Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я посмотрела на самого молчаливого участника этой веселой встречи и обнаружила, что он с нескрываемым интересом осматривал меня. А когда он встретился со мной взглядом, и понял, что пойман за разглядыванием, резко отвернулся лицом к Ханту и заговорил.

— Хант, а не подскажешь, где можно выписать себе такую невесту. Знаешь, я тоже не прочь буду такой обзавестись. — он искренне при этих словах улыбался. Видимо парень загорелся этой идеей.

— Насколько я осведомлен, у Мелинды нет сестер. А согласится ли другой отец в клане на такое, я не в курсе. — очень честно ответил мой жених.

— Хм, жаль, очень жаль. А откуда ты? Может мне удастся туда съездить? — все же не успокаивался Клей.

— Я из селения Гленнален, что находится на севере штата. Вы можете туда отправиться и найти себе невесту, если хотите, но у меня и правда только два старших брата. Сестер — нет. — как на духу ответила я, догадываясь, что в такую даль никто ехать не захочет ради сомнительной идеи.

Я дошла до жилища Ханта за двое суток, но я шла прямо через лес, а вот дорога огибает его, так что и на транспорте придется затратить немало времени, чтобы добраться туда.

— Хм, далеко! И как же вы сюда добрались в одиночку? — продолжал любопытствовать парень.

— Меня привезли отец с братьями, а убедившись, что мне здесь понравилось, уехали. — «И где я научилась так гладко лгать? Ума не приложу!» — продолжала я размышлять, наблюдая за интересной парочкой.

— Пошли отсюда, — потребовала девушка, схватив своего спутника за лацкан рукава. Он попрощался и вышел вслед за ней.

— Извини, я не должна была… — начала было я говорить, но Хант меня перебил.

— Нет, тебе незачем извиняться! Все нормально. Это вполне подходящая для нас легенда. Я так понимаю идти тебе некуда, поэтому оставайся, но к каким-либо отношениям я пока не готов. — честный ответ. Я была рада, что все разъяснилось.

Мы быстро завершили трапезу и собрались в обратный путь. Я хоть и была дочерью главы клана, но никогда не была белоручкой. Я не боялась работы или долгой ходьбы, поэтому молча шла рядом с Хантом, неся только купленную одежду. Мы были в пути примерно полчаса, когда послышался звук приближающегося экипажа. Он остановился рядом с нами.

— Садитесь, подвезу! — услышали мы знакомый голос. Обернувшись, я увидела Клея Фостера. На этот раз он был один. Видимо, где-то потерял свою сестричку! — Хант, ты же знаешь Аллет! Ей, что в голову взбредет, то уже оттуда не выбьешь! Мы с тобой друзья в любом случае!

— Да, дружище, спасибо! Придется теперь тоже повозкой обзавестись! Мелинде так постоянно пешком ходить будет тяжело. — ответил Хант, сгружая свою ношу в багажный отсек. — Пошли, милая, я тебе помогу забраться! — он старался быть таким любящим даже перед своим другом, значит легенда не только для Аллет нужна. Хотя, если подумать: Аллет и Клей брат с сестрой и, возможно, очень близки, а он ей все может рассказать. Так что Хант правильно поступает.

То, что мой нареченный вдруг решил мне сообщить о своей во мне незаинтересованности, я бы оспорила. Я замечала каждый раз, как рядом со мной он старается глубоко не вдыхать, дабы не втянуть мой соблазнительный запах. Ну ничего, куда мне торопиться, я подожду, тем более, что скоро уже наступят те дни, когда моя самка будет для него непреодолимым желанием.

На экипаже мы быстро добрались до нашей хижины в лесу. Я спрыгнула на землю и стала помогать сгружать все продукты. Хант носил все в дом, а Клей внимательно за мной наблюдал.

— Вы зайдете к нам? Я сейчас приготовлю ужин и разогрею чай. — предложила я, хотя мне не очень нравился его интерес к моей персоне.

— Нет, спасибо, я поеду, иначе Аллет кинется меня. А ее лучше не злить, тем более сейчас, когда она расстроена потерей потенциального жениха. — он усмехался, говоря это. Толи ему была смешна позиция сестры, толи он не верил в правдивость нашей связи. Это я не поняла. Нужно будет подготовиться к следующей встрече, хотя возможно тогда уже мы с Хантом будем связаны непреложными узами.

