Кэрол поднялась и, отряхнув колени от налипшей земли, сказала:
— Просто в нужный момент подтвердите мои слова, только и всего. На вечерней трапезе. При всех. Вы сможете, миссис Доэрти? Это важно! Просто улыбайтесь и кивайте на все, что буду говорить я и Пророк.
— Конечно. Ради счастья Мэри я готова на все, — ответила Луиза.
Кэрол, молясь, чтобы она не передумала, тихо проскользнула в учебный класс Патриции. Она опоздала на две минуты, чем заслужила неодобрительный взгляд наставницы. Отыскав глазами напряженную фигуру Дэрила, девушка еле заметно кивнула. Он мгновенно расслабился и уткнулся глазами в задание по арифметике, грызя карандаш и постукивая пальцами по столу.
— Мэри, — окликнула Кэрол, пользуясь тем, что Патриция задержалась у парты Люси, отвечая на ее вопрос, — тебя можно поздравить?
— Что? — девушка подозрительно на нее посмотрела.
— Я слышала, что за ужином Эд объявит о вашей помолвке. Пророк освободил его от обещания жениться на мне, — мило улыбнувшись, произнесла Кэрол.
Девушка некрасиво раскрыла рот, хлопая глазами, как выброшенная на берег рыба.
— Это не смешно, Кэрол Дженнер! — прошипела она, пододвигаясь вплотную к девушке и сердито хмурясь.
— Не поняла… — Кэрол удивленно заморгала. — Пророк сказал мне, что ждет тебя после занятий, как и меня, чтобы ты рассказала ему о своем грехе. Только так он сможет освободить Эда от данного им слова.
— Ты… серьезно? Правда? Но… как… откуда Он узнал… кто рассказал… — забормотала Мэри, становясь пунцовой от стыда.
— Не волнуйся, для достижения цели все средства хороши, к тому же Эд любит тебя. Он умолял меня пойти вместе с тобой к Пророку и все объяснить. Он очень боится его гнева, но мы с тобой сделаем так, чтобы все было хорошо. Но ты должна рассказать всю правду, — Кэрол говорила с уверенностью, которой на самом деле не чувствовала.
Дерзкий план Мэрла был хорош, но рассчитан на эффект неожиданности. Если хоть кто-то из участников авантюры не сыграет свою роль, Эд просто убьет ее. Он и так поймет, что ловушку подстроила она.
— Он сам сказал? — прошептала Мэри. Ее губы дрожали.
— Конечно. Но только не говори ему о моих словах, мужчины не любят казаться слабыми, — улыбнулась Кэрол и послушно схватила карандаш, получив замечание от Патти. Все это время Дэрил не отрывал глаз от своего учебника, но она чувствовала его незримую поддержку и это чувство опьяняло. Ради него. Все это ради него. Чтобы они были вместе.
Через два часа, подталкивая Мэри, еле передвигающую ноги от страха к покоям Эдвина, Кэрол скрестила пальцы. Отец больше всего любил правила, так пусть ради того, чтобы не разгорелся скандал вокруг его главного помощника, он сделает то, чего она ожидает.
«Господи, если ты есть, помоги. Я больше ни о чем не попрошу», — подумала девушка, постучав в дверь и входя в кабинет Эдвина, толкая вперед Мэри.
— Кэрол, дитя, — Эдвин удивленно вскинул глаза на нее и ее спутницу, — Мэри. Чем обязан?
— Пророк, — Кэрол смиренно склонила голову, — мы просим твоей помощи. Только твоя мудрость способна разрешить ситуацию, в которой оказались бедная Мэри и я. О, прошу, только будь милосерден!
Эдвин смерил ее подозрительным взглядом и велел:
— Рассказывайте, в чем дело.
И Мэри, спотыкаясь и плача, рассказала, как влюбилась в Эда, и что он тоже полюбил ее, да так, что несколько дней назад они совершили грех прелюбодеяния, возможно, она даже беременна. Кэрол мысленно похвалила себя за такую подсказку. Эд готов жениться на ней хоть завтра, но связан словом. А Кэрол добавила, что готова принести себя в жертву лишь бы несчастные влюбленные были счастливы.
— Отец, — выдохнула она непривычное слово, — прошу, позволь Мэри стать доброй женой Эду. Убереги ее от всеобщего осуждения и поругания чести! Она станет преданной женой Эду и никто ни о чем не узнает. Подумай, какой позор ждет незамужнюю мать! Ее родители не смогут смотреть в глаза членам общины, а Эд больше не сможет быть твоей правой рукой, после подобного! Нельзя нарушать правила, мы запомним этот урок. А я… что ж, я не могу стоять на пути тех, кому предназначено быть вместе.
