Литмир - Электронная Библиотека

«Это займет целую вечность», — подумала Гермиона. Один только первый раунд будет длиться недели.

— Вы не можете наблюдать за дуэлями внутри факультетов, только если это не ваш факультет. Дуэли будут проходить под наблюдением вашего декана, директора школы и меня. Они будут проходить по вечерам в течение этой недели. Начнем уже сегодня, с гриффиндорцев. Теперь приступим к жеребьевке.

Появились четыре бархатных мешочка в цвета домов, она махнула палочкой в сторону красного. Вылетели маленькие кусочки пергамента и попарно сложились в длинный список в воздухе. Гриффиндорцы рванулись вперед, и на мгновение Гермиона чуть было не последовала за ними, прежде чем вспомнила, что ее имя будет произнесено из синей сумки.

Пока они ждали, она с любопытством оглядывала зал. Там было еще так много лиц, которых она совсем не знала. И ее все еще удивляло, что студентов было вдвое больше, чем в ее время. Том Риддл стоял, прислонившись к стене, сохраняя спокойное выражение лица.

Это лицо. Оно будет ответственно за такое количество боли, и все же, оно было ужасно красиво. Ей следовало бы притвориться, что она не замечает этого. Но она не могла больше отрицать. Его природная красота была словно пощечина, словно маска для всей тьмы, что засела внутри. Он поднял глаза и поймал ее взгляд, послав ей одну из тех ужасных улыбок, прежде чем оттолкнуться от стены и подойти.

— Надеюсь, мне удастся вызвать тебя на дуэль, Дирборн. Я бы хотел посмотреть, чего ты стоишь.

Она не была уверена, но ей почудилось, будто он на что-то намекает. Когда его взгляд скользнул вниз по ее телу, Гермиона поняла, что ей не показалось.

— Я бы не ждала этого так сильно, — сказала она. — Возможно, ты даже удивишься, — он, вероятно, победил бы ее на дуэли даже сейчас, еще до того как достиг своей истинной силы. Но на ее стороне был опыт, а опыт даже еще более лучший учитель, чем Альбус Дамблдор. Ей было интересно, сражался ли Том Риддл с кем-нибудь или предпочитал хладнокровно убивать.

Было невозможно сопоставить эту мысль с тем, как он смотрел на нее. Один его взгляд вызывал у нее непонятные чувства в животе. Поэтому она отогнала мысль.

— Не сомневаюсь, — пробормотал он. — Ты всегда меня удивляешь.

Она снова повернулась к классу, не захотев продолжить разговор, и почувствовала, как странные, неожиданные слезы защипали ее глаза.

— Я собираюсь выиграть этот чемпионат, — сказал он, все еще стоя рядом с ней. — Ты будешь болеть за меня?

Что он делает? Чего он хочет от нее?

— Ты можешь посидеть в сторонке и поболеть за меня, — отрезала она, и он рассмеялся. Она увидела, как несколько человек повернулись в их сторону, но все остальные продолжили разговаривать, гриффиндорцы были невероятно шумными. — Я никогда раньше не слышала, как ты смеешься. Похоже, ты очень уверен в себе.

Он не ответил, и когда она взглянула на него, Том нахмурился.

***

Следующие несколько дней все только и говорили, что о дуэлях. Трое гриффиндорцев провели ночь в больничном крыле, а двое пуффендуйев — в соседнем. Гермиона не особо ждала того вечера, когда ей придется сразиться на дуэли с двумя соседями по дому. На этом этапе дуэли не должны были длиться очень долго. И если преимущество было очевидным, то учителя останавливали их и назначали победителя.

Анча рассказала ей, что в прошлой году выпускники сражались почти час, что видимо должно было впечатлить ее. Но по мнению Гермионы, это было не очень практично: если ты собираешься сражаться с кем-то, то должен победить его как можно быстрее, на случай, если кто-то из его друзей (или Пожирателей смерти) появится рядом.

И все же, во время обеда, она подумала, что благодарна Риддлу. Судя по тем сплетням за столом и в гостиной, что она услышала, она точно превосходила их всех.

Но все же… в ней присутствовала прежняя неуверенность. Она немного нервничала, даже зная, что была намного лучше других студентов на этом чемпионате.

