— Чтобы лагерь Правых прожил день без ваших препираний, хоть один день? — с сомнением спросил Ньют. — Такое хоть раз было?
— Такое было два раза, — недовольно сказала я.
— Не хочу знать по каким причинам, — протянул Ньют, косо смотря на меня.
— Вот и не знай.
— Раз так, — сказала мама, переглянувшись с Ханом, — то мы согласны.
— Отлично, — хмыкнула я, — собирайте вещи.
— Мы пойдем прямо сейчас? — спросил Хан.
— Да. Тодд, ты с нами? — спросил Ньют.
— Нет, мне завтра на работу, — ответил Тодд, провожая взглядом маму, Хана и Кевина, которые пошли собирать вещи. — Вам нужна помощь с Терезой?
— Было бы не плохо, — слегка улыбнулась я.
— Когда вы пойдете за ней?
— Где-нибудь вечером. Днём придумаем как, — ответил Ньют.
— Понятно. Свяжитесь со мной и я сделаю что надо, — сказал Тодд, смотря на нас.
— Держи, — я протянула ему бумажку.
— Что это? — спросил он, смотря на цифры.
— Мой номер телефона. Напиши мне что-нибудь, а я, когда мы придумаем план, напишу тебе что надо сделать.
— Окей, — ответил Тодд, доставая телефон. — Откуда у тебя телефон?
— Я глава бегунов Правой Руки. Нам положено иметь такое, — хмыкнула я.
— Я в шоке, — сказал Тодд, смотря на нас.
— Привыкай, — сказали мы с Ньютом в голос, после чего все рассмеялись.
— Мы готовы, — сказала мама, заходя на кухню. Мы с парнями переглянулись и встали.
— Ну, до встречи, — я обняла Тодда.
— Не умирай только снова, ладно? — усмехнулся он, обнимая меня в ответ.
— Иди ты, — фыркнула я, отстраняясь и шлепая его по плечу.
— Вас точно не надо провожать? — спросил он, обнимая Ньюта.
— Сами дойдём, немаленькие, — фыркнула я.
— Всё будет нормально, — улыбнулся Тодд, обнимая маму.
— Будь осторожен, — сказал Хан, пожимая Тодду руку, а потом обнимая.
— Эй, ребёнок, всё будет нормально, — сказал Тодд, присаживаясь на корточки перед Кевином.
— Обещаешь? — спросил Кевин.
— Да. Мои планы всегда безупречны. Я слишком умная, чтобы придумать что-то, что не сработает, — с пофигизмом и милой улыбкой сказала я, смотря в одну точку.
— Прекрати так делать, — сказал Тодд, — в такие моменты мне кажется, что ты безумна, — на этих словах Ньют подавил смешок.
— Всё может быть, — улыбнулась я, а потом пошла на выход. — Идём!
Комментарий к Часть 21
Простите, что так долго🙏 не могла писать с температурой 😣
Приятного чтения ♥️♥️♥️
========== Часть 22 ==========
Мы шли по канализации уже сорок минут. Я плелась в самом конце, из-за боли в колене. Ньют заметил это только десять минут назад и сейчас шёл рядом со мной, помогая.
Ещё через полчаса мы вышли к лестнице. Я посмотрела на Ньюта, показывая ему, что я не в состоянии сама открыть люк. Ньют кивнул, закатил глаза и полез наверх.
Только он залез наверх и слегка приподнял люк, как его открыли сверху полностью.
Наверху оказались Джас, Тайлер и папа. Они помогли нам вылезти. Мама с папой о чём-то говорили, когда я вылезла из люка при помощи Джаса.
— Ты засранец, — прошептала я ему.
— Всмысле?
— Почему ты мне рассказал про ребят?
— Прости, принцесса, я забыл, — он неловко улыбнулся, — совсем вылетело из головы. С тобой всё нормально?
— Почти, — фыркнула я, — подумаешь колено болит.
— Понятно.
— Идёмте, мы покажем вам комнаты, — сказал Тайлер и пошёл к выходу.
— Поможешь? — я посмотрела на друга, а тот улыбнулся и поднял меня на руки.
— Тони? — спросила мама.
— Всё хорошо, мам.
Джас усмехнулся, спрятав ухмылку в моих волосах. Перехватив меня покрепче, он кивнул взрослым, чтобы те следовали за Тайлером и Марком.
— А где Галли? — спросила я, смотря, как мы идём мимо столовой.
— В доме, — ответил Джас. — Там Ал приехала.
— Ясно, — произнесла я, с явно плохо скрываемой ревностью.
