Литмир - Электронная Библиотека

Услышав мелодичные переливы мобильного телефона, она взяла трубку.

— Николь?! — удивленно спросила Шэрон.

— Привет, никак не дозвонюсь отцу, у меня потрясающая новость! Можешь позвать его?

Веселый тон дочери Энди и её слова означали только одно — он никому не рассказал о разрыве.

Не зная, радоваться или огорчаться, Шэрон осторожно произнесла:

— Сегодня пятница, он на встрече анонимных алкоголиков.

— Как замечательно, что есть ты, Шэрон, чтобы помнить такие вещи! Маме и дела нет, но раз вернулся Нейтон, и будет этот ужин…

— Нейтон? Когда он вернулся? — спросила она. — И о каком ужине идёт речь?

— О, я знала, что отец забыл тебе сказать. Нейт приехал два дня назад, и мама устраивает ужин. А самое главное, что он, ты только представь, страшно хочет познакомиться с тобой и помириться с папой!

Внезапно пальцы, ослабев, разжались и её телефон с грохотом покатился по ковру.

— Черт! Николь, я поговорю с Энди, и мы созвонимся завтра, хорошо? Была рада тебя слышать! — подняв телефон, быстро сказала Шэрон. На стекле паутинкой расползались мелкие трещинки.

Мир словно насмехался над ней.

========== Глава 3. Выбирай сторону ==========

Энди Флинн не спеша возвращался домой. Встреча прошла успешно, и на душе была ничем не омрачённая радость.

«Я смог. Я не напился ещё один день и значит, завтра все будет хорошо».

Заявление о переводе было надежно спрятано в ящике его стола и, как только они закончат расследование, он вручит его капитану.

Похвалив себя за то, что даже мысленно он обратился к ней «капитан», Энди принялся рыться в кармане в поисках ключей.

— Привет, — раздался голос Шэрон.

— Привет… Шэрон… то есть капитан. Что-то произошло? — против воли он жадно вглядывался в знакомую хрупкую фигурку в синем плаще с поясом.

Она несмело подошла ближе и извиняющимся тоном сказала:

— Я знаю, что ты был на встрече и не стала бы беспокоить, но мне позвонила твоя дочь…

— Николь? Зачем тебе звонила Николь?! — проговорил Энди.

Шэрон, быстро взглянув ему в глаза, тут же принялась изучать узел его галстука.

— Ты не рассказал ей, что ты… что мы… — наконец сказала она.

— Что мы не вместе, — закончил Энди.

— Да.

— Это её не касается.

— Почему ты не рассказал, что Нейтон хочет снова видеться с тобой? — тихо спросила Шэрон. — Я знаю, как это важно для тебя и я…

— Что? Ты пойдёшь со мной на ужин? Ты перестанешь жить у Джека и ухаживать за ним, как преданная супруга? Что, Шэрон, ты будешь врать всем в лицо, как ты это делаешь теперь? — от спокойствия не осталось и следа и его переполняла боль и ярость.

Она отшатнулась, как от удара.

— Нет необходимости кричать… — пробормотала она. — Я хотела помочь.

Подойдя к ней вплотную, он наконец позволил себе то, о чем мечтал почти два месяца.

Он стащил с неё очки и, запрокинув голову Шэрон, впился в её губы. Ему хотелось наказать её… и себя. Но вместо боли и злости его встретила нежность. Она обняла его, прижимаясь невыносимо близко, касаясь тёплыми пальцами его плеч, гладя по волосам.

Прошла целая вечность, пока он вспомнил, на каком он свете и поспешно отстранился.

Её зеленые глаза светились непролитыми слезами.

— Энди, если ты захочешь, чтобы я сделала для тебя такую малость, как ужин с сыном, который не разговаривал с тобой больше десяти лет, тебе стоит только попросить.

Он долго стоял, глядя как она уходит, не осознавая, что крепко сжимает в руке очки Шэрон.

Андреа нервничала так сильно, что тюбик губной помады норовил выскользнуть из дрожащих пальцев. Фернандо, Каталина и Томми ждали её в ресторане. Ещё десять минут, и она непоправимо опоздает, а она была пунктуальна.

Назад пути нет.

— Я должна это сделать ради него. Я люблю его…как я могу не сделать то, что он просит? — сама себе сказала Андреа.

То, что они пережили вместе… то, через что прошли, стоило любых жертв.

