Литмир - Электронная Библиотека

Вот и наступил долгожданный час расправы. Второй час ночи. Джесс предчувствовала, что скоро она увидит того самого человека, которого заказали убить. И, походу, с особой жестокостью. Ведь если бы надо было убить как-нибудь попроще, то наняли бы другого убийцу…

Вот из многоэтажного дома вышел человек лет 30-35. Он судорожно оглянулся по сторонам, не выходя из дверей. Вышел, лишь убедившись в том, что никого поблизости не находится. Но горожанин даже не представлял, что его ждёт… Всё это время, пока человек отходил подальше от своего дома, Блэк находилась на крыше соседнего здания, и, не сводя безумного взгляда с жертвы, наблюдала за обречённым… А когда тот ушёл подальше от дома, Блэк спрыгнула с крыши и последовала за жертвой уже по земле. Маньяк шёл за напуганным горожанином буквально по пятам. А затем Джесс надумала немного подпугнуть жертву вогнать её в ещё больший ужас. Перед и без того перепуганным человеком, на стенах из ниоткуда начал появляться знаменитый символ Чёрного Ястреба. А затем впереди замелькала тень. Бедняга бросился бежать, не разбирая дороги. Ночи в этом городе теперь особо тёмные. Ничего не видно. По пятам за тобой идёт убийца, от которого не убежать. Дом далеко, а спрятаться негде. Нервы на пределе. Сходя с ума от происходящего, обезумевший человек забился в угол в узком переулке и пытался быть незаметным. А вокруг тьма. Ничего не видно, мёртвая тишина, пронзающая разум… Вдруг он увидел перед собой два маленьких белых огонька, приближающихся к нему. Житель не сразу понял, что увидел светящиеся во мраке глаза Ястреба. Он перепугался ещё сильнее и начал умолять о пощаде, обещал, что сделает всё что угодно, лишь бы остаться живым. Обещал заплатить Ястребу огромную сумму денег за то, чтобы та оставила его жить.

И вдруг свет исчез, когда был уже совсем рядом. Бедолага облегчённо вздохнул, медленно встал с земли и осторожно пошёл вперёд. Ничего во тьме не было видно, и он понятия не имел, куда делся Чёрный Ястреб. Это пугало ещё больше. Но оставаться в тупике — самоубийство. Как только жертва отошла от угла метра на два-три, Блэк тут же напала на того со спины. Сначала сильно ударила ножом в спину, затем перерезала горло и вырвала жертве глаза. Потом разодрала весь живот, изрезала лицо, руки, ноги, поотрезала пальцы на руках и вскрыла череп. Когда расправа была завершена, Женя невозмутимо позвонила заказчику и сказала, что всё сделано. Заказчик ответил ей, чтобы она пришла завтра к этому же времени к соседнему дому.

Завершив заказ, Блэк, как будто ничего не произошло, пошла гулять по центральному парку и выводить из строя фонари, лишь проходя под ними.

====== 7 часть ======

Тёмная ночь. Мрачная и безжизненная. Ни души, ни единого намёка на жизнь. Ночью Верхний город будто становится мёртвым. Даже свет в окнах не горит. Лишь фонари на улицах, которые посреди ночи выходят из строя. А свет в квартирах по ночам люди не включают для того, чтобы случайно не приманить к дому зомби, так как те идут на свет. Хоть Верхний город и хорошо охраняется от заражённых, свет ночью выключать надо, ведь на него тратится очень много энергии, которой и так не особо много. А ещё всё это делается для того, чтобы пролетавшие над городом вражеские самолёты и вертолёты не обнаружили город, ибо он считается скрытым специально для защиты президентов. А днём над Верхним почти ничто и никто не летает. И поэтому днём горожанам бояться почти нечего. Не считая заражённых, обычных городских преступников или того же Чёрного Ястреба. Кстати, о ней.

Блэк беззаботно гуляет по центральному парку под фонарями, иногда с усмешкой поглядывая на находящееся напротив центральное отделение полиции. Больше всего Джесс забавляет то, что, когда она проходит под фонарём, тот перестаёт работать на какое-то время. Но это далеко не единственная забава Жени.

Как раз в этом самом полицейском участке напротив парка работает Белый Филин. В одном из кабинетов сидели Чак и Том. Филин пытался воссоздать картину преступления, на месте которого был сегодня днём. Каждую свою догадку или мысль он записывал в небольшой блокнот, всё время что-то тихо бормотал и нервно покусывал ручку, гуляя по кабинету. Том спал, свалившись на стол. Он вообще любит поспать и в свободное время от работы в основном спит. А так как сейчас 4-й час ночи, то Том только спать и может.

