Литмир - Электронная Библиотека

Мужчины дружно сделали шаг назад и окинули невозмутимо хлопающую ресницами Панси шокированным взглядом.

- Напомни мне никогда не просить тебя планировать мои пати, - отчеканил Драко, потирая лоб.

- Я тоже пасс, - кивнул Тео. - И ты эту идею вот только что придумала?!

- Слабаки, - Паркинсон равнодушно пожала плечами. - А было бы весело.

- Панси, найди мне ещё кого-нибудь, кто знает парселтанг, и следующий день рождения Гарри Поттера запатентован, - раздался возле них холодный голос Гермионы.

Женщины рассмеялись, отсалютовав друг другу бокалами с шампанским, и Гермиона кивнула головой хмурым Теодору и Драко.

- Вот, я знала, что ты оценишь. С днём рождения, Мадам Министр, - Паркинсон чмокнула её в щеку, а Тео и Драко по очереди картинно поцеловали руку и отошли в сторону. - Красивая брошь, - добавила Панси, указывая на украшение в виде цветка.

- Благодарю, это подарок Александра. Он её трансфигурировал из настоящих цветов.

- Способный парень, - Панси улыбнулась. - Хоть было и немного обидно узнать про него впервые таким образом. Думаю, Поттер и рыжая Поттер, как говорят маггловские психологи, «выплеснули свою подсознательную агрессию», планируя этот фиаско.

- В любом случае, это перебор. За незаконнорождённых в нашем мире в Азкабан не отправляют, - рассудительно проговорила Грейнджер. - Могут с фамильного гобелена выжечь, могут даже Авадой ударить, но не в Азкабан. Я проверяла.

Панси рассмеялась, они ещё немного поговорили, и извинившись, Грейнджер отошла в сторону встречать остальных гостей. Когда Мадам Министр скрылась из виду, Панси плотоядно потёрла руки, уже предвкушая, какой «сюрприз» она организует в разгар лета главе Аврората. Драко закатил глаза, а Нотт одарил бывшую жену задумчивым взглядом: с момента беседы с Гермионой на вечере у Малфоев, он не мог отделаться от навязчивой мысли переговорить с ней о сыне, и быть может, даже встретиться с ним…

========== Глава 14 ==========

– Разве трансфигурация не Малфоевский конёк? – Теодор Нотт полувопросительно, полуутвердительно приподнял бровь, задумчиво проводя подушечкой пальца по краю чашки с кофе.

Они с Драко сидели в кафетерии Министерства Магии, и хотя официальной причиной встречи послужило: «поговорить о жизни», оба в большей степени молчали. Тео не мог выбросить из головы мысли о Панси и сыне, думы юного Малфоя аналогично были заняты Грейнджер и Александром.

– Да, мы все традиционно хороши в трансфигурации. Тётушка Белла любила подтрунивать, что это волшебный аналог фамильной черты под названием «обычное приспособленчество».

– Грейнджер об этом не знает, конечно?

– Откуда ей? На уроках старой кошки я, естественно, не высовывался, получал свои высокие отметки – и всё. Зачем мне привлекать к себе ненужное внимание? Мне доказывать нечего.

– Думаешь, она пыталась доказать всем, что не хуже? Поэтому постоянно старалась отвечать на все вопросы, какие только возможно?

– А ты что бы делал, если бы очутился в новом для тебя мире, где все поглядывают свысока, а некоторые постоянно подчёркивают своё превосходство? Конечно, она стремилась доказать всем нам, что способна не то, что не на меньшее, на большее, чем мы. И сказать по правде, по отношению очень многих волшебников это было правдой, – Драко хладнокровно пожал плечами. – Когда я стал старше, понял это.

– Да, некоторые из нас всё получили на блюдечке с золотой каемочкой, включая репутацию и статус, – Теодор хмыкнул. – Только мы это блюдечко расколотили, вместе с каемочкой и репутацией.

