Литмир - Электронная Библиотека

— Вакцину, говоришь? Да? Ну, я так понимаю, как всегда стыришь у Верхнего города? — строгим тоном сказал Чак и встал со скамьи.

— Не твоё дело.

— Как раз моё! Ишь, хитрая нашлась!

— Вообще-то, да.

— Крутая сильно?

— Да.

— Псих.

— А то.

— Не беси.

— Не бесись.

— Знаешь, что, маньячка?

— Что слушать надо? Твои нудные лекции? Давай, рассказывай, внимательно слушаю, — усмехнулась Джесс и повернулась к Филину.

Чак не стерпел и подошёл к Блэк. Та даже с места не сдвинулась, лишь с той же ухмылкой смотрела на Чака.

— Ну, и что ты мне сделаешь? Пулю в лоб всадишь? Нож в спину? Дубинкой по голове? Что?

Чак стоял перед Ястребом и с дикой ненавистью и презрением смотрел той в глаза, ни говоря ни слова.

— Ну, и? Ты пытаешься что-то показать или доказать?

— Не зли меня.

— А даже если и разозлю, то что? Да ты же боишься меня, не меньше обычных горожан Верхнего! Думаешь, я этого не вижу? Я чувствую твой страх! Меня не обманешь.

— Пусть даже и так.

— Ну вот, чего ты тут крутого из себя строишь? Ладно, пойду что ли… — Блэк, развернувшись, неспеша пошла по дорожке. — Ах, да… Спокойной ночи.

Джесс чуть ускорила шаг и ушла из парка. Затем пошла гулять по широкой центральной улице. А у Филина уже появилась идея, как бы «поставить на место» Ястреба и дать немного поломать голову, находя решение проблемы…

Дул слабый ветер. Слегка пробрасывал снег. Пятый час утра. Женя остановилась возле одного из домов, прислонилась к стене и закрыла глаза, слушая шум ветра и шорох падающих на землю листьев.

====== 8 часть ======

Филин нервно дёрнул ручку входной двери полицейского участка. Зайдя обратно в свой кабинет, Чак дергано снял куртку и бросил на кресло. Затем присел на него и откинулся на спинку, уставившись в потолок. Его напарник всё так же сидел на месте, навалившись на стол.

— Что случилось? — скромно спросил Том, приподнявшись и подперев подбородок кулаком.

— Ненавижу, — пробурчал Чак.

— Опять Джесс повыпендривалась?

— Убить хочется.

— Лучше не надо. А вообще, правда, что ты можешь ей сделать? Брат, смирись.

— Спасибо, поддержал.

— А чего я-то?

— Да ничего. Спи дальше. А я пока придумаю, как бы Ястреба помучить, — ухмыляясь, Чак встал с кресла и подошёл к окну.

— Ну, ладно, — ответил Том и упал обратно на стол.

Джесс мирно прогуливалась по утренним улочкам Верхнего города. Никто из прохожих на неё особо внимания не обращал. Людей на улицах становилось всё больше. Восьмой час утра, как-никак.

Ради интереса Женя пошла за кучкой из шести ребят лет 9-10, которые явно направлялись в школу. По пути мелкотня что-то обсуждала. Вот один из шестерых ребят обернулся и немного испуганно посмотрел на идущую за ними Блэк.

— Почему она за нами идёт? — шёпотом спросил он друзей. Те тут же по очереди быстро обернулись и давай шептаться.

— Канадский шпион, наверно! — предложила девочка.

— Да, точно! Говорят, их у нас последнее время много стало! — поддакнул мальчик, идущий с самого края кучки.

— Да ну, чушь какая-то! Не шпион это! — возразил другой.

— А кто тогда? — развёл руками четвёртый.

— Да шпион это, отвечаю! — снова вставила слово девчушка.

— Чё шпион да шпион всё? Может она всего лишь учится с нами в одной школе и просто идёт за нами не специально! — предложил идущий по середине мальчик.

— А где сумка тогда?

— Вообще-то, я просто хочу посмотреть, где вы учитесь, — вдруг сказала Джесс. Ребята тут же узнали Ястреба по голосу, так как его сложно не узнать: низкий, вполне приятный для слуха, но слишком сиплый и хрипловатый. Этот голос знают все. Как взрослые, так и дети.

— Бежим! — скомандовал один из ребят, и дети рванули вперёд. Джесс рассмеялась и остановилась возле стены.

— Эх, дети, — сквозь лёгкий смех сказала Женя и посмотрела вверх.

