Литмир - Электронная Библиотека

Юлия Фаро

Детективное агентство «Ринг». Дело № 1. Рифл Шафл

© Фаро Ю., 2017

© Издательство «Союз писателей», оформление, 2017

От автора

Сидя в купе вагона повышенной комфортности, я смотрела в окно. Ехать предстояло почти четверо суток, а второе спальное место всё ещё пустовало.

– Даже не мечтайте! – словно прочитав мои мысли, объявила проводница, положив около меня свежие газеты. – Все билеты проданы под завязочку. Да вот же, спешат… – Она ткнула пальцем в стекло.

По перрону, ловко маневрируя среди провожающих, бежали двое. Миниатюрная рыжеволосая женщина с тяжёлыми кудрями невиданной красоты и атлетического вида, коротко стриженный, загорелый мужчина с дорожной сумкой в руке. Остановившись напротив вагона, парочка начала прощаться.

«Счастливые влюблённые, – подумала я, глядя, как они хохочут. – Сейчас целоваться начнут…»

Однако вместо жарких объятий молодые люди продемонстрировали зевакам всего лишь крепкое рукопожатие. Кудрявая перехватила из рук своего спутника багаж и зашла в тамбур. Через минуту она уже заняла пустующее место напротив меня и без предисловий ошарашила своей непосредственностью:

– А я вас по телевизору видела! Год назад был репортаж о вашем производстве, и вы так интересно рассказывали… Ой! Поздороваться забыла! – Её ярко-зелёные глаза вспыхнули из-под широких бровей, а скулы залил приятный румянец.

Так мы и познакомились…

За беседой мне пришлось признаться, что после нелепого банкротства предприятия я осталась безработной и в силу возраста не имею приличных перспектив на трудоустройство. Она же в ответ рассказала историю, как из обычной переводчицы превратилась в частного детектива.

Уже на следующее утро в её голове созрел дерзкий план относительно моей дальнейшей деятельности.

– Будете ваять детективы! Раз в журналы статьи писали, значит, писательский труд вам под силу!

– Да, но… это были статьи на производственную тему, и печатали их в специализированных изданиях, – начала я сопротивляться, но тут же была сломлена темпераментом собеседницы:

– Я подброшу вам таких сюжетов, что вы просто не сможете устоять! Это невероятные, запутанные, а порой и мистические истории! Специально для вас выберу из своей практики самые удивительные! – пылко заверила она. – Соглашайтесь!

Пришлось сдаться. С этого момента и до самой минуты расставания я оставалась очень внимательным слушателем. О чём ни разу не пожалела, погрузившись в мир нереальных и не всегда правдоподобных, с моей точки зрения, приключений.

– Только обязательно напишите! Сразу, по свежей памяти, не откладывая… – напутствовала она меня, обняв на прощанье.

– Даю слово, – пообещала я, – напишу, а там – как получится…

Мне хотелось добавить ещё тёплых слов благодарности за её рассказы и интересно проведённое время, но в этот момент она разглядела кого-то в толпе и, нежно выдохнув всего одно слово «Свят!», припустила вперёд через площадь городского вокзала.

Я не обиделась! Она такая, моя главная героиня. Да и у меня теперь много работы…

Пролог

Церковь посёлка Озёрное, расположенного вдоль трассы, находилась на небольшой возвышенности и была хорошо видна с дороги. Храм был деревянным, срубленным из сосны, в изобилии произрастающей в здешних местах. Именно из-за обилия леса деревянное храмостроительство на Руси всегда шло впереди каменного. Ещё в стародавние времена византийские традиции были всецело приняты мастерами Руси, но, так как передать в дереве архитектуру каменных храмов со множеством арок, колонн и прочих модулей невозможно, наши зодчие пошли своим путём, проявив самобытную изобретательность. Вот и церковь в Озёрном, построенная из ровненьких, отполированных брёвен, напоминающая скорее сказочный терем с ярко-зелёной металлической крышей и симпатичной колоколенкой, являлась примером традиций деревянного зодчества и достопримечательностью села.