— Если убийство было совершено не из мести, а из… Эй! — Чак неодобрительно посмотрел на друга и подошёл к нему. — Ты что, спишь?.. Нормально… Нельзя с тобой расследования проводить, — вздохнув, сказал Чак и толкнул мужчину в плечо. — Просыпайся, спящая красавица.

— Эй, ну что ты, как быдло какое-то? Я спать хочу, смилуйся, — сонно пробурчал Том, кое-как приподняв голову со стола.

— Когда дело закроем, тогда и поспишь. Премией тебе будет, — нервно ответил Чак, отойдя к окну и всё так же покусывая ручку.

— Но…

— Не реветь тут мне! Хм, кажется, в парке кто-то гуляет, — вглядываясь в тёмный мелькающий на тропинках парка силуэт, сказал Уоллис, слегка прищурившись.

— Бывает, — зевнул Том. — Хотя, странно, что кто-то не побоялся гулять перед участком, учитывая, что прогулки в ночное время запрещены, — сонно рассуждал тот.

— Ты прав. Нормальный человек не выйдет на улицу в такое время… — Чак облокотился на стену и с интересом наблюдал за таинственной тенью. Особенно его удивило то, что без особой на то причины переставали работать уличные фонари.

— Странно… — тихо произнёс беловолосый.

— Что странно? — слегка ободрившись, спросил Том и подошёл к приятелю.

— Свет гаснет.

— Ммм… — пауза. — Ты так внимательно и презрительно смотришь, будто за Ястребом следишь.

— Черт, точно! — вдруг выкрикнул Филин и прилип к стеклу, непрерывно наблюдая за целью. — Мог бы и догадаться…

— И кто тут детектив?

— Молчи…

— Ага… Кстати, идея одна надумалась…

— Какая? — поинтересовался Филин.

— Ты же знаешь, что Блэк тоже неплоха в расследованиях. В общем, если тебе получится овладеть своей безграничной гордостью, то можно попросить помощи у Блэк, — сказал Том.

— Я бы тебя послал куда подальше, но что-то не хочется сейчас…

— Думай быстрей.

— Ну, можно попробовать, — согласился Филин. — Но для начала всё же надо попытаться разобраться самим и только потом просить помощи у Ястреба. Находиться рядом с этой шизофреничкой не хочется, тем более разговаривать с ней.

— А, значит, когда ты Блэк к стене прижимаешь — это нормально?

— Это другое. И вообще… На что ты намекаешь?!

— Да ни на что…

Джесс присела на лавку в парке, чтобы немного отдохнуть. Облокотившись на спинку скамьи, она стала всматриваться в звёздное небо, иногда поглядывая на Луну.

— Кого высматриваем? — с лёгкой издёвкой спросил Филин, подойдя к Жене.

— Инопланетян, чтоб прилетели и тебя забрали.

— Почему бы и нет.

— А, ну так ты согласен? Тогда завтра связываюсь с кем-нибудь из «небесных» и говорю, чтобы забрали. Лады?

— Какие у тебя связи, — развёл руками Чак. — Ладно, проехали. А теперь к делу. У меня тут к тебе одно предложение есть… — сказал Филин и подсел на скамью к Джесс.

— Сдаться, ага? И вообще, пошел отсюда! Моя лавка!

— Не перебивай. А то мигом в аут отправлю.

— Ладно, что глаголить собрался?

— Поможешь дело одно распутать? — вдруг предложил Чак.

— Ого… Нет, был уже опыт, и не самый лучший. Думаю, у тебя и самого мозгов на это хватит, — ответила Блэк и встала со скамьи. — Да и тем более, как народ отреагирует? Не подумал? Всё, закрыли тему, — Женя медленным шагом направилась прочь.

— Могут неплохо заплатить, — добавил Чак.

Джесс вдруг встала на месте. Хитрая ухмылка появилась на лице.

— Например, сколько? — не поворачиваясь, спросила Блэк.

— Точно не знаю, но вполне неплохо.

— Хм… Знаешь, деньги меня мало волнуют… Просто ради интереса спросила… И всё равно, нет! И меня больше не переубедить! И без этого дел хватает, — резко ответила Женя. — На днях тем более вакцину везти надо в мэрию, — почти шёпотом сказала Джесс и пошла вперёд более быстрым шагом.

8
{"b":"713835","o":1}