— Черт, теперь идти домой нельзя… Зараза, а я впервые за долгое время так хотела просто уйти домой и отдохнуть!..
Стоило лишь Джесс пройти дальше по улице, как она заметила, что та серая машина сдвинулась с места.
Тогда Джесс поспешила свернуть на другую улицу. А там — зайти в случайный магазин. Просто чтобы исчезнуть.
Это был магазин одежды. Пару минут Джесс простояла у входа, наблюдая за машинами и очень не желая увидеть ту самую. Однако совсем скоро она показалась рядом. Остановилась. Из нее вышел Уоллис и явно пошел к этому магазину. Девушка тут же убежала вглубь зала, думая, где бы ей спрятаться.
В примерочной? О нет, как назло все сейчас заняты… А этот детектив уже зашел сюда и ищет ее.
— Извините, вы не видели тут черноволосую девушку лет шестнадцати? — спросил он у консультанта. Та ответила отрицательно. Тогда Уоллис окинул взглядом весь видимый зал, высматривая тут нужную ему девушку.
— Эй, Джесси, как тебе это платьице? — как обычно она внезапно услышала позади себя Люси. Обернувшись, девушка увидела, как дьяволица, прикладывала к себе какое-то платье, смотрясь в зеркало. — А, нет! Это? А? Как тебе? О, а вот это подошло бы тебе, м? Что скажешь? — с вешалки Люси взяла еще одно и так же приложила его к Джесс, чтобы посмотреть.
— Я сюда не за обновками пришла! — шепотом рыкнула на нее девушка.
— А зря, та кожаная юбка тебе бы очень подошла, — Люси пожала плечами, убрала все вещи на их места. — Оу, а вот и тот детектив.
— Ч-черт!.. — не придумав ничего лучше, Джесс утащила с головы Люси ее шляпку и надела (из-за чего та взвизгнула, прикрыв свои маленькие рожки руками, а потом исчезла), а также нахватала каких-то случайных вещей и увешала себя ими, чтобы ее одежды не было видно. И после пробежала дальше по залу.
Уоллис как раз был рядом. Ходил между рядов вешалок с разнообразной одеждой, высматривал Джесс.
Таким образом, замаскированная случайными вещами и шляпой Люси, девушка пыталась пробраться обратно к выходу.
— Вам что-нибудь подсказать? — обратилась к ней консультант, из-за чего Джесс пришлось остановиться.
— Нет, спасибо… Н-но заберите, пожалуйста, вещи! — тогда же она скинула с себя все, что нахватала по пути и отдала той девушке, а после быстрым шагом удалилась из магазина.
Но Уоллис увидел ее именно в тот момент, после чего также резко ускорился и выбежал из магазина.
— Эй, стой! — крикнул он Джесс, будучи уже на улице в паре метров от входа в магазин, а также на том же расстоянии от Джесс.
Чтобы не казаться странной она остановилась.
— О, добрый день, — девушка мгновенно переключилась с паники на «удивление» и «доброжелательность». — Вы тоже из этого магазина? Странно, что я вас не видела.
— Да уж, и правда странно, — подхватил Чак.
— Снова мы встретились, какое совпадение. Была бы рада поболтать, но мне нужно идти. Дома куча дел, до свидания, — Джесс развернулась и продолжила идти.
— Нет, подожди, — Уоллис приостановил ее, схватив за плечо.
— Я мне правда нельзя задерживаться. И так зря лишь потратила время, зайдя сюда, — уже более настойчиво произнесла Джесс, дернула плечом и скинула руку детектива с него. Но, похоже, он не намерен отступать. — Что вам от меня надо? Вы меня пугаете, — и правда — по ее виду можно было понять, что ей стало не по себе. Хотя, как обычно, это лишь образ.
— Нужно поговорить, — строго ответил Уоллис.
— Если вам нужна информация от людей, живущих в Лейквью, то вон — куча потенциальных очевидцев и тому подобное! Оставьте меня в покое, мне нужно идти! — она выглядела раздраженной. Снова она попыталась уйти.
— Другие меня не интересуют, — Чак пошел за ней.
