Литмир - Электронная Библиотека

Софи Хард

Грешный король

Глава 1. Ричард

Обернув полотенце вокруг бедер, я распахиваю двойные двери ванной и вижу на своей кровати роскошную обнаженную блондинку. Белые простыни оттеняют ее загорелую кожу. Я бы с удовольствием развлекся с ней еще разок перед тем, как она навсегда исчезнет из моей жизни, но у меня нет времени.

– Риччи, сладкий, какие у нас планы на сегодня?

– У нас?

– А ты хочешь, чтобы к нам присоединился кто-то еще? – Девушка игриво ведет бровями.

Когда я вхожу в гардеробную и бросаю полотенце на пол, то слышу, как девица издает протяжный стон. Раздается скрип кровати, и уже через мгновение ее ловкие пальчики начинают массировать мои плечи. Я оборачиваюсь. Блондиночка соблазнительно облизывает губы, тянется ко мне, и я чувствую возбуждение.

– Детка, не сейчас… – Я шумно выдыхаю.

Одеваться в такой обстановке сложно, но когда на одной чаше весов соблазнительная девушка, а на другой – долг перед короной, выбирать не приходится. Сжав зубы, я умудряюсь застегнуть рубашку.

Эта красотка ничем не отличается от предыдущих. Для меня секс с ней – развлечение на один раз. Второй в моем положении уже будет напоминать серьезные отношения, а зубастой прессе только дай повод. В крошечной стране Наваррии личная жизнь будущего короля привлекает больше внимания, чем местная сборная по хоккею. А она, надо сказать, достаточно популярна.

Оставленный на полке мобильный вновь вибрирует. Не надо смотреть на экран, чтобы узнать, кто звонит.

– Слушаю. – Надев часы, я включаю громкую связь. Блондинка, тем временем присосавшаяся к моей шее, издает такие звуки, что я едва подавляю раздражение.

– Я бы на твоем месте поторопился, – загадочным голосом растягивает мой вечно недовольный и уставший от жизни младший братец. – Предки в нетерпении, а я в предвкушении.

– И ты, конечно, не скажешь мне, что они задумали?

– Я бы скорее позволил вычеркнуть себя с фамильного древа де Виллеров, чем упустил возможность посмотреть на твою физиономию во время сегодняшнего ужина, – отвечает Уилл.

Ненавижу сюрпризы. Их невозможно контролировать.

– Уже выехал.

– Это так причмокивает двигатель твоей калымаги? – усмехается брат, намекая на звуки, которые продолжает издавать цыпочка у меня за спиной.

Я закатываю глаза, прячу телефон в карман и отстраняюсь от назойливой фанатки. Затем возвращаюсь в комнату и бросаю девушке крохотную тряпку, в которой она сюда пришла.

– Собирайся. Я тороплюсь.

– Как прикажете, Ваше Высочество, – обиженно бормочет блондинка и театрально кланяется.

Мне наплевать на ее обиды. Каждый из нас знал, на что идет, и как бы соблазнительно ни выглядели ее ножки в этом милом платьице, я получил то, что хотел, а теперь меня ждут новые дела.

И новые девушки.

Мы спускаемся в одном лифте. В другой раз я бы отправил девицу первой, а сам поехал бы следом, но тогда отец сделает из меня подставку для ног.

– Ричар-рд. – Блондиночка произносит мое имя с легким рычанием, ласково поглаживая мое запястье. – Не хочешь завтра повторить? У меня есть костюм горничной – будет очень уместно смотреться в этом отеле.

Хмыкнув, я перевожу снисходительный взгляд на девчонку и нагло вру:

– Давай как-нибудь в другой раз, Кристи.

Раздается сигнал об остановке, и я наконец покидаю лифт. Оборачиваюсь, когда понимаю, что девушка осталась внутри.

– Вообще-то я Лесли.

Блаженная улыбка блондинки исчезает, и ее сердитое личико – последнее, что я вижу, перед тем, как створки лифта вновь смыкаются. Возможно, мне стоило извиниться, но я не чувствую груза вины. Кристи, точнее Лесли, интересовал мой статус, а меня интересовал секс. Все по-честному. Все в выигрыше. Недаром говорят, что глупенькие девушки хороши в постели. Побочный эффект состоит в том, что какое-то время их приходится терпеть за ее пределами.

