Шэрон сидела напротив Энди рядом с Нейтоном и чувствовала, что он не сводит с нее глаз. Ей хотелось прикоснуться к нему и сказать, как хорошо он справляется.
— Энди, а помнишь, как мы ходили в этот ресторан… французский? — негромко произнесла Шэрон, прерывая бесконечный монолог Джойс, превозносившей головокружительный успех второго мужа, который сейчас находился за границей на важных переговорах.
— Помню, — глаза Энди засияли, когда он вспомнил их первое настоящее свидание.
— Там было столько непонятных блюд, что у меня закружилась голова, — продолжила Шэрон, — а твой отец, Нейт, говорит официанту: «Мы хотим все самое лучшее, что у вас есть и желательно по-английски!»
— И никаких лягушачьих лапок, — закончил Энди, смеясь.
— Я так никогда не смеялась, правда. Он выбрал для меня потрясающее розовое вино…
— Еще бы, уж в чем он разбирается, так это… — начала Джойс.
— Мама, хватит, — перебил ее Нейтон.
— Я действительно разбираюсь в вине, и могу сказать, что-то, что ты выбрала к рыбе, Джойс, абсолютно с ней не сочетается, — Энди улыбался, — но мне хватает воспитания не говорить об этом вслух.
Он заметил искорки смеха в огромных зеленых глазах Шэрон, а еще нежность и понимание.
Не в силах отвести взгляд, он смотрел на нее и думал, как часто мелочные ссоры и обиды заставляют терять то, что было дороже жизни.
Она вошла в свою пустую квартиру с радостным облегчением.
Наконец-то она могла побыть одна.
После ужина с семьей Энди она, взяв такси, поехала прямо сюда, не дожидаясь, пока он предложить ее отвезти.
Шэрон переоделась в удобную пижаму и устроилась на диване с максимальным комфортом, когда раздался стук в дверь.
Прихватив пистолет, она спросила:
— Кто там?
— Это я, прости, что так поздно…
Распахнув дверь, она увидела Энди Флинна.
— Но мне нужно сказать тебе пару слов, — закончил он, — Пистолет не понадобиться.
Даже не улыбнувшись, она положила оружие на столик в коридоре и жестом пригласила его войти в гостиную.
Присев на диван, она сказала:
— Я немного устала, так что, говори и покончим с этим.
— Спасибо. И за то, что сегодня была на ужине со мной. И вообще… я… мне за многое нужно сказать тебе спасибо. И попросить прощения, — начал Энди.
— Не стоит. Правда. Мне было не трудно. — тихо сказала она, прижимая к себе диванную подушку.
Энди вздохнул. Ему хотелось схватить ее и обнять, прямо с подушкой и в смешной пижаме, но сначала он должен был все ей объяснить.
— Шэрон… я совершил большую ошибку, позволив ревности разрушить то, что было между нами. Я виноват перед тобой, я сделал тебе больно. И себе, если уж говорить начистоту. Прости меня, ладно?
— Я простила, Энди, правда. Давай забудем обо всем и снова станем друзьями. Когда-то у нас неплохо получалось, — предложила она.
Он почувствовал, как что-то внутри сломалось.
— Конечно, Шэрон. — пробормотал он, отведя глаза.
Встав, он сказал:
— Это все, что я хотел, так что я, пожалуй, пойду. Доброй ночи, Шэрон.
Закатив глаза, она прошептала:
— Какой же ты все-таки дурак, Энди Флинн!
Вскочив с дивана, она обняла его, прижавшись всем телом.
— Ты собирался уйти, да?
— Собирался, любимая, — проговорил он, отчаянно прижимая ее к себе.
Скользнув руками в его волосы, она поцеловала его так, как давно собиралась — страстно и одновременно нежно. Не отрываясь от ее губ, он гладил ее плечи, спину, волосы.
Подхватив Шэрон на руки, он отнес ее в спальню. Освободив ее от пижамы, он вспомнил гладкость ее кожи и тепло ее прикосновений.
— Как же я скучала по тебе, Энди, — сказала она.