Литмир - Электронная Библиотека

— Тодд! — воскликнул мальчишка и бросился на руки к Тодду. Тот поймал его и подкинул вверх, весело хохоча. Мы с Ньютом переглянулись, а потом снова посмотрели на парнишку, что сидел у брата на руках и что-то рассказывал.

— Тодд, ты вовремя! — донеслось с кухни. Я вздрогнула и закрыла глаза, судорожно выдыхая.

-… ой, а это кто? — спросил парнишка.

— Это мои друзья, — сказал Тодд. — Ребят, это Кевин.

— Ясно, — сказал он себе под нос, а затем крикнул: — Пап, тётя Таша, а Тодд с друзьями пришёл!

— Мы сейчас придем! — крикнул Тодд.

— Хорошо, — донёсся с кухни мужской голос.

— Идём, — Тодд кивнул в сторону кухни и пошёл вместе с Кевином туда. Я взяла Ньюта за руку и кивнула ему, говоря, что первый пойдёт он.

Мы прошли по коридору и остановились за стенкой около дверей в кухню. Я слегка выглянула из-за плеча парней и увидела женщину, которая что-то готовила у плиты, и мужчину, который что-то резал на столе.

— Таш, — начал Тодд, — тут такое дело.

— Что такое? — женщина тут же повернулась к нам лицом. Всё тоже родное лицо, только в глазах плескалась печаль.

— Тодд, всё в порядке? — мужчина тоже повернулся и отложил нож. С нашей последней встречи он слегка постарел и на висках появилась небольшая седина.

— Да, — продолжил Тодд, бросив взгляд на нас. — В общем, по поводу моих друзей, с которыми я пришёл…

— Что с ними? — спросила Таша, начиная нервничать.

— Они не совсем друзья.

— А кто же тогда? — спросил Хан.

Я слегка толкнула Ньюта в спину, чтобы он показался. Тодд это заметил и отошёл в сторону. Ньют глубоко вздохнул и нерешительно шагнул вперёд.

— Господи, — прошептала женщина, приложив руку ко рту. — Ньют, мальчик мой.

— Мам, — улыбнулся он и первый шагнул к Таше, обнимая. Та обняла его в ответ, гладя по голове и что-то шепча. По её лицу скатывались слёзы. — Мам, не плачь, всё хорошо.

— Хорошо, — ответила она, проводя рукой по его щеке. — Мне так жаль Тони. Ваш отец на коленях прощения просил, за то что отправил вас туда. Всех троих. А Соня? Она тоже тут?

— Дак ты Соня, — радостно протянул Кевин, глядя на меня.

— Нет, — я покачала головой, смотря на него, и шагнула вперёд, переводя взгляд на маму. — Я Тони.

— Господи! — прошептала женщина.

— Это невозможно! — сказал удивлённый Хан.

— Но я же стою тут, — возразила я. — Живая, — шаг к маме, — здоровая, — ещё один, — и невредимая.

— Девочка моя! — прошептала мама со слезами на глазах и обняла меня. Я обняла её в ответ, крепко прижимаясь к ней, и слёзы полелись из моих глаз. — Эй, ну ты чего плачешь? — мама отстранилась и начала вытереть пальцами слёзы с моих глаз. — Это я должна рыдать.

— Ты и так плачешь, — усмехнулась я, вытирая слёзы с щёк матери. — А у меня психика никакая, поэтому и рыдаю.

— Психика у неё, это у меня сейчас крыша поедет с вами двумя, — мама чуть нахмурилась и щёлкнула каждого по лбу.

— Ну мам! — возмутились мы с Ньютом в голос.

— Не мамкайте! Идите сюда, — она раскрыла руки, и мы обняли её вместе. Мама обняла нас в ответ и поцеловала каждого в макушку. — Вы голодные?

— Очень, — моментально ответила я.

— Ты всегда голодная, — усмехнулся Ньют.

— Я растущий организм, мне положено много кушать, — фыркнула я и махнула рукой на брата. — Дак что покушать?

— Ничего не поменялось, — усмехнулся Тодд, проходя к столу и садясь за него.

— Лучше не зли меня, — сказала я и повернулась к нему лицом.

— Рад тебя снова видеть, Тони, — улыбнулся Хан, подходя к нам.

— Я тоже, — с улыбкой ответила я и приобняла его. Мужчина ответил на мое объятие, а, когда отстранился, протянул руку Ньюту:

— Хан.

— Ньют.

— Очень приятно, — улыбнулся мужчина.

— И мне.

— Всё, — скомандовала мама, — быстро за стол оба.

— Есть, мэм! — воскликнули мы и сели за стол.