Эдвин несколько долгих мгновений смотрел на нее и Мэри, а затем, усмехнувшись, принял серьезный вид и произнес:
— Разумеется, дитя. Мэри, о твоей свадьбе будет объявлено за ужином. Я обвенчаю вас с Эдом завтра утром. Но ты должна покаяться в грехе прелюбодеяния в храме. Пять ночей бдений, поняла? И ни слова никому.
— Клянусь, Пророк. Спасибо, — Мэри упала на колени, рыдая и целуя руку Эдвина.
— А теперь иди, — он кивком велел девушке уйти, но когда Кэрол направилась следом, он схватил ее за руку, принуждая остановиться.
Дождавшись, пока Мэри выйдет, Эдвин с размаху ударил ее по лицу так, что она упала на колени, судорожно сглатывая и не делая попыток подняться, прижимая руку к загоревшейся щеке.
— Браво, дочь, — негромко сказал Пророк, — такой хитрости я не ожидал. Что ж, свадьбы не будет, радуйся. Но ты будешь наказана. Тебе ясно?
— Да, Пророк, — прошептала она, сдерживая слезы.
— Эд знает о том, что происходит? — спросил Эдвин, возвращаясь в кресло.
Кэрол с трудом встала и покачала головой.
— Твой дед, — внезапно произнес Эдвин, — был лживым ублюдком, но ты пошла гораздо дальше. Браво, Кэрол. София бы никогда не поступила таким образом. Ей и в голову бы не пришло.
— София была лучше всех нас, папочка, — прошипела Кэрол, — и ей пришлось умереть. Ты скучаешь по ней, не правда ли? Я тоже скучаю. А вот Грейс рада. Ты знаешь об этом, да, папа?
— Пошла вон, — ровно проговорил Эдвин, — и скажи спасибо, что все так обернулось. Ты понятия не имеешь о том, что происходит, Кэрол. Пока ты в безопасности, но твои действия приведут нас всех к краху. Ты потом поймешь, почему тебе лучше было выйти за Эда, чем нажить в его лице смертельного врага.
Она вышла из кабинета отца и, пошатываясь, добрела до дома, где упала на кровать Софии и горько разрыдалась. Эд был опасен, а она сама сказала ему то, что следовало скрыть. Как она могла так ошибиться? И что будет, если он узнает о Дэриле?
Незаметно подкрался вечер. Девушка села на свое привычное место и напряженно всматривалась в проходящих мимо членов общины, ища Мэри и ее мать. Наконец появились они обе, сев рядом с Андреа и Патрицией. Когда в трапезной появился Эд, Пророк встал и мгновенно наступила гробовая тишина. Люди непонимающе смотрели по сторонам, не догадываясь о том, что хочет сказать их лидер, так же, как и жертвы интриги. И только Кэрол повторяла слова незатейливой молитвы и другие заговорщики старательно делали невинные лица.
— Братья и сестры, — зычно начал Пророк, — у меня есть для вас радостная и одновременно печальная весть. Эд, подойди ближе.
Пелетье непонимающе посмотрел на него, но подчинился.
— Сын мой, я освобождаю тебя от обещания жениться на моей дочери, Кэрол. Это невыразимо печалит меня, но вселяет надежду на то, что она не была твоей судьбой. Я с небывалой радостью и гордостью завтра обвенчаю тебя и твою возлюбленную, Мэри Доэрти. Счастья вам!
— Я поздравляю вас, мистер и миссис Доэрти, — звонко сказала Кэрол, — да пребудет с вами Пророк!
Она подошла и поцеловала Луизу и Мэри, а затем прямо взглянула в полные бешенства глаза Эда Пелетье.
— Прости меня, Эд, я желаю тебе только счастья. Надеюсь, что встречу свою судьбу, храни вас с Мэри Пророк.
— Спасибо, Кэрол, — выдавил Эд, почтительно склонившись перед Пророком, — благодарю, Пророк. Я несказанно рад, что мои мечты сбылись в этот чудесный вечер.
В ту же секунду все принялись поздравлять жениха и невесту, говоря наперебой, торопливо подходя к сияющим Доэрти и Эду. На Кэрол бросали жалостливые взгляды, но ей было наплевать. Она была свободна.
Почти.
Грейс больно сжала ее локоть, прошипев ей прямо в ухо:
— Как ты это сделала, негодная девчонка? Ты заплатишь за тот позор, что мне предстоит!
— Мне больно, мама, — спокойно ответила Кэрол.