Литмир - Электронная Библиотека

— Это хорошо. Ты подумал о предложении Эда? Дежурные братья — это почетная роль, — издалека начал Дженнер, — ты будешь самым важным членом общины. И это станет гарантией того, что твоя мать и брат смогут остаться здесь насовсем… несмотря ни на что.

— Поподробнее с этого места, — попросил Мэрл, сузив глаза.

— Понимаешь, мы не приветствуем зависимости и их пагубное влияние, но если вдруг… ты понимаешь, как сложно очиститься, — вкрадчиво произнес Эдвин, — если вдруг с этим будут сложности, я могу помочь твоей матери. Понимаешь, о чем я?

— Так так, — Мэрл ухмыльнулся, — а что Вам угодно взамен?

Эдвин, подумав, решил все же идти ва-банк. Ему нужна была гарантия на случай, если все полетит к чертям.

— Стань одним из дежурных братьев, подружись с Эдом, но если что… если мне будет нужно, то ты сделаешь то, что я велю. Идет?

Мэрл, присвистнув, проговорил:

— Я правильно понимаю, что Вам нужен шпион в собственном идеальном мире? А что будет, если узнает Пелетье?

— Сделай так, чтобы никто не узнал, ни одна живая душа, и я щедро вознагражу тебя, Мэрл. Ты не пожалеешь, будь в этом уверен, — пообещал Дженнер.

========== Глава 11. Дэрил ==========

Дэрил словно застыл с того момента, как брат сказал, что Кэрол выходит замуж. Замуж? За этого мерзкого парня, в глазах которого пустота? Его Кэрол? Нет, не его, конечно, но он надеялся… он думал, что возможно, однажды, она захочет… быть с ним. Он постарается стать таким, чтобы понравиться ей. Стать… не просто сыном наркоманки и братом уголовника, а… кем-то. Он толком не понял, откуда в его голове такие мысли и что ему со всем этим делать, но сердце взволнованно билось, стоило только ей оказаться рядом.

И вот теперь… она невеста. Взрослого парня, который ему не понравился с первого взгляда. Да еще и ни слова ему об этом не сказала! Он злился и ничего не мог с собой поделать.

— Привет, Дэрил! — Мэри в компании двух других девочек возникла рядом с ним словно ниоткуда, и он растерянно моргнул, вспоминая, куда шел и зачем.

— Привет, — наконец проговорил он.

— Ты идешь завтракать? Идем, вместе веселей, — Мэри улыбнулась во весь рот, а ее подружки застенчиво хихикнули. — Сидеть нам вместе, правда, не положено, но мы потом можем прогуляться, показать тебе все. Хорошо?

— Можно, — осторожно согласился он.

Мэри просияла и, схватив его под руку, повела за собой, болтая какой-то вздор о том, что у них самая вкусная в мире овсянка и молоко только отборное, а еще ему обязательно нужно увидеть собак и кур, и еще какую-то дребедень, описание которой он успешно пропустил мимо ушей.

Сев за стол, он быстро съел тарелку самой обычной овсянки, выпил стакан какого-то сока с теплым свежеиспеченным хлебом и вернулся на улицу, к уже облюбованной им скамье под персиковым деревом.

— Ты же поел, Дэрил? — Кэрол присела рядом. — А я гадала, застану тебя или нет… Слышала, что твоя мать в больнице, мне жаль. Почему не пришел ночью? Грейс помогла бы ей…

— Некогда было думать, решили до утра подождать, может, отпустит, — ответил он, старательно пряча глаза. Он не знал, как ей сказать, что он все знает.

— Она поправится, — Кэрол притронулась к его руке, но он резко ее отдернул, — что… что такое, Дэрил?

— Увидит кто, — буркнул он, — жениху расскажет. Или отцу. Вряд ли им понравится, что ты трогаешь такого, как я.

Кэрол резко вздохнула, и он, скосив глаза, успел увидеть, как на мгновение болью исказилось ее лицо.

— Я не хотела молчать, просто…

— Просто ты мне врала, — резко перебил он, — а я-то дурак, думал, что у тебя и правда проблемы. Помочь хотел… А ты меня использовала, как избалованная и капризная девчонка!

— Мне и правда нужна твоя помощь, — дрожащим голосом сказала она.

— Жениха попроси. Или отца, он же Пророк, неужели не сделает для тебя все, что попросишь? — мрачно произнес Дэрил. Внутри словно кислотой плеснули — жгло нестерпимо.

Кэрол соскользнула со скамейки.

