Литмир - Электронная Библиотека

Вспомнилось, как после войны министерство попыталось избавиться от жестоких тварей, слишком быстро вставших на сторону Волан-де-Морта, но вдруг оказалось, что есть причина, по которой тюрьму с волшебниками охраняют именно эти существа. Даже если у тех самых волшебников отобрать их палочки, большинство через несколько месяцев максимум освоит какие-то азы магии без помощи вспомогательных предметов, и после второго или третьего десятка побегов из Азкабана, министерство было вынуждено пригласить Дементоров обратно.

Кто же знал, что именно Гермиона Грейнджер, когда-то и указавшая на этот маленький нюанс отделу правопорядка, сейчас будет иметь удовольствие испытать на себе все радости общения с высасывающими счастье и радость тварями?! Интересно, это проклятия скольких заключённых сошлись клином на ней, подтверждая теорию и практику кармы?

Меж тем, Гарри Поттер уверенно вёл их по лабиринту коридоров министерства, и Гермиона, занятая своими невесёлыми думами, практически потеряла чувство ориентации в пространстве. Единственное, что она могла сказать наверняка: транспорт в Азкабан был в другом направлении. Впрочем, как и смежные с ним камеры предварительного заключения.

Собравшись с мыслями, девушка сконцентрировалась, оглядываясь по сторонам и пытаясь вычислить, куда именно её ведут, но могла лишь с уверенностью сказать: они движутся в сторону Аврората. Меж тем, сделав ещё несколько поворотов, они остановились возле огромных дверей, которые мисс Грейнджер прежде никогда не видела. Авроры тут же вытянулись, как по приказу, а Гарри решительным жестом распахнул дверь.

В комнате было темно. Гермиона изо всех сил пыталась рассмотреть хоть какие-то детали, обнаружить людей, но все было безрезультатно. Меж тем, обернувшись к ней и заговорщицки ухмыльнувшись, за что Гермиона просто жаждала одарить бывшего товарища парой-тройкой самых противных заклинаний, Гарри Поттер широким жестом пригласил её войти:

– Мадам министр, прошу!

– Наверное, вы хотите сказать, бывший министр, господин начальник Аврората? – Гермиона нарочито придала голосу интонации преступников из маггловских фильмов, зная, что её друг бесспорно это уловит.

– Не будем фиксироваться на деталях, заходи, – от пристального взгляда мисс Грейнджер не ускользнуло, что выражение глаз бывшего лучшего друга неуловимо изменилось. Словно, там проскользнуло лёгкое сожаление, осознание того, что он слегка перегнул палку.

Впрочем, Гермиона быстро откинула эти мысли в сторону, прекрасно понимая, что сейчас ей нужно максимально сконцентрироваться для допроса. Сделав несколько шагов и оказавшись внутри тёмного помещения, Гермиона на долю секунды задалась вопросом, если авроры ввели новую тактику дознания, о которой ей лично не сообщали, но теперь она сможет испытать её на собственной шкуре. Сделав глубокий вдох, девушка прошла в комнату и тут же замерла. Неожиданно, вспыхнул ослепительный свет, со всех сторон материализовались фигуры её друзей и сотрудников министерства, раздались громкие возгласы «Сюрприз» и «с днём рождения», из волшебных палочек вылетали воздушные шарики и поздравительные лозунги, а прямо возле неё появилась улыбающийся от уха до уха Джинни Поттер, в девичестве Уизли.

– Ну, как? Мы тебя удивили? Тебе понравилось? Ты не угадаешь, чья это была идея! – без умолку тараторила рыжая подруга, а Гермиона сжала губы в тонкую линию.

– Вы шутите? Сюрприз??!

– Ну, Гарри рассказывал, что такие сюрпризы очень распространены в немагическом мире и пользуются огромным успехом. Мы решили тебя удивить, нам ведь удалось? - добродушно хлопала ресницами пышущая энтузиазмом Джинни.

- Да уж, удивили вы меня на славу, практически до сердечного приступа, – Гермиона медленно приходила в себя. – И на будущее, обычно такие «сюрпризы» не включают в себя угрозу свидания с Дементорами.

