— Ха-ха, выражаешься прямо как герой какого-нибудь романтического фильма, — усмехнулся Сай, поправляя цветы в вазе.
— Ну, а почему бы и нет?..
Закончив с цветами, Сай ушел в зал — до этого он был занят домашним заданием, потому вернулся к нему сейчас.
— В общем… Я действительно хочу извиниться перед тобой за то свое идиотское поведение, — Генри вновь пришел к Саю, сел на диван рядом, взял его за руку. — Ты правильно говоришь — я эгоист и веду себя соответственно. И я постараюсь это исправить, правда.
— Хорошо, что ты решил извиниться, но…
— Можно тебя поцеловать? — перебил Сая Генри. — Хотя бы в щеку.
Сай промолчал, напряженно взглянув на него.
— Пожалуйста, — продолжал Генри. Сай также ничего не ответил, только вздохнул и отвел взгляд в сторону. Генри же расценил это как согласие, потому притянул его к себе и поцеловал в щеку. — Что ж, откроем вино? Мне интересно узнать твое мнение насчет того, что я выбрал, — парень резво встал с дивана и ушел на кухню.
— Нда, похоже, домашку по географии я сегодня не доделаю… — Сай за ним.
Бутылка вскрыта, бокалы стоят на столе. Сай быстро понял, что это вино намного более крепкое, чем он обычно пьет. Да и Генри знает, что Сай если и держит дома вино, то совсем легкое, но все равно купил крепкое. Наверняка не просто так. Тем не менее отказывать ему Сай не стал, но для себя решил — много пить он точно не будет. Во всяком случае не с Генри уж точно. Побаивается, как бы тот ничего не удумал… Да и Джесс предупреждала — лучше с ним не пить. Саю тем более.
Первые несколько минут Генри все еще много извинялся, находил всяческие оправдания своим действиям и просил Сая простить его за все. Тот, по своей природе будучи человеком не злопамятным, легко простил его. Конечно, выводы для себя Сай также сделал, но держать зло на Генри он не хотел — ведь действительно понимал, почему он так яро пытается «защитить» их с Саем общение. Если не он, то кто еще будет так тепло общаться с ним?
Еще спустя несколько минут с кухни они перебрались в зал. Вино, конечно же, взяли с собой. Сай по-прежнему не собирался пить больше двух бокалов, он и первый-то даже не допил. Все-таки было немного страшновато пить что-то непривычно крепкое в компании Генри. Да и к тому же он, в отличие от Сая, выпил уже достаточно и снова начал к нему понемногу приставать.
А потом снова извиняться.
— Так… Я… Я больше не буду. Я правда постараюсь, — жалобно говорил Генри. — Давай поговорим о чем-нибудь? Разговоры отвлекают… Ты уже купил одежду на зиму?
— Ну… Основное — да. Но хотелось бы прикупить еще каких-нибудь теплых вещей.
— Черт, я тебе тогда помешал в магазине? Прости, я идиот, прости… — снова начал Генри. Опять он притянул Сая к себе, обнял и уткнулся лицом ему в плечо.
— Боже, да все нормально, правда, не переживай ты так из-за этого, — не без усилий Сай таки отдалил от себя Генри, а также чуть дальше отсел на диван.
Напротив, на столике стоял его почти пустой бокал с вином. Сай решил наконец опустошить его, и потому потянулся к нему. В тот же миг Генри схватил бутылку и подлил еще вина с бокал Сая.
— Эй, зачем? — возмутился он.
— Да брось, ничего страшного не случится, если ты выпьешь еще немного, — уверенно, с улыбкой заявил Генри.
— Ох, как же я на это надеюсь…
— Эй, только не бойся меня, ладно? — парень положил руку Саю на плечо, развернул его к себе и взглянул ему в глаза. — Я тебя не трону. Обещаю. Я здесь не для того столько извиняюсь, чтобы снова накосячить перед тобой.
Двоякое чувство. И хочется доверять ему, и не очень-то. Тем не менее Сай все же решил дать Генри шанс доказать то, что верить ему можно, и что словами он просто так не бросается. Выдохнув, Сай притянул теперь почти полный бокал вина к себе, но также, не торопясь, выпил все содержимое в течение нескольких минут.