— Ну, что ж, тогда благодарю, что подвезли! Хант меня пожалел и тащил все на себе! Я переживала за него! — он посмотрел на меня и нахмурился, видимо ему что-то не понравилось. Ну и ладно, это его дело, а мне уже пора. Я подхватила два свертка и направилась в дом.

Хант столкнулся со мной на входе в дом и бросив исподлобья взгляд в сторону друга схватил за талию и склонился, в жадном поцелуе. Может это и была показуха для пущей уверенности Клея в его чувствах ко мне, но моя воля пошатнулась и ноги стали подгибаться, а внизу живота зарождалось непреодолимое желание. Хант также резко оторвался от моих губ, посмотрел мне в глаза, провел ладонью по щеке и склонился к уху.

— Иди в дом, я все остальное сам принесу. — тихо сказал он и нежно улыбнулся. Мое сердце сжалось, осознавая, что весь этот спектакль был только для зрителя. Я улыбнулась ему и согласно кивнула, быстро поцеловала его в щеку и прошмыгнула в дом, глотая непрошенные слезы влюбленной обиженной дуры.

Я не стала наблюдать за происходящим на улице, меня совсем не интересовал этот странный друг Ханта. И уж тем более было не интересно, что они там обсуждают. Я хотела снова этих объятий и жарких поцелуев. Как он не понимает, что я его судьба, зачем сопротивляется моей власти над ним? Порыдав немного, я умылась и поспешила готовить ужин.

— Твой друг отказался остаться на ужин. — сообщила я вошедшему, когда вовсю нарезала овощи для мясного рагу. Мясо уже скворчало в котелке на огне.

— Да, мне он тоже отказал. — ответил Хант.

— Он немного странно себя вел, тебе так не кажется? — спросила я, обернувшись к Ханту.

— Ты ему очень понравилась и он чувствует, что мы никак еще не связаны. Поэтому, если меня дома не будет, будь аккуратна. Некоторые мужчины не могут себя сдержать в присутствии такой соблазнительно пахнущей самки. — предупредил меня он, присаживаясь за стол.

— Голодный? Еще пол часика потерпи, и будет готово, — я проворно закинула в котелок овощи и накрыла крышкой.

— Очень, — он сглотнул, глядя на меня, и поднялся из-за стола. Я видела, как он надвигается на меня, но не боялась, все внутри трепетало от предвкушения. — Пол часа говоришь? — уточнил он, поведя носом, и застонал, за считанные секунды преодолевая расстояние между нами.

Хант склонился к моим губам, а я подалась навстречу, обвивая руками его шею. Его ладони сжали мою хрупкую талию, притягивая мои бедра вплотную к своим. Я чувствовала жар желания, вновь зарождавшийся где-то внутри. И еще больше распалилась, когда почувствовала его выпирающее естество прижавшееся к моему животу. Моя самка скулила и требовала задрать юбки, чтобы отдаться своему самцу здесь на этом дубовом столе.

Хант жадно вбирал в рот мои губы, не в силах насытиться. Он смахнул со стола ножи и чашки и, легко подняв меня за талию, посадил на край. Мои ноги обхватили его торс, прижимая ближе. Хант схватился одной рукой за край юбки, второй он гладил мои ноги, поднимаясь все выше. Он стянул с меня белье и я осталась открыта его взору. Рыкнув, он стал быстро скидывать с себя брюки. Мне хотелось поскорее почувствовать его внутри. Не в силах больше смотреть, я быстро расшнуровала корсет, высвобождая налитую грудь. Он сначала не неспешно брал меня, а потом увеличил темп и вскоре я улетела в нирвану и отключилась на какое-то время.

Придя в себя, я увидела перед собой лицо Ханта и поняла, что он куда-то меня несет. Он с тревогой всматривался в мое лицо и, когда заметил, что я открыла глаза, улыбнулся.

— Девочка моя, ты так меня напугала! Я был слишком груб? И сделал тебе больно? — он был таким взволнованным, когда это говорил, и так заботливо прижимал к себе мое тело.

— Нет, любимый, мне было очень хорошо с тобой, я испытала слишком бурные эмоции. Это было превосходно! Я не понимаю, почему ты противишься этому. Я хочу каждый день дарить тебе удовольствие. Неужели тебе не понравилось? — я погладила его по щеке, когда он занес меня в ванную и поставил на пол.

7
{"b":"713949","o":1}