— Я не могу никого просить, — шепнула она, — и я не хотела, чтобы ты узнал… чтобы ты не решил, что я…

— Что ты что? — спросил Дэрил. — Ты солгала мне, ты — Его дочь. Это все меняет. Прав был Мэрл, не стоило тебя слушать. Мне нужно думать о Молли и о брате, у нас нет выбора, так что мы остаемся, но я… я не знаю, как теперь доверять тебе.

— Я бы никогда не навредила тебе, Дэрил, я… — начала Кэрол, но ее перебил звонкий и полный радостного предвкушения голос Мэри.

— Кэрол, снова опаздываешь? Так нельзя, правда, девочки? Тем более у тебя много работы, как и всех. Мы с Дэрилом идем гулять, да, Дэрил?

— Идем, — кивнул он, стараясь не смотреть на побледневшую Кэрол, стремительно бросившуюся в сторону трапезной.

— Надо же, как невежливо, — протянула одна из девчонок, — убежала, как и обычно, молча.

— Не обращай внимания, Кэрол у нас дикарка, — сладко пропела Мэри, хватая его под руку, — но не будем отвлекаться на ерунду, у нас всего час, а затем мы проводим тебя к Патриции. Она решит, учить тебя прямо в общине или же ты будешь ходить в школу в соседнем поселке. По моему мнению, у нас гораздо лучше. И ездить никуда не надо!

Они показали ему теплицы и грядки, поля и сады, познакомили с кучей людей, имен которых он не запомнил, а затем оставили в крошечном кабинете Патриции. Он был рад, что наконец избавился от них и их назойливой болтовни. Мэри несколько раз упоминала Кэрол и то, какая она заносчивая и нелюдимая, как все они стараются с ней подружиться, а она только нос воротит. И вообще, ее выдают замуж первой, хотя Мэри старше ее на целую неделю, а Жасмин и вовсе уже семнадцать.

— Интересно, чем она так завлекла Эда, что он на ней женится? Наверное, они уже… — понизив голос, сообщила одна из его спутниц, Люси, кажется.

— Эд бы на такое не пошел, она же дочь Самого Пророка, — с благоговейным ужасом шепнула ее подруга.

— О, с Кэрол станется, — махнула рукой Мэри, — вся в свою сестрицу. Та тоже нос воротила, увела жениха у моей Глории, а в итоге сгубила и себя, и Джошуа.

— Кто такой Джошуа? — встрял Дэрил, умирая от желания остаться одному, но навострив уши, когда разговор снова зашел на интересующую его тему.

— О, ты не знаешь… Хороший был парень, но захотел жениться на Софии Дженнер и она согласилась, а затем, в первую брачную ночь сбежала в лес. Он за ней, потом дежурные братья вернулись… с ними обоими. Джошуа мертвый, а она в бреду, — грустным голосом сообщила Мэри.

— Серьезно? Просто взяла и убежала? Ни с того ни с сего? — спросил Дэрил.

— Ну да. Такая же странная, как наша Кэрол! Но хотя бы не попадала в комнату Раздумий через день, — ответила Мэри.

— Куда?

— Ой, а ты не знаешь же, да? Если нарушаешь правила общины, то должен понести наказание, об этом все знают, — начала Люси, — наказания делятся на легкие и тяжелые, в зависимости от того, что именно ты нарушил. Легкое наказание — это провести ночь без еды и воды в отдельном домике, там нет мебели, только пол и там страшно холодно. Затем покаяться Пророку и прилюдно получить десять ударов плетью.

— На спине Кэрол уже живого места нет, — проговорила Мэри, как ему показалось, с удовольствием.

— А тяжелое? Это что? — Дэрил сглотнул. Уж он хорошо знал, что такое, когда тебя бьют. Шрамов на его спине было столько, что он сбился со счета… Ремень с металлической пряжкой, которым орудовал батя, рассекал спину чуть не до костей.

— Это самое страшное, что может случиться — изгнание из общины, — с благоговейным ужасом сказала вторая девчонка.

Сидя в кабинете Патриции, которая расспрашивала его о школе, о том, что он помнит, что знает и умеет, он мысленно возвращался к этому разговору о Кэрол и не мог отделаться от мыслей о ее хрупкой узкой спине, покрытой страшными отметинами. Зачем она так? Ведь наказания можно избежать, тем более, она половину жизни провела здесь, в общине, она лучше всех должна знать, как не попадаться!

— Дэрил, ты меня слушаешь? — повторила Патти и он словно очнулся.

16
{"b":"713466","o":1}