Литмир - Электронная Библиотека

— Да у нас особо и не толкают… кроме травки. Ну в церкви да, любят пива выпить и позависать, но там безопасно, ничего такого. Я сам бывал пару раз, с ребятами, — чуть покраснев, ответил Гленн, — у нас особо нет мест, где можно без родительского присмотра побыть. Я как-то даже Мэгги туда приглашал, но она не пошла…

— Ясно, — Дэрил внимательно всматривался в темные окна довольно большой церкви, выкрашенной белой, кое-где облупившейся краской. Витражи в узких окнах почти везде были разбиты, двери покосились, крыльцо поросло высокой травой. Но безошибочные следы двух пар ног вели именно туда. Судя по размеру и отпечатке подошвы знакомого кроссовка, это точно был Карл.

— Идем? — Гленн немного нервничал, но решительно шагнул к задней двери. — Главный вход заколочен, но есть возможность пройти в два других.

— Давай, но постарайся не шуметь. Если… — Дэрил запнулся. — Если Карл там, возможно, ему грозит опасность. Если чувак, что увел его, замыслил недоброе. Я надеюсь, что все не так, и они просто гуляли. Если вдруг что — беги и звони копам. Мобильник с собой?

— Конечно, — Гленн продемонстрировал устройство, — полиция уже на быстром наборе. Ты думаешь, что это снова происходит?

— Что происходит? — нахмурился Дэрил.

— Похищения детей. Ты не местный, но я думаю, что наслышан, как Меган исчезла прямо в парке из-под носа Лилли. И никто ничего не заметил, — печально произнес Гленн.

— Я в курсе, но не думаю, что это оно, — пробормотал Дэрил, подумав, что лучше бы это было не так. А еще он злился на Граймса. Его сын исчез, а он пропадает неизвестно где!

Они осторожно ступили в пыльный полумрак. Стены украшали граффити — явные работы местных подростков, на скамьях громоздились пустые бутылки, а в нос бил сладковатый запах марихуаны. Кто-то явно недавно неплохо провел тут время. Дэрил брезгливо обошел валяющиеся на полу использованные презервативы и окурки.

— Карл? — вполголоса позвал Гленн. — Ты здесь? Карл?

— Если ты тут, выходи, мы ничего не скажем твоему отцу, — чуть громче сказал Дэрил, уловив неясный шум. Похоже, кто-то был в алтаре. Он на секунду подумал, что входить туда — грех, но отогнал эту мысль. Мальчик мог быть там. Он мог быть ранен или напуган.

— Карл? — Гленн толкнул дверь.

Войдя следом, Дэрил на мгновение замер. Все стены были увешаны фотографиями… Кэрол. Вот она на празднике, закинув голову, смеется чьей-то шутке. Вот она в кафе протягивает посетителю поднос с заказом. А вот она у себя дома, на кухне, в голубой пижаме, топ соблазнительно сполз с одного плеча, на лице ни грамма косметики. Десятки фотографий в самых разных местах, далеко и близко, дома и на улице. Кто-то следил за ней. И очень давно.

— Твою мать… — прошептал Дэрил, почувствовав безотчетный страх. Тот, кто следил за ней, явно делал это не из любви к фотографированию. Она в опасности. И Карл точно был здесь — отпечатки маленьких ног четко виднелись в пыли. Но он был один, его спутник, кем бы он ни был, сюда не входил.

— Миссис Пелетье, — Гленн разглядывал фото, — кто-то явно давно ее знает… Это фото сделано в день ее приезда. Я сам отводил ее в помещение, где теперь кафе.

Парень показал на фотографию, где Кэрол с восхищенным лицом стоит у древней плиты. Всмотревшись, Дэрил узнал подсобку и кухню, где бывал не раз.

— Нужно звонить копам, — помолчав, сказал Гленн.

— Нет, — решительно покачал головой Дэрил, — не стоит.

— Почему? — искренне удивился Гленн.

— Нас сюда привели не напрасно. Мы должны были это увидеть. И Карл это тоже видел и, кажется, я знаю, почему. Точнее, догадываюсь, — проговорил Дэрил, заметив выведенное на стене краской из баллончика слово.

Слай.

— И почему? — поинтересовался явно заинтригованный Гленн. — Вы вообще кто такие? Местные кумушки всякое болтают, но… Есть ли хоть слово правды в их словах, непонятно.

— Я приехал, чтобы найти кое-кого, — туманно сказал Дэрил, — но похоже, ошибся. А Рик с Карлом просто решили сменить обстановку. Он этот, сенатор, ты по телеку точно его видел.