— Не ревнуй, — усмехнулся парень. — Ал спасла ему жизнь, после этого они стали лучшими друзьями.
— Я не ревную.
— Ага, это видно.
— Пошёл нахер.
После этого я замолчала, положив подбородок ему на плечо и смотря на удаляющуюся столовую и шум, который шёл оттуда.
— Фея, не прошло и недели, а тебя уже на руках тут носят, — усмехнулся Бен, смотря на то, как Джас заходит в зал со мной на руках.
— Отвали! — крикнула я.
— Что случилось? — из коридора вышел взволнованный Галли, а за ним какая-то женщина.
— Всё нормально, просто колено разболелось, — сказала я, удобнее устраиваясь на стуле.
— Блин, ты тяжелее стала, — сказал Джас, потягиваясь.
— Совсем охренел что-ли?!
— Я серьезно. Когда я поднимал тебя в последний раз, то ты была легче, — ответил парень на моё возмущение.
— Пфф, конечно легче, — фыркнула я, — ведь это было 3 с половиной года назад.
Джас посмотрел на меня и усмехнулся. Я же отвела взгляд, смотря на Бена, который выходил из коридора, где были комнаты, с чем-то в руках. Потом я случайно кинула мимолётный взгляд на женщину, что вышла следом за моим парнем и сейчас стояла недалеко от него. Мои глаза слегка расширились от увиденного.
— Интересно, а здесь есть люди, которые не знают меня и которых не знаю я? — задала я вслух риторический вопрос. — Спасибо, — а это предназначалось Бену, который кинул в меня упаковкой с обезболивающим.
— Всмысле? — спросила Бренда.
— Ал, ты ещё живая? — спросила я, закатив глаза на посмеивающихся Бена, Ньюта и Скотта.
— Я ещё пытаюсь понять, что это ты, — ответила мне женщина. На вид ей было лет 20, хотя на самом деле уже 27, и издалека её можно было принять за Каю. У неё были черные волосы и серые глаза, что и было различием с её племянницей.
— Ну ладно, — хмыкнула я, — удачи.
— Это точно ты, — слегка усмехнулась она, — у тебя слишком много пофигизма.
— Я знаю. И, кажется, он заразен.
— Бесишь ты меня, Энтони, — сказала она, подходя ко мне и забирая лекарство из рук.
— Не надо называть меня по полному имени, — холодно произнёсла я.
— Как хочешь, — хмыкнула она. — Ты колишь прямо в колено?
— Да, — фыркнула я, — не обращай внимания.
— У тебя всё колено исколото, ты серьёзно сейчас? Какой идиот тебя лечит? — спросил Галли, грозно смотря на меня. При назывании Каи идиотом Ньют посмотрел на Ал со злостью.
— Эту идиотку, как ты выразилась, зовут Кая, — сказала я, наблюдая за реакцией Ал. — Да, представь себе, меня лечит твоя племянница.
— Кая у Правой Руки? — уточнила Ал.
— Sí, — усмехнулась я.
— Я не знаю, как тебя назвать, — растерянно произнесла она и ввела мне обезболивающие.
— Можно просто сказать: «Спасибо, Тони», — хмыкнула я, чувствуя уменьшение боли.
— Спасибо, — улыбнулась она, а потом повернулась к Галли. — Поаккуратнее с ней, она ненормальная.
— За это я её и люблю, Ал, — усмехнулся он и посмотрела на меня. Я улыбнулась и взяла его за руку, переплетая пальцы.
— Кто кого любит? — спросила мама, вставая недалеко от нас вместе с Ханом. Я отвела взгляд в сторону, смущённо улыбнувшись.
— Они год были вместе и сейчас тоже вместе, спустя полтора года, — задумчиво сказал Ньют, смотря прямо перед собой в одну точку, а потом поднял на нас взгляд. — Что?
— Братец, тебе Вспышка в голову ударила? — спросила я, странно косясь на него.
— Нет, это твои пофигизм и чокнутость, которые передаются воздушным путём, — фыркнул он.
— Странно, — протянул Фрай, — прошёл вроде день, а у тебя уже мозги едут.
— Может лучше не пойдёшь никуда, — спросил Томас, смотря на Ньюта.
— Тони же пойдёт со своим больным коленом, — сказал он.
— Знаешь, если ты станешь шизом, то я тебя свяжу и буду ходить вокруг тебя кругами и говорить какая я умная, — сказала я, смотря на маму.
— Ты заражён? — спросила она, смотря на Ньюта. Ньют перевел взгляд на неё и кивнул. — Господи, давно?
— Нет, недавно.