Блэк свернула за угол. Впереди уже виднелось красивое здание школы. Но Женю оно не интересовало, поэтому она свернула налево. Немного пройдя вперёд, Джесс услышала чей-то нагловатый голос. Детский. Ребёнку лет 10-11. Не больше. Блэк пошла на голос. В неком тупике она увидела четверых мальчишек, лет от 9 до 11. Одного зажали в углу и всячески издевались. Бедолага зажался в клубок и не мог дать никакого отпора, так как остальные парни махали перед ним всякими палками и иногда били.

— Слабак! Давай, зови мамочку, чтоб спасла! — наезжал один, с виду самый старший паренёк.

— Даже врезать не можешь! — добавил второй, ударив палкой.

— Ты хоть сам понял, что сейчас вякнул? — резко заявила Джесс. — Если человек не может врезать, это не значит, что он слаб. Он просто не опускается до уровня таких, как вы трое.

— Это кто тут такой крутой? — гордо сказал тот, что бил беднягу палкой, так как не видел стоящего за спиной Ястреба и не узнал голос. Остальные ребята притихли.

— Эй, парень, ты чего выпендриваешься-то? Что вам пацанёнок сделал? А? Оставьте парня в покое и мигом поскакали прочь, пока глаза на жопу не натянула и моргать не заставила! — прикрикнула Женя.

Все трое поняли, на кого нарвались, и прижались к стенам.

— Ну, Андрюха, и идиот же ты! — шёпотом сказал один из ребят тому, что больше всех выпендривался.

— А я-то тут причём?! Это была ваша идея! — оправдывался мальчишка.

— Давайте-ка, руки в ноги и галопом отсюда! — усмехнувшись заявила Джесс. Трое гадёнышей тут же смылись.

— Я вас найду! — вслед им, шутя, крикнула Женя.

А четвёртый, забитый и замученный издёвками сверстников мальчик, сидел в углу и хныкал. Он не мог подняться, потому что всё тело сильно болело. Блэк подошла к нему и слегка наклонилась. Затем тяжело вздохнула и снова выпрямилась. Тот сжался ещё сильнее, уже от страха.

— Давай лапу, — протянув руку парню, сказала Джесс. Тот робко взглянул на Ястреба.

— Зачем? — сквозь слёзы спросил мальчик.

— Как зачем? Собираешься просидеть здесь весь день? Не лучший вариант.

— Но ведь ты меня убьёшь.

— А зачем? Я никогда не нападаю на избитых хулиганами людей. Подумай, зачем я прогнала этих засранцев? Явно не для того, чтоб потом тоже побить тебя. Так что давай руку, помогу встать.

Парень недоверчиво подал руку Джесс. Та, как и обещала, помогла бедолаге встать и пройтись до ближайшей скамьи.

— Дальше сам, — равнодушно сказала Женя и отошла.

— Спасибо, — робко поблагодарил мальчик.

Блэк на секунду остановилась.

— Всегда пожалуйста, — ответила девушка и пошла дальше.

«Люди. Почему они так верят стереотипам? Аж тошно от этого всего», — подумала Джесс и угнала на крышу многоэтажки.

А у Чака уже созрел план мести Чёрному Ястребу. Филин собирался рассказать свою задумку Тому и обсудить с ним детали.

— Ну так, что за план? — в нетерпении спросил Том.

— Ястреб же у нас вакцину крадет… — начал Чак.

— Ага…

— Ну так вот. Я недавно узнал, что она всегда пробирается внутрь парламента, а затем и в хранилище вакцины по одному и тому же маршруту. Ну, иногда импровизирует. Но в основном по старой схеме.

— Ну, и?

— И, судя по организованности всех действий, работает Блэк не одна. Явно есть тот, который обеспечивает «безопасность» и заранее предупреждает о том, где какой охранник пройдёт или где лучше в той или иной момент затаиться. Да и, тем более, всё украденное кто-то увозит. Явно не она сама.

— Ага.

— И, если есть тот, кто следит за всем происходящим, он явно делает это через камеры внутреннего и наружного наблюдения. Они взломали систему видеонаблюдения и через неё следят за всем, что происходит внутри здания. Ну, а с тем, что вакцину отвозит, всё, думаю, понятно. Вырубили охрану да быстро стаскали всё в машину или ещё куда-нибудь.

— Понял, — сказал Том.

— Тогда молодец, — Чак взъерошил волосы другу. — В общем, надо заставить каким-то образом перепроверить все камеры и установить пароль, который будет сложно взломать, а ещё лучше, который вообще взломать невозможно. И такое можно. Затем перекрыть все те ходы, по которым может идти Ястреб во время ограбления, поставить туда охрану, да и вообще удвоить количество сторожей. Как в основном здании парламента, так и в самом хранилище.

9
{"b":"713835","o":1}