— Вы точно детектив? Вы мне и в прошлый раз не понравились, из-за своего предложения «довезти меня до дома». Отстаньте от меня! — тогда Джесс сорвалась и пошла по улице быстрее. Само собой Уоллис за ней. Тогда-то девушка решила рискнуть и побежать.
При первой же возможности, когда она немного оторвалась, Джесс свернула на другую улицу, остановилась среди кучки прохожих, за считанные секунды скинув с себя рюкзак с джинсовкой, но надев капюшон толстовки и немного ссутулившись, чтобы более-менее вписаться в компашку каких-то парней.
Кажется, на этот раз сработало и Уоллис потерял ее из виду. Убедившись в этом, Джесс тут же рванула в другую сторону. Пришлось держать в руках джинсовую куртку, а рюкзак пока что повесить на одно плечо.
На этот раз девушка забежала на открытую веранду кафе, где расставлены столики перед входом в основное помещение кафе. Найдя свободное место, Джесс по-быстрому завязала волосы в хвост, сняла и толстовку, чтобы снова сменить образ и остаться в цветной футболке, а остальные вещи спрятав под стол.
Снова неподалеку показался Уоллис. «Какой упертый», — подумала Джесс. Вроде, он и в этот раз ее не узнал (все-таки Чак еще не настолько хорошо знает ее в лицо) также учитывая то, что девушка повернулась к улице спиной, глядя на все происходящее позади нее с помощью фронтальной камеры телефона.
Пришлось убрать вещи в почти пустой рюкзак и убегать так, а надеть их позже. Снова удалось сбежать, найти местечко и насколько секунд, чтобы одеться и придумать, куда бежать дальше.
Однако выходя из этого закутка Джесс снова заметила Уоллиса. А он ее. Опять погнался за ней, а она — от него.
— Пожалуйста, помогите! Меня преследуют, тот тип! — Джесс обратилась к паре, идущей ей навстречу: взрослые женщина и мужчина. Изображая страх, отчаяние и выглядя так, будто вот-вот заплачет от паники, она вцепилась в женщину, словно желая спрятаться за ней. — Помогите! Преследует с самой школы! Мне очень страшно, пожалуйста!
Уоллис вновь был совсем близко. Но его остановил мужчина, а рядом встала женщина, заступившись и за него, и за обратившуюся за помощью девушку. И в этот самый момент Джесс убежала прочь со всех ног, теперь уже по-настоящему оторвавшись от детектива.
А эта немолодая пара всерьез наехала на Уоллиса. Защищали девушку, которая уже убежала, как могли. Да так, что аж вызвали полицию и не отпускали Чака до их приезда. А его слова о том, что он сам детектив пролетали мимо ушей этих двух яростных защитников.
В итоге Уоллис буквально встретился со своими коллегами из-за ложного вызова, как это было расценено. Правда, и они с небольшим недоверием отнеслись к его объяснениям этой ситуации. Мало кто мог согласиться с Чаком в его подозрениях насчет той девчонки. Как-никак весомых аргументов у него нет.
— Слушай, может, ты просто ошибаешься? Мало что ли в этом городе людей, подходящих под твое описание? — говорил Том, когда Чак уже вернулся домой.
Настроение у Уоллиса было отвратительное. Мало того, что только зря потратил время и лишь сильнее напугал свою подозреваемую, так еще и пошатнул доверие к себе со стороны полиции.
— Людей-то много, и поэтому мне нужно точно знать, кого искать! — громко, яростно говорил Чак, бродя по квартире и с одного ее конца к другому, останавливаясь у окон и снова пересекая диагонали от окна к кухне, от кухни к дивану, к своей доске. — Даже если я не прав — мне и в этом нужно убедиться. Нельзя просто так оставлять ту девчонку без внимания. Нужно ее проверить, все уточнить, возможно, обыскать… Но я даже этого не могу сделать, так как не знаю, кто она и у меня нет ничего на нее! — Уоллис разозлился. Скинул со своего столика перед доской все бумаги, а потом без сил упал на диван.
— Эй, ты уже и без того ее нехило напугал.
— Она не поэтому убегала!