Портье Николас приветствует меня на выходе кивком головы. Я быстро запрыгиваю в свой зеленый "Бентли" с открытым верхом и, едва выехав на дорогу, выжимаю газ на максимум. До ресторана моего дяди недалеко, но для короля Эдуарда это скорее отягчающее обстоятельство, нежели оправдание.

Когда, припарковавшись, я достаю из внутреннего кармана пиджака телефон, там уже семь новых пропущенных. Кто вообще придумал эту дьявольскую машину для контроля? Пускай лучше шлют гонца как в старые добрые времена.

В ресторане славное семейство де Виллеров в лице короля Эдуарда, королевы Лилиан и Уильяма ждет только меня. Мой отец – поседевший, высокий мужчина в идеально выглаженном костюме, на рукавах которого сверкают золотые запонки, сидит совсем близко к своей новой пассии. Да, именно новой, ведь Лилиан стала королевой после того, как умерла моя мать – истинная королева Наваррии. Рад ли я ее видеть? Не особо. Но я умею скрывать свои эмоции, в отличие от моего младшего братца Уильяма, кидающего на влюбленную парочку такие ядовитые взгляды, что Лилиан бы впору воспламениться.

– Ричард, сын! – На лице отца неподдельная радость.

А вот Лилиан, как обычно, выглядит так, будто нюхнула навоза… Тем не менее я целую ее руку и выдавливаю холодную улыбку. Уильям прыскает со смеху, а затем залпом осушает бокал. Надеюсь, ему предложили легкий алкоголь и мне не придется вывозить из ресторана полумертвое тело, чем я занимаюсь уже долгие годы после смерти матери.

Когда королю приспичивает пообедать в ресторане брата, его закрывают для посетителей на целый день, что, на мой взгляд, расточительство и просто издевательство над голодными горожанами.

Большой круглый стол, накрытый белоснежной скатертью, ломится от деликатесов и моих любимых блюд.

Похоже, разговор предстоит непростой.

– Присаживайся. – Отец кивает на один из свободных стульев, и официант моментально наполняет мой бокал шампанским.

– Что празднуем? – настороженно осведомляюсь я.

Отец открывает рот, чтобы ответить, но Уилл его опережает:

– Поздравляю, брат. Первый пошел. – И он покровительственно хлопает меня по плечу. В его зеленых глазах недовольство, губ как всегда касается ядовитая усмешка, и мне становится чертовски не по себе.

– Куда пошел?

– Девушки в таком случае идут замуж, а вот ты куда – хрен знает. Правда, отец?

Эдуард недоволен, что младший сын вот так раскрыл передо мной его карты. Но отступать, конечно, не собирается.

– Позволь мне начать сначала. – Король вопреки этикету ставит локти на стол и смыкает кончики пальцев. – Я уже немолод, государственные дела с каждым днем даются мне все сложнее. Ты знаешь, эта моя боль в спине – настоящий ад, а на троне даже нормально не сядешь. Как сделал это в свое время мой собственный отец, я решил отойти от дел и понаслаждаться жизнью вместе с моей дорогой Лилиан, пока есть время.

Эдуард нежно сжимает руку супруги, и та пытается улыбнуться, но выходит криво.

– Хотелось бы понянчить внуков, – добавляет новая пассия, на что мы с братом только вскидываем брови. Ее собственный сынок учится где-то за тридевять земель и если осчастливит мамашу внуком, то только по глупости. Неужели она говорит о нас с Уиллом?

– Верно, – соглашается король и кидает на Лилиан еще один нежный взгляд. Меня сейчас стошнит, но я стискиваю кулаки и в очередной раз затыкаю эмоции. – Тебе уже тридцать три, в делах ты разбираешься неплохо, а остальное придет с опытом. Плюс народ тебя боготворит. Ты сообразителен, умен, отличился в армии. Осталась только одна вещь, о которой необходимо позаботиться…

Я прищуриваюсь. Щеки обдает жаром. Я прекрасно знаю, о чем идет речь, но все равно даю отцу закончить. Надеюсь, что ошибаюсь. До последнего, черт возьми, надеюсь, что все это мне снится.

– Невесту мы тебе уже подобрали, но если у тебя есть кто-то на примете, мы с королевой всегда готовы рассмотреть другие кандидатуры. Все-таки жениться по любви – это совершенно особенное удовольствие. – Снова этот взгляд на супругу. – Нам кажется, Мария ван Костен составит тебе замечательную партию. Девушка из благородной семьи, а это значит, что дополнительная адаптация ей не потребуется. Этикет, образование – все при ней.

1
{"b":"715054","o":1}