Ничего хорошего не получится из этого соревнования. Стать чемпионкой факультета, победить? Этим она могла привлечь ненужное внимание, чего ей бы следовало избегать. «Не то чтобы у нее это хорошо получалось», — подумала она, поймав взгляд Тома.

Он смотрел на нее с легким недоумением. Она отвела взгляд первая, и пожалела об этом.

***

Неуверенность боролась в ней с духом соперничества и практичной натурой все время, пока она сидела на занятиях или ужине. Гермиона все еще не решила, как ей поступить.

— Нервничаешь? — спросил Маркус, опускаясь на место рядом с ней. С ними были Гектор Кит и Гордон Макдональд, два других мальчика из их же выпуска.

— Немного, — призналась она. Гермиона поняла, что больше всего на свете боится открыться. С чего бы девушке из глуши, из Уэльса, знать что-то о дуэлях?

И все же в ней была мысль о проигрыше… и о его ухмылке, если она проиграет. Она взглянула на профессора Дамблдора и приняла решение. Она спросит его совета, и если он решит, что это не имеет значения, то она сделает это. Гермиона постарается вести себя достойно и выберет кого-то достаточно одаренного, чтобы проиграть.

А может быть, она просто недооценивает своих однокурсников, потому что вполне возможно, что кто-то просто сможет победить ее.

Она поймала взгляд преподавателя Трансфигурации, кивнула в сторону двери и встала, чтобы выйти. У нее оставалось совсем немного времени до того, как она должна была подняться в зал, меньше часа. Они дошли до его кабинета разными путями, но когда она подошла, то Альбус уже был там.

— Извини, что отвлекла от ужина, Альбус. Но я весь день переживаю из-за этого дурацкого соревнования, — начала она, и он поднял руку.

— Не важно, Гермиона. Я всегда рад дать тебе совет. Присядь, пожалуйста.

— Спасибо. Я просто так волнуюсь, потому что хочу преуспеть в этом чемпионате, но я не думаю, что это соответствует моей истории здесь. Люди здесь не ожидают, что я действительно могу что-то показать. Я знаю, что это звучит высокомерно, но я просто более опытна! Никто из них, вероятно, никогда ни с кем серьезно не сражался, — она поняла, что теряет обладание и глубоко вздохнула. — Извини. Я хотела узнать, считаешь ли ты плохой идеей сражаться в полную силу или думаешь, что я не должна обращать на себя внимание?

К ее удивлению, он усмехнулся.

— Моя дорогая, думаю, ты не понимаешь. Люди всегда будут замечать тебя, но наша память теряет точность с годами. Ты должна перестать сдерживать себя, иначе будешь несчастна. Просто отпусти и делай все, что в твоих силах. Ты не можешь прятаться вечно, Гермиона, и если ты хочешь остаться здесь, то должна научиться по-настоящему жить. Если возникнут какие-то неудобные вопросы, то можешь честно сказать, что я обучал тебя. Не думаю, что ты проделала весь этот путь только для того, чтобы стать еще одной обычной волшебницей.

Она кивнула, и эти глупые слезы снова защипали глаза. Она не хотела быть обычной, но и не хотела никого впускать, и все же… ей было здесь одиноко.

— Как я могу впустить кого-то в жизнь, если притворяюсь тем, кем не являюсь? Ведь я никому не могу рассказать свои секреты, даже тебе.

— Ноша, которую ты несешь, никогда не станет легче, Гермиона. Но имея любовь и дружбу, это бремя будет легче нести. Я восхищен тем, как хорошо ты приспособилась к жизни здесь и как хорошо играешь свою роль. Но, возможно, тебе надо перестать так сильно беспокоиться о том, что Гермиона Дирборн должна или не должна делать. И помни, что не все так умны и любопытны, как ты. Здесь есть люди, которые хотят стать тебе друзьями, и я предлагаю позволить им это. А теперь, желаю удачи этим вечером. У меня большие ожидания. И помни — никогда не теряй из виду то, что вокруг тебя. Иногда лучший способ победить — это самый простой.

***

Зал выглядел совсем по-другому, когда Гермиона вошла в него, опоздав на несколько минут. По краям стояли приподнятые скамейки, а над пространством в центре, которое теперь занимала длинная платформа, парили яркие огни. В каждом углу стояли доспехи, а перед (теперь уже зажженным) камином стоял длинный стол, за которым сидели профессора и, как она с облегчением отметила, мадам Махони, медсестра.

22
{"b":"715724","o":1}