– И чуть всем блистательным слоем общества не загремели навеки вечные в Азкабан, – Драко залпом осушил бокал с виски, уже не первый за их посиделки, и наполненный из небольшой фляги, которую носил с собой во внутреннем кармане. Когда Тео полюбопытствовал, как там берётся нескончаемое содержание алкоголя, Малфой лишь пожал плечами: чары незримого расширения.

- Как тебе вообще это удалось? - Теодор, наконец, решил взять быка за рога и задать интересующий его вопрос. – Я имею ввиду, между накладываемыми на нас чарами в детстве, тем, что их снимают только перед свадьбой, и Малфоевскими кольцами супружеской верности. Должен сказать, что это сложный трюк. Или, твое кольцо не работает?

– Моё кольцо работает отлично, благодарю покорнейше, – младший Малфой насмешливо приподнял бровь. – На самом деле, оно работает так безукоризненно, что меня словно раскалённым железом палит каждый раз, когда я нахожусь возле Грейнджер. Похоже, Мордредова штуковина даже мои мысли считает супружеской неверностью. Я даже когда ей на день рождения розы посылал, то чувствовал, будто на меня тётушка Белла наложила десяток круцио сходу. Просто, Люциус немножко поспешил снять чары бездетности. Он их поднял за сутки до свадьбы.

– А ты оказался прытким, – отсмеявшись, Теодор уже серьезно взглянул на друга. – Что ты дальше делать собираешься?

– Будет видно.

– Ты хоть поговорил с Грейнджер? Или попытался?

– Она твёрдо верит, что я провернул эту аферу, только чтобы разрушать ей жизнь и сломать их отношения с Уизли. Да, из ненависти и от нечего делать.

– Логики ноль, – Тео уставился на друга. – А ей самой, самой блистательной ведьме Мордред знает скольких поколений, это смехотворным не кажется?

– Вспомни наши школьные отношения. Наоборот, в её глазах это единственное логичное объяснение.

– Когда это ты с ней обсуждал прошлое?

– На нашей вечеринке Слизеринцев, в день начала занятий в Хогвартсе, – Малфой пожал плечами. – Ты не знаешь, но она забрела в старый зал для пыток, где память услужливо подкинула ей картины прошлого. Я знал, что у них иногда бывают такие панические атаки, типа, тебе кажется, что ты вновь погрузился в ужасное событие, всё, как наяву. Но воочию увидел впервые. Она чуть не расщепилась, пытаясь аппарировать прочь, пока Люциус не снял защиту. Естественно, я аппарировал следом. Там и поговорили, она даже свою маску «лорд-милорд» на минуту сняла. В общем, даже как-то странно, что при такой ненависти к его отцу, Александр для неё – смысл жизни.

Теодор с мгновенье помолчал, словно бы взвешивая все за и против того, что собирался сказать, но всё-таки решившись, мягко начал:

– Я знаю, что это прозвучит жестоко, но проклятие Астории уже ведь входит в последние стадии? Я слышал от супруги, что даже сама Астория считает, что ей осталось недолго.

– Мыслишь, как истинный Нотт? – Драко беззлобно повёл плечами.

– Мы не пользуемся кольцами верности. У нас свои методы, сам знаешь.

– Знаю, поэтому Панси должна благодарить свою судьбу и счастливые звезды, что отделалась лёгким разводом, – глаза Малфоя сузились, но в них, к удивлению даже лучшего друга, не было осуждения. Лишь констатация факта.

– В честь звёзд всё только у Блэков, – Тео тоже говорил абсолютно спокойно. – В любом случае, если ты думаешь, что моё решение развестись с Паркинсон далось мне легко, ты глубоко ошибаешься. У меня не было другого выбора.

– Я не сомневаюсь, друг,– Драко успокаивающе положил руку на сжатый кулак Тео. – Поверь мне, совершенно не сомневаюсь. Мы все прыгаем с тумбы на тумбу, повинуясь своим собственным традициям, как дрессированные собачки.

– Чистокровные собачки, как не преминула бы подчеркнуть твоя вторая тётушка Блэк, та, что Андромеда.

– И она была бы совершенно права. Впрочем, пора по замкам, пока нас не хватились патриархи или супруги, у кого там кто следит за порядком.

26
{"b":"713865","o":1}