— А на тебя правда стена падала? — громким шепотом спросил Кевин.

— Кевин! — воскликнула мама, а я рассмеялась.

— Правда, — также ответила я и протянула ему конфету.

— Тони! Ему нельзя сладкое до еды! — снова воскликнула мама.

— А он её после съест. Правда? — я посмотрела на мальчишку и подмигнула ему.

— Ага, — улыбнулся он и положил её перед тарелкой.

Мама покачала головой и поставила перед нами тарелки с едой. Я вдохнула запах и прикрыла глаза от удовольствия. Я с 5 лет не ела маминой еды.

Через полчаса, когда нами с Ньютом было съедено по две тарелки, я откинулась на спинку стула.

— Господи, давно я так вкусно не ела.

— Давно это по-твоему несколько дней? — спросил Ньют.

— Я не виновата, что Фрай готовит также вкусно, как и мама, — фыркнула я и села ровно. — Капец, нельзя так много есть.

— Теперь понятно, почему и ты так вкусно готовишь, — усмехнулся Ньют и взял в руки кружку с чаем.

— Ты тоже готовишь, Тони? — спросил Хан.

— Ага, мы каждый месяц в Лабиринте если её еду. А Минхо вообще по…

— По две двойных порций съедал, — усмехнулась я, отпивая кофе.

— Вы знаете Минхо? — Хан посмотрел на каждого из нас.

— Да, мы сюда именно за ним и приехали, — ответила я.

— Мы вместе были в Лабиринте, потом прошли Жаровню. А что? — пояснил Ньют.

— Он мой старший брат, — ответил Кевин, жуя конфетку, которую я ему дала.

— Что? — спросил Ньют и постучал мне по спине. От такой новости я подавилась.

— Минхо мой сын, — усмехнулся Хан.

— Я промолчу, — сказала я, когда прокашлялась.

— То есть мы теперь… — начал Ньют.

— Нет, неет, — протянула я, смотря на взрослых. — Господи, мы же теперь родственники.

— Сводные братья и сёстры, — сказал Ньют, а я уронила голову на руки и тихо простонала.

— Вы же понимаете, что с нами жить… — начала я.

— Это полный ужас, — закончил Ньют.

— Мы постараемся с вами ужиться, — улыбнулась мама.

— Это будет тяжело, — рассмеялась я. — Очень тяжело.

— Господи, фея, заткнись уже, — усмехнулся Ньют.

— Фея? — спросил Хан.

— Потом расскажу, — сказала я.

— Тогда давайте и потом поговорим про жизнь, — сказал Тодд. — Вы сказали, что вам надо с нами поговорить. О чём?

— Во-первых, Минхо, — начал Ньют, — мы хотим его спасти и для этого нужна информация. Эн отказывается от помощи Терезы, потому что грозится её убить. И поэтому она решила сходить сюда и попросить помощи у Тодда.

— Она первая начала, — фыркнула я и откинулась на спинку стула, закидывая ногу на ногу, а затем продолжила с явным пофигизмом: — А, во-вторых, информация. Вся! И она мне нужна! — под конец я мило улыбнулась.

— Не обращайте внимания, — сказал Ньют, — у неё частенько бывает такая смена настроения. Это ещё одна её способность.

— К сожалению, я не могу вам помочь, — Тодд покачал головой. — Я ничего не знаю про иммунов. Не знаю, где их держат, сколько их. Я всего-лишь охранник, патрулирующий улицы или стоящий на входе в здании. Простите.

— Чёрт! — я закрыла глаза. — Я не хочу видеть эту сучку!

— Придётся, — ответил Ньют и положил руку мне на плечо. — У нас нет другого выхода.

— Простите ребят, правда. — сказал Тодд.

— Всё нормально, — горько усмехнулась я.

— Вы уйдёте? — неожиданно спросил Кевин, смотря на нас печальными глазами.

— Да, нам нельзя здесь оставаться, — сказал Ньют.

— Но… — улыбнулась я, смотря на каждого.

— Что но? — расстроенно спросила мама. — Разве у этого плана есть какое-то но?

— Да, — хмыкнула я, — вы можете пойти с нами.

— Пара дней тут, — продолжил Ньют, — за которые мы спасём Минхо и остальных. Потом несколько дней на нашей базе.

— А потом мы уплывём в Тихую Гавань, — закончила я. — Как вам предложение?

— А главный против не будет? — спросил Хан.

— Я одна из глав Правых, — хмыкнула я, — надо лишь состроить щенячьи глазки перед Винсом. Или пообещать, что не буду ссориться с Джеймсом месяц. Что будет весьма тяжело, — последнее предложение я проворчала себе под нос.

68
{"b":"714553","o":1}