Выходя из дома, она взглянула в зеркало, отметив, что выглядит собранной и спокойной. И непрошибаемой — сказал бы Фернандо. Он же, напротив, был открытым, дружелюбным и эмоциональным. И уязвимым. Ей ли было не знать, как легко ранить словом или действием — она уже поступала так с ним.

Удерживая на лице вежливую улыбку, Андреа направилась к столику. И была вознаграждена опьяняющим поцелуем ожидающего ее Моралеса.

Скользнув руками вниз по ее спине, Фернандо прошептал:

— Эн, ты надела это платье, чтобы отвлечь меня от ужина?

— Нет, — смутившись, произнесла она, — я хотела понравиться твоей семье.

— Тебе это удалось. Я поражен.

Андреа, рассмеявшись, взглянула на молодую темноволосую женщину, знакомую ей по фотографиям.

— Каталина, это моя Эн, — представил ее Фернандо.

— Я догадалась, — улыбнувшись, сестра Моралеса чмокнула Андреа в щеку и принялась беззастенчиво ее разглядывать. — А у него есть вкус! — резюмировала она.

— Спасибо, — ответила Андреа.

— А это Томми. Дружок, как нужно приветствовать красивую женщину? — обратился Фернандо к племяннику.

— Добрый вечер, меня зовут Томас Фернандо Моралес, — важно произнес ребенок, протягивая Андреа смуглую ручку.

Она почувствовала, как к горлу подкатила тошнота, но легко пожала ладошку Томми, представившись:

— Я Андреа, но твой дядя зовет меня Эн.

— Мне тоже можно? — осведомился мальчик, зачарованно разглядывая ее темными глазками.

— Конечно, Томми, пока ты живешь у нас, зови меня как хочешь.

Рассказывая сестре последние новости, Моралес наблюдал за Андреа. Она казалась веселой, но в улыбке сквозила нервозность, тонкие пальцы беспокойно теребили кулон. А еще она старалась не смотреть на Томаса, который напротив, не сводил с нее глаз и засыпал вопросами.

— А ты правда заставляешь преступников признаться?

— А в тюрьме страшно?

— А у тебя есть маленький мальчик вроде меня?

Последний вопрос ребенка заставил ее побледнеть.

— Нет, Томми, у Эн пока нет маленького мальчика вроде тебя, — Фернандо с улыбкой посмотрел на Андреа.

Глядя в пространство отсутствующим взглядом, она тщетно пыталась отогнать непрошенные воспоминания.

— Как же он громко плачет! Ты можешь заставить его заткнуться?!

— Нет, да мне и плевать! Он не мой.

Крохотные ножки мальчика покраснели от холода, а она все шла и шла, пока не выбилась из сил.

— Андреа, все в порядке? — Каталина тронула ее за плечо.

Словно очнувшись, она ответила:

— Просто задумалась. Будем заказывать десерт? Как насчет шоколадного мороженого с орешками, Томми?

Тошнотворное ощущение ужаса и вины никак не желала отпускать. Она не спала, вслушиваясь в тихое дыхание Фернандо. Ей хотелось встать и залпом выпить стакан виски, а лучше водку с тоником, но его рука, по-хозяйски обхватывающая ее талию, не оставляла выбора.

Андреа вслушивалась в ночную тишину и свои воспоминания.

После ужина Фернандо, ни говоря ни слова, отвез их домой. Каталина и Томас устроились в гостевой комнате с новой видеоигрой. Доносившиеся взрывы смеха только усугубляли ее напряжение. Хотелось рассказать все без утайки, но вряд ли после этого Фернандо останется с ней… Ее поступку не было названия.

Почувствовав, как она дрожит, Моралес прижал Андреа еще крепче.

— Может, поговоришь со мной, Эн? — прошептал он ей в волосы.

— Я думала, что ты спишь… — тихо ответила Андреа.

— Дорогая, как я могу заснуть, когда ты вздыхаешь и тебя явно что-то тяготит? — Отозвался Фернандо, легонько дуя ей в затылок.

Андреа поморщилась.

— Холодно.

— Я знаю способ тебя согреть…

— Но у нас же гости! — запротестовала она, чувствуя, как его пальцы ищут чувствительные точки на ее теле.

— Они спят. А мы уже взрослые.

«И я не могу пока найти другого способа тебя отвлечь», — подумал Моралес.

Он точно видел, что с ней что-то происходит — рассеянной, задумчивой и словно виноватой Андреа Хоббс не была никогда. С ним — никогда.

3
{"b":"713472","o":1}