— Так вот почему лицо показалось знакомым! — присвистнул Гленн, пробираясь к выходу следом за Дэрилом. — Мой отец с ума сойдет, он обожает политиков и все эти шоу.

Выйдя на улицу, они еще раз осмотрелись и позвали Карла, уже не надеясь на успех, но Дэрил точно знал, куда пойдет мальчишка. И ему стоило поторопиться, чтобы догнать его. И предупредить Кэрол. Все это было игрой, погоней за призраками, но внезапно больше стало похоже на травлю. Кто ненавидел ее настолько, чтобы помочь ее найти ему и Рику? Он что-то упускал, что-то важное. Когда он пришел к Рику, уже напав на след таинственной Слай, он и не подумал, насколько легко они попали в Кадуэлл. не куда-то еще. Да, он понятия не имел, как она выглядит, но безошибочно отыскал ее. Как будто кто-то вел их все это время.

— Он у Кэрол, я пойду туда, — уверенно сказал Дэрил, — ты сможешь найти Доун? А я за Карлом. Она с ума сходит. И если объявился мистер сенатор, передай ему, что я вместе с пацаном приду, как смогу, и пусть он… — Дэрил выругался. — Пусть он будет дома.

— Хорошо, конечно, — кивнул Гленн, — а что будем делать с тем, что видели?

Дэрил, остановившись, пронзительно посмотрел на паренька. Они не были хорошо знакомы, пересеклись однажды в книжной лавке мистера и миссис Ри, Гленн после учебы им помогал, но паренек сразу же вызвался помочь в поисках Карла. Он был хорошим. Ему можно было доверять.

— Никому не говори ни слова, хорошо, Гленн? Сделаем вид, что ничего особенного не видели, Карла не нашли и вернулись. С мальчишкой я поговорю сам. Это неспроста, все эти фото, понимаешь? Я должен разобраться. И защитить ее.

— Миссис Пелетье? — Гленн выглядел серьезным. — Ты думаешь, что ей что-то грозит?

— Я почти уверен в этом, — нахмурился Дэрил, — но пугать никого не хочу. Ты и Хершел, да и все вокруг твердят, что в Кадуэлле безопасно, что все знают друг друга и одна большая семья…

— Так и есть, — кивнул Гленн.

— Но кто-то похитил Меган. А потом вернул. Этот человек преследует какую-то цель, и ему нужна Кэрол, — медленно произнес Дэрил, — и у него отнюдь не добрые намерения, я точно знаю.

— Почему? — они почти дошли до кафе, и Гленн заметил, что там полно народу.

— Потому, что я сам приехал сюда, чтобы найти ее. И нашел. Пообещай, что никому ничего не скажешь, идет? — Дэрил заметил в окне серебристые волосы Кэрол и испытал ни с чем не сравнимое облегчение. Она здесь. Она в порядке.

— Я понял, Дэрил. Я не подведу, — серьезно ответил Гленн.

Когда паренек ушел, Дэрил вошел в кафе. Кэрол рассеянно улыбнулась очередному посетителю, когда внезапно встретилась с ним глазами. Резко выдохнув, она помрачнела, и Дэрил почувствовал, как ему горько от ее колючего и недоверчивого взгляда. Он сам виноват. Но сейчас важно предупредить ее, выяснить, что она знает. Почему она выбрала Кадуэлл после Атланты? И кто еще искал Слай, так же упорно, как они? Тот, что был с Мэрлом, Гэвин, убийца ее подруги, был найден мертвым в своей квартире. Сначала Дэрил был уверен, что это дело рук самой Слай, но не теперь.

— Привет. Кофе? — чужим голосом спросила Кэрол, пряча от него глаза.

Дэрил облокотился на стойку, смотря на нее, как в первый раз. Такая красивая. Нежная и с виду хрупкая. Но сколько тайн прячется за этими яркими голубыми глазами!

— Карл пропал, ты слышала? — обыденно спросил он.

— Что? — Кэрол вскинула глаза. — Когда?

— Несколько часов назад. Я прошел по его следам до заброшенной церкви, — продолжил Дэрил, — и нашел очень странную коллекцию фотографий. Твоих. Что-то знаешь об этом?

Кэрол изумленно смотрела на него, ища, что ответить, когда двери кафе с грохотом распахнулись, и влетел бледный и разъяренный Рик.

«Твою мать, снова то же самое», — успел подумать Дэрил, прежде чем сенатор схватил Кэрол за руку, крича:

— Где моя дочь?! Немедленно отвечай! Я знаю, кто ты!

— Папа! — следом вбежал Карл с виноватым выражением лица.

38
{"b":"713459","o":1}