Вскоре ребята заговорились. И за разговором Генри лишь снова и снова подливал Саю вина. Болтали они обо всем подряд. Просто чтобы поговорить, не нагружая друг друга чем-то помимо практически бессмысленных тем или максимально простыми, даже бытовыми. К примеру, будучи уже немного пьяным, Сай зачем-то начал рассказывать как вчера вечером решил сменить шторы у себя в комнате. Зачем? Да просто так, потому что нашел другие среди оставленных здесь некогда тетей вещей.
За разговором оба выпили еще по бокалу вина. Генри по-прежнему чувствовал и контролировал себя достаточно хорошо, а вот Сай уже был пьян. Снова и снова начинал о чем-то рассказывать, только вот Генри слабо понимал, о чем он — теперь Сай говорил на французском, почти не утруждаясь говорить по-английски, ведь он по сути говорил сам с собой.
Зато Генри быстро усек, что в таком состоянии разговорить Сая предельно легко. Он говорит о чем угодно, о чем спросишь — все подробно расскажет. К слову, на то парень и надеялся, когда выбирал вино покрепче перед визитом к Саю.
— Слушай, может, тебе все-таки не так уж и нужна эта твоя странная подружка? Серьезно, подумай — Джесс ведь действительно какая-то ненормальная, — начал старую, уже больную для Сая тему Генри. — Я просто боюсь, что у нее может случиться какой-то «сдвиг» в башке и она тебе навредит.
— Эй… Генри, я тебя очень прошу, не лезь ты к ней, — как обычно просил его Сай. Правда, его английская речь отличалась от французской разве что самими словами, ведь все произношение перекрывал очень явный французский акцент. От этого даже было не слишком просто сразу понять, что Сай имеет в виду. — Elle avait déjà vu beaucoup de choses dans la vie. Jess est constamment en danger, elle se bat vraiment pour la vie(Она уже видела много вещей в жизни. Джесс постоянно в опасности), — неосознанно начал объяснять Сай. Хотя он вполне понимал, почему это говорит — хочется же дать Генри понять, что не стоит просто так приставать к Джесс.
— Эй, ты… Ты о чем? Что значит «постоянно в опасности»? — Генри тут же уцепился за его слова. Не уж-то и правда что-то важное сейчас расскажет? Правда, если и дальше на французском, то вряд ли он что-то поймет. Впервые Генри пожалел о том, что прогуливал уроки французского и никогда не делал домашнее задание…
— Pensez-vous qu’il est facile de vivre quand vous devez régulièrement combattre toutes sortes de criminels(как ты думаешь, легко ли жить, когда тебе приходится регулярно бороться со всякими преступниками)? — кажется, Сай всерьез решил вступиться за Джесс. Только вот еще чуть-чуть и он ее выдаст.
— Чего?.. Ты можешь говорить по-английски? Эй?
— Je m’inquiète aussi pour toi. N’allez pas vers elle, vous êtes dangereux aussi, et elle peut vous attaquer aussi(я беспокоюсь о тебе тоже. Не лезь к ней, ты тоже опасен, и она также может напасть на тебя).
— Черт, как тут переключить язык?! — нервно выкрикнул Генри, схватил Сая за плечи и со злостью и негодованием потряс его. Как будто это чем-то помогло бы…
— Почему ты переживаешь за меня? Я правильно понял? Эй? — теперь Генри прихватил его за голову, остановил перед собой, глядя в глаза Саю. — Что будет? Она нападет на меня? Что?
— Elle peut vous tuer si vous la harcelez vous-même(она может убить тебя, если ты сам будешь ее преследовать), — едва разборчиво произнес Сай. Как же клонило в сон…
— Что? Повтори! На английском, пожалуйста! — снова Генри слегка встряхнул Сая, но тот, казалось, этого даже не заметил.
— Je veux dormir(я хочу спать)… — после этих слов парень убрал руки Генри с себя, но сам свалился к нему на грудь, а лицом уткнулся в плечо.
Можно ли считать, что это была какая-то важная информация? Генри определенно чувствовал, что из-за собственного незнания французского скорее всего он упустил что-то очень важное. Ведь понял он от силы пару фраз, но и в них без контекста смысла было маловато.