– Я же говорил, что это всё слегка перегибает палку, –Гарри нахмурился, оборачиваясь к своей неугомонной супруге.

– Да брось, это было весело! - отмахнулась от него Джинни. - Вы бы только себя видели!

– Во-первых, Гарри Поттер, верни мне мою палочку, – сквозь зубы процедила министр магии, протягивая ладонь. – Во-вторых, чья это была идея, Мордред и Моргана его побери?

– А тебе зачем? – настороженно поинтересовалась выдрессированная опытом воспитания Джеймса, Тедди и в меньшей мере, Альбуса, Джинни.

– Чтобы я могла его отблагодарить, конечно же, – язвительно ответила Гермиона.

Гарри уже собирался открыть рот, когда с громким смехом вперед выступил её бывший начальник по отделу тайн, мистер Регби.

– Сперва, мадам министр, с вас непреложный обет, что вы не используете эту палочку первым делом для того, чтобы проклясть шутника «с места и в прошлую неделю, после дождичка в четверг».

– Даже не собиралась, мистер Регби, – с улыбкой парировала Гермиона, оборачиваясь к бывшему шефу. – Всего лишь хотела применить лёгкий обливиэйт, стереть пару-тройку незначительных воспоминаний, например, рождение ребёнка, его первые шаги или слова. Так, ничего особенного.

– Твои обливиэйты же необратимы, – мгновенно побледнела Джинни.

– Похоже, мы нашли затейника, – Гермиона скрестила на груди руки, глядя на подругу.

– Да ладно тебе, Гермиона, она же не хотела ничего плохого, – по всей видимости, лицо мадам министра не предвещало ничего хорошего виновным в небольшом «сюрпризе», потому что Гарри счёл нужным моментально вступиться за свою супругу.

– Защищаешь своих соучастников?

– Просто боюсь, что ты случайно сотрёшь рецепт моего любимого обеда, – рассмеялся Гарри, но палочку обратно не отдал.

– Как предусмотрительно, – Джинни закатила глаза, со всей силой ударив мужа в плечо.

– Я же говорил, без непреложного обета «не применять меры к виновным» палочку не возвращать, – начальник отдела тайн отсалютовал им бокалом с шампанским, а второй протянул своей бывшей сотруднице. – Да ладно тебе, отплатишь позже, хорошенько продумав детали. – Добавил он ей на ухо шепотом.

Вместо ответа, мисс Грейнджер соприкоснулась с его стаканом своим собственным, и обернулась к Гарри и Джинни.

– Ладно, обещаю обливиэйт не применять.

Начальник авроров кивнул и отдал ей волшебную палочку, хотя его подчиненные и выразили единогласное профессиональное сомнение, что их шеф и его супруга получили прощение за свой «сюрприз». Все шестеро участников недавнего шествия тут же воспользовались случаем напомнить мадам министру, что были на служебном посту, при исполнении, и не могли ослушаться своего шефа, а потому настоятельно просят виноватыми себя не считать.

- Да уж, у рыжей чувство юмора явно оставляет желать лучшего, но Поттер-то чем думал, - Теодор Нотт пожал плечами, переводя взгляд на младшего Малфоя. Оба оказались в Министерстве сегодня по делам и были втянуты в эту авантюру встретившей их в коридоре Панси Паркинсон.

- Не головой, однозначно, - констатировал Драко. Вся идея вообще казалась ему полным абсурдом. - Чем им не угодили классические балы с музыкой и танцами? Я что-то не понял смысла этого «сюрприза».

- Вот-вот, и вообще, если уже хотели «удивить», а точнее, напугать, особенно Гриффиндорку с мозгами Рейвенкло, кто ж так делает?! - фыркнула вездесущая Паркинсон. - Попросите там Люциуса или папеньку-Нотта откопать в шкафу свои старые хламиды времён памятного Лорда и похитьте мисс Грейнджер в таком прикиде. Вот это был бы незабываемый «сюрприз». А то Поттер с аврорами…

25
{"b":"713865","o":1}