Литмир - Электронная Библиотека

Я едва не сел на пол. Потолок с полом подозрительно поменялись местами, и если бы не профессор Гарден, точно упал бы.

- Тише, тише. – Он придержал меня за локоть, и на миг я ощутил касание магии. – Никто тебя не винит, Асти. Аномалия – такая вещь…

- Какая? – тихо спросил я. – Какая, профессор? Та, что позволяет причинять вред близким?

Шум в ушах усилился. Перед глазами плясали мушки.

- Когда…

- Только что, - ответил Ленор. – Пойдешь с нами? Тебя ждут.

Пойти туда? Нет, нет. Но это было бы трусостью. Нет, этого не может быть. Кто угодно, только не отец! Он ведь… Он не мог так просто умереть.

- Аст? – Гарден подхватил меня и усадил в кресло. Я попытался стащить с шеи кулон, потому что он снова начал душить, и вдруг почувствовал, как эмоции уходят, и появляется ледяное безразличие. Почему меня должна заботить смерть отца, если его не волновала моя жизнь?

- Идем, - я поднялся на ноги. – Матушка там?

- Да. Она ждет.

- Хорошо.

Мы миновали длинный ряд комнат. Я не раз проделывал этот путь, но сейчас он показался до бесконечности длинным. У спальни отца толпились придворные. В дверях стоял наш семейный лекарь. Он что-то говорил тетушке Зимии, и та расстроенно кивала.

- Астар! – кинулась она ко мне, стоило появиться в комнате. – Мне так жаль!

- Мне тоже, - ответил спокойно. – Ее величество в спальне?

- Да, но…

Я прошел мимо Зимии. Да, мама была здесь. Она сидела у кровати с отрешенным лицом и сжимала руку отца. Услышала мои шаги, подняла голову и глухо всхлипнула.

- Асти, как же так… - проговорила тихо.

Это моя вина! Моя… От горечи перехватило горло.

- Мама, я… не хотел.

Вот и все, что мог сказать. Осознания не было. Только боль, которая поднималась изнутри и постепенно заполняла тело. Но при этом я будто смотрел на себя со стороны. Разве это я сейчас рядом с матерью? Разве имею отношение к тому, что случилось с отцом? Боль, боль – и холодное безразличие.

- Астар? – позвала меня мама.

- Мне надо идти, - ответил ей и бросился прочь. И никак не ожидал, что придворные поклонятся при моем появлении.

- Ваше величество… Да здравствует крон… - прошелестело по рядам.

Я сбежал. Заметался по комнатам, будто позабыл, куда идти, пока не врезался в дядю Аля. Тот смотрел на меня грозно, осуждающе.

- Мои соболезнования, ваше величество, - сказал он.

А я не желал его слушать! Забился в свою учебную комнату, в самый дальний угол, и сидел, глядя в одну точку. Время шло. На стене тикали часы. Ко мне никто не входил, меня никто не искал. Только однажды заглянула прислуга, но я так гаркнул на нее, что девушку вынесло прочь.

Наверное, прошло часа два, не меньше, когда дверь снова отворилась.

- Бабушка! – Я кинулся к вошедшей, и она мягко меня обняла.

- Бедный мой мальчик, - коснулась губами лба. – Вот видишь, судьба распорядилась по-своему. Но ты не бойся, я буду рядом. У меня тоже есть какой-никакой опыт в управлении государством. Все будет хорошо! Ты вернешь Арантии былую славу, которую твой отец втоптал в грязь.

- Ты что, не понимаешь? – Я цеплялся за ее руки. – Папа… Я же убил его!

- Это был несчастный случай. – Арда покачала головой. – Коридор разрушился, он не успел выбраться. Так все говорят, так что твоей вины в этом нет, дорогой.

- Неправда! Это я…

- Забудь. – Бабушка заставила меня снова сесть в кресло, а сама присела на ручку и продолжала гладить меня по голове. – Ничего, Асти. Я знаю, как помочь твоему горю.

Она коснулась моего лба и прошептала заклинание. Я ощутил, как боль отпускает, на смену ей приходит покой и умиротворение.

- Хочется спать, - сказал Арде.

- Ложись, милый, - ответила она. – А я, пожалуй, останусь с тобой. Прослежу, чтобы никто не побеспокоил.

Не побеспокоил, да? Звучало заманчиво. И глаза закрывались сами собой, так что я лег, не раздеваясь. Слышался какой-то шум, но, думаю, до утра государство проживет и без меня. А пока спать, спать…

***

Альберт

- Аланел, ты сошел с ума!