Сегодня, в священную и предпраздничную спасительную ночь Светлого Воскресения Христова, незадолго до полуночи, в храме служили полунощницу. Народу собралось столько, что места внутри всем желающим не хватало, люди стояли на ступенях и просто на улице, во дворе храмовой ограды. Благо апрельская ночь не была холодной.

Перед самой полночью торжественный благовест возвестил о наступлении великой минуты Светоносного Праздника Воскресения Христова. Послышалось тихое пение, постепенно набирающее силу: «Воскресение Твое, Христе Спасе, Ангели поют на небесах, и нас на земли сподоби чистым сердцем Тебе славити…» В это же время с высоты колокольни раздался ликующий пасхальный перезвон.

В таком столпотворении легко остаться незамеченным…

Человек в сером дождевике сосредоточенно разглядывал окружающих, затем, убедившись, что все – кого он хотел увидеть – на месте, осторожно попятился сквозь толпу стоящих во дворе храма людей. Добрался до калитки церковного ограждения и выскользнул наружу.

Торопливо пройдя по деревенской улице, пересёк двухполосную автотрассу и оказался у высокого забора из металлошифера, за которым скрывался недостроенный коттеджный комплекс. Крадучись, прошёл несколько метров вдоль ограждения и беспрепятственно проник на территорию через трёхметровый проём, предназначенный для установки центральных ворот.

Ночной визитёр легко ориентировался среди новостроек. Обойдя несколько участков с недостроенными коттеджами, он уверенно направился к единственному дому, в окнах которого горел свет.

Словно из-под земли перед ним возникла мужская фигура в камуфляжной форме.

«Чёрт! Охранник!» – с досадой подумал человек.

– Здравствуйте! А я смотрю: вы – не вы? Что-то случилось? – охраняющий территорию молодой азиат приветливо улыбнулся.

– Да так… Небольшая необходимость… – раздалось в ответ. – А ты, Ильяс, куда собрался?

– В общагу. Земляки утром в Душанбе летят, нужно родителям денег передать, – ответил молодой таджик. – Через пятнадцать минут вернусь. – Он поспешил к проёму в заборе.

Проводив взглядом удаляющегося охранника, человек серой тенью метнулся к двери освещённого коттеджа. Он уже было схватился за дверную ручку, но, разглядев что-то через стеклянную входную дверь, беззвучно отпрянул и прижался к стене…

Глава 1

Зиночке снился страшный сон. Вцепившись онемевшими пальцами в края невесть откуда взявшихся ржавых старинных саней, она неслась с усыпанной булыжниками горы, высекая искры и издавая невероятный грохот. Долетев до подножья, она в страхе хотела соскочить с дурацких салазок и спрятаться от настигающего её камнепада, но в этот момент неведомые силы вновь стали тащить её «боб» – теперь уже вверх по горе – в сопровождении лязга и стука.

Оглушённая какофонией раздражающих звуков, Зинаида кое-как разлепила глаза и подняла голову с подушки. С чёрно-белой гравюры восемнадцатого века на неё с укоризненной грустью смотрел красивый, большеглазый мужчина в белом парике. Зиночке даже почудилось, что правая бровь на портрете знаменитого предка приподнялась выше обычного.

– Что опять не так, Анисим Титович? – пробурчала Зинаида и снова рухнула в кровать.

Сквозь смежённые веки ей показалось, что пухлые губы костромского дворянина, обер-секретаря Князева скептически ухмыльнулись.

– Между прочим, мама говорила, что я ваша точная копия. Поэтому рекомендую проявить ко мне снисходительность…

Однако снова заснуть ей не удалось. Стук становился ритмичным, а через секунду к нему – с чего бы это? – присоединилась знакомая мелодия «Турецкого марша».

– Да ё-моё, Анисим Титович! Вы же интеллигентный человек, историк, геральдист… Глава Межевой канцелярии! Шуметь-то зачем?

Обер-секретарь «приподнял» волевой подбородок и покосился в сторону надрывающегося телефона.

– Так бы сразу и сказали!

Зина поднесла аппарат к уху.

1
{"b":"715127","o":1}