- Прости? – она удивленно посмотрела на Киру, - откуда ты знаешь?
Кира в ответ только глаза закатила, всем своим видом демонстрируя разочарование глупостью сестры.
- Вик, - ответила коротко, глядя на сестру искоса, ожидая реакции.
Рей помрачнела. Она больше не читала Кире нотаций, но продолжающиеся отношения ее сестры и Викрула девушке не нравились.
- Кира, - произнесла мягко, - ты же понимаешь, что Викрулу не будет места в этом доме.
В ответ сестра наивно распахнула свои светло-зеленые глаза, становясь на глазах еще моложе.
- Почему? Он одобряет общение с дедом, ему нравится, что я скоро буду богата.
«Еще бы ему не нравилось!» - чуть не ляпнула Рей, но вовремя прикусила язык.
- И он мог бы, - Кира замялась, - ну…бросить все…это.
Рей поджала губы, глядя на сестру неверящим взглядом, в который раз поражаясь ее наивности. В голове вспыли слова Кардо, сказанные так давно, о том, что от Сноука просто так не уйти, что он не отпустит.
Девушку затошнило, едкая желчь подтупила к горлу, Рей с трудом сглотнула, перевела взгляд на океан, потемневший, бурный. В тишине позднего вечера шум волн, казалось, стал еще сильнее, в небе загорались первые звезды.
- Кира, Кира, - прошептала девушка, обнимая сестру, - моя наивная сестренка.
Кира в ответ только фыркнула, укладывая голову Рей на плечо, поглаживая пальцами ракушку, которую все еще сжимала в руках.
***
На следующий день, вернувшись вечером домой, Рей застала там Бена.
- Ты дома! – обрадовано поспешила навстречу, желая обнять, и остановилась, налетев на полный злобы взгляд.
Плотно сжав губы, Бен буравил ее отнюдь нелюбезным взглядом исподлобья. Рей замерла, лихорадочно пытаясь понять, в чем дело.
- Бен? – спросила осторожно, неловко переминаясь с ноги на ногу.
- Милая вещица, - презрительно кивнул на медальон на ее груди Бен.
Рей вцепилась в цепочку. Медальон подарила Кира, купив на деньги, что дед давал, как он говорил, на булавки. Ничего особенного – серебро и эмаль, а внутри две фотографии: самой Киры и их совместная. Медальон Рей очень понравился.
- Где ты вчера была? – скрестив руки на груди, зло спросил Бен.
Рей похолодела, а парня уже несло дальше.
- Я пришел домой раньше, но тебя не было! И всю ночь не было! А теперь ты заявляешься домой, как ни в чем не бывало! Да еще и с украшением на шее!
Вся кровь бросилась Рей в лицо, когда она осознала, как все это выглядит. И хотя она хотела возразить, что если волновался, то мог бы и позвонить, узнать, где она, но почему-то начала оправдываться.
- Бен, - произнесла робко, - это совсем не то, о чем ты думаешь.
- А о чем я думаю? – навис над ней Соло.
На мгновение ей показалось, что он ее сейчас ударит, так зло он смотрел, так сжимал кулаки. Перед глазами вдруг вспыхнули разноцветные пятна, в которых кружили сцены из ее дома, где Ункар бил мать. Рей отшатнулась, взглянула на парня испуганно.
- Я была у деда, - пролепетала.
- Он теперь уже – дед, - процедил Бен, делая шаг к девушке, а Рей снова подалась назад, не в силах совладать с собой.
- Потому что он – мой дед, - произнесла твердо, - и подарок этот – от Киры. Если мне не веришь, спроси у нее.
Бен стиснул зубы.
- И как часто ты теперь будешь ночевать у деда? Может быть, жить туда переедешь?! Конечно, ведь это Ла Хойя! А Лемон Гров неподходящее место для принцессы! И как там во дворцах?! Жениха родовитого тебе дед уже подобрал?!
Рей затрясло от обиды. Ни разу за все эти недели она не давала повода усомниться в себе, ни словом, ни жестом, ни взглядом. А последние слова Бена и вовсе были попросту абсурдны.
- Хватит! – выкрикнула девушка, - ты ведешь себя глупо!
- Ах, ну конечно, где уж нам, плебеям…
И Рей не выдержала, замахнувшись влепила Бену хлесткую пощечину. Парень замолк, в квартире повисла тишина, прерываемая только тяжелым дыханием Рей.
- Хватит, - твердо повторила девушка, - я не хочу все это слушать.
- Вот как, - нехорошо прищурившись, протянул Бен.
- Ты выдумал себе что-то, - продолжила Рей, - ты не доверяешь мне, ты обвиняешь меня, черт знает, в чем. Я не дала ни малейшего повода считать меня богатенькой внучкой богатенького деда! Я не беру его денег, не собираюсь жить в его доме, я всего лишь езжу общаться с ним и со своей сестрой. Прости, но я не могу посвятить все свое время только тебе! Я ни в чем тебя не упрекаю! Твои претензии необоснованны.
Рей передернула плечами, Бен не говорил ни слова, смотрел хмуро, разглядывал девушку так, словно увидел впервые.
- Я пойду прогуляюсь, - тихо произнесла Рей, - а ты, пожалуйста, задумайся о том, что ты делаешь и что говоришь.
Она пошла к двери, притормозила на секунду.
- Я люблю тебя, Бен.
Рей бродила по улицам до позднего вечера, позвонила Кайдел и битый час слушала дифирамбы Армитажу Хаксу. Впрочем, сейчас Рей готова была слушать хоть проповеди, только бы отвлечься.
Она все думала о том, что, может быть, зря вот так ушла, может быть, стоило остаться, поговорить. Но ведь ее силы тоже не безграничны, их почти не осталось, как и терпения.
Когда Рей вернулась домой, Бен стоял у окна, задумчиво глядя на улицу.
- Не стоит гулять так поздно одной, принцесса, - мягко произнес Соло.
- Мог бы тогда и встретить меня! – огрызнулась Рей.
Парень обернулся, смерил Рей долгим взглядом, от которого девушка вся внутренне сжалась, ожидая новой вспышки, но ее не последовало, Бен просто молча отвернулся к окну.
Вздохнув, Рей отправилась в душ, долго мокла под горячими струями, пока кожа не стала красной, потом яростно растерлась полотенцем, долго изучала свое лицо в зеркале. Выходить не хотелось, но не может же она провести ночь здесь. Натянув пижаму, Рей все же вышла в гостиную, скользнула под одеяло, повернувшись спиной к лежащему Бену. Всего миг, и ее обняла горячая рука, Бен прижался носом к ее шее, засопел не то сердито, не то виновато. Рей прикрыла глаза, сглотнула колючий комок в горле.
- Бен, пожалуйста, - произнесла тихо, - возьми уже себя в руки. Моей выдержки не хватит на нас двоих. Я не могу так больше. Я не хочу так больше.
- Прости, - прошептал парень, - я необоснованно ревную, ты права. И я не доверяю этому твоему деду.
Рей подумала, что и она тоже, но озвучивать это вслух не стала, чтобы не провоцировать Бена лишний раз.
- Я люблю тебя, - произнесла, словно эти слова могли стать их щитом от беды, что уже дышала им в затылок.
- Я люблю тебя, моя принцесса, - отозвался Бен.
_________________________________________________________
1. Добрый вечер, сеньора Бенико! (исп.)
2. Знаете испанский, сеньорита? (исп.)
3. Немного. (исп.)
4. У. Шекспир, «Макбет», действие первое, явление первое, перевод М. Лозинского
========== 14. ==========
Комментарий к 14.
Визуал: https://ibb.co/PxmydKs
https://ibb.co/Cn3qWTr
- Мистер Сноук весьма доволен вашим обзором, - Аполин расхаживал перед Рей, которая сидела в его кабинете, смиренно положив руки на колени, как примерная ученица.
Ее непосредственный начальник любил находиться в движении, словно не мог усидеть на одном месте. И Рей это раздражало, но она молчала, старалась не морщиться. Тем более что ее вроде как позвали похвалить.
- И от вашей поездки в Тихуану он будет ждать того же профессионализма. Вы должны понимать, Рей, что это немного другой уровень работы. Насколько у вас хорошо с последовательным переводом?
Рей пожала плечами.
- Давно не было практики. Да и в прошлом не так часто занималась подобным. На прошлой работе я работала только с текстами.
Аполин закатил глаза так, словно она была вчерашней студенткой и словно бы она не предупреждала об этом, устраиваясь на работу. Впрочем, Сноук хотел держать ее рядом, на виду и под присмотром, поэтому даже если бы она вообще не знала ни одного испанского слова, ее бы взяли, да хоть бы и кофе готовить. Или кортадо.