Кронна Кэрри не стеснялась в выражениях. Как только я перестал влиять на нее ментально, и супруга Дарентела поняла, что ее увозят из столицы, она не замолкала ни на минуту, высказывая все, что думала.

- Кэрри, это лучший и единственно верный на сегодня вариант, - тихо, спокойно отвечал ректор.

Мы ехали в двух экипажах. В одном перевозили крона. С ним были мама, Ленор и Владис. Во втором находились мы с ректором Дагеором, кронна с дочерью и профессор Гарден. Делла испуганно жалась к матери.

- Астар – мой сын. – Кэрри едва ли не заламывала руки. – Он там с ума сойдет один.

- С ним будет Мари. – Аль на миг помрачнел. Мариетта наотрез отказалась покидать дворец. Я не слышал, о чем именно Мари разговаривала с отцом, но Аланел уступил. Я тоже хотел остаться, только кто меня слушал?

- Мари – девчонка, - Кэрри тихонько всхлипнула. – Что она может сделать? Я мать Астара и должна быть с ним.

- А Дарентел? О нем ты думаешь?

Кэрри замолчала, комкая подол юбки. Мне было жаль ее. И Деллу тоже, потому что она вовсе не понимала, что происходит.

- Мне снился сон… - вдруг заговорила девочка. – Будто Асти идет по улице, и вокруг сверкают молнии. И у него такое лицо… Чужое. Словно это и не он.

- И часто тебе снятся разные интересные сны? – голос Аля мигом стал ласковым и дружелюбным.

- Да, - ответила Делла. – Я уже рассказывала Асти, что до этого мне снился странный человек, который заглядывал в комнаты дворца, а потом скрывался в его спальне. Седоватый, в мантии и с амулетом на шее. Другие амулеты тоже были.

- Мантии? – насторожилась Кэрри.

- Почти такой, как у дяди Ленора.

- Кажется, дела хуже, чем мы думали, - тихо сказал Аль, а я ничего не понимал.

- Да брось! Это всего лишь сон маленькой девочки, - ответила кронна, но в ее голосе не было уверенности.

- Либо у твоей дочери магия предвидения. А это значит, что мы имеем дело не только с Ардой, но и с ее возлюбленным Мартисом.

- Он мертв, Аль!

- Некромантию никто не отменял. Некротический след, о котором говорил Гарден… Да чтоб мне провалиться!

Я чувствовал замешательство ректора и жгучий страх кронны. Гарден подозрительно молчал. Видимо, то, о чем говорили эти двое, оставалось секретом только для меня. Неужели ректор думает, что бабушка хочет вернуть в мир живых последнего верховного жреца Арантии? Но это же безумие! Я готов был поверить, что бабуля желает управлять страной через Асти. Однако посадить на трон внука вместо сына и вызвать с того света любовника это разные вещи!

- Берт, угомонись, - рыкнул Гарден. – От тебя идет эмоций больше, чем от Кэрри, а это сложно. Или поставь щиты.

- Простите, профессор Гарден, - пробормотал я и действительно прикрылся щитами.

- Кир, ты уверен, что твое внушение подействовало на Астара? – спросил ректор Дагеор.

- В том-то и дело, что нет, - вздохнул мой наставник. – Там, в коридоре, моя магия будто прошла сквозь него. Но Аст не заметил, что Дарентел жив. Да и я использовал не прямое ментальное вмешательство, а хитрое заклинание, пока мы с Ленором его успокаивали. Так что остается надеяться на успех. Астар будет помнить, что его отец покоится в семейном склепе. А если у меня не получилось, наш план рухнет.

Рухнет? Это было бы к лучшему. А может, не все так плохо? И Делла просто впечатлительная девочка, которой снятся странные сны, потому что она тревожится за брата? Потому что иначе будет совсем худо. Я, возможно, могу победить Астара, но не смогу справиться с призраком.

К счастью, экипажи въехали в ворота академии. Дарентела тут же перенесли в дом Аля, пока никто не видел, прикрыв всеми возможными щитами. А нам предстояло самое сложное. Не было уверенности, что магия профессора Гардена подействовала и продержится долго, так что мы собирались действовать быстро, потому что рисковать жизнью Асти никто не станет. Да и как только очнется крон, он нас по головам не погладит.

46
{"b":"712990","o":1}