Литмир - Электронная Библиотека

Двадцать седьмого июня тысяча девятьсот восемьдесят восьмого года на счастье юной леди многие работники этого поместья были отправлены в отпуск. Теперь в доме оставалось лишь несколько поваров, горничных и ее единственная любимая нянечка. Да, за все время у девочки была лишь одна любимая няня. И вот, наконец, они остались почти одни.

Нянечка просыпалась обычно довольно рано, что бы не прозевать, когда ее подопечная встанет. Как обычно спустившись в кухню женщина, взяв чашку горячего чая, выглянула в окно. Все как обычно. Мрачный сад, мрачный забор, мрачное небо и ярко рыжие головы столпились около забора. Погодите, вот люди с ярко рыжими волосами – это не как обычно. Накинув куртку, она побежала к забору.

- Доброе утро. – Она улыбнулась им. – Я могу вам чем-то помочь?

- О, здравствуйте! – Самый старший повернулся к ней. – Я Артур Уизли. Мы с моими сыновьями были во Франции и уже должны были вернуться в Англию, но наш портал дал сбой, и мы прилетели сюда. Понятия не имею, что делать, и когда нам настроят портал.

- А вы проходите к нам! Дом большой, а жителей тут мало. Думаю, мы все уместимся! Меня зовут миссис Кеннет.

- Как-то неудобно, нас так много!

- Ничего! Зато будет весело! – Миссис Кеннет открыла ворота и чуть ли не силой загнала все семейство внутрь.

После этого они все вместе направились в дом. Дети шептались, озираясь по сторонам.

- Разрешите поинтересоваться. – Кучерявый невысокий мальчик подошел к женщине. – А кто еще проживает в этом доме?

- Перси, нельзя так спрашивать! Это невежливо. – Мистер Уизли косо посмотрел на сына, от чего все остальные захихикали.

- Все нормально! Этот дом принадлежит одной девочке, думаю, вы подружитесь. А я ее няня.

Дети стали шушукаться еще активнее. Как такой огромный дом мог принадлежать одной маленькой девочке?

Когда они вошли внутрь, миссис Кеннет проводила их в гостиную. Дети начали рассматривать все вокруг, а мистер Уизли о чем-то говорил с няней. Через несколько минут двери в гостиной вновь открылись, и на пороге показалась хозяйка дома. Миниатюрная девочка стояла в дверях. На ней было черное платье, перчатки, которые прятали почти все руки. Волосы струились почти до поясницы.

- Не трогай! – Девочка быстро пошла к одной из полок и вырвала книжку из рук странного рыжего мальчугана, одарив его при это гневным взглядом. – Кто вы?!

Она оглядела всех присутствующих. В комнате стояло шесть незнакомых ей людей. Все они были рыжие, в несуразной одежде. Некоторые были перепачканы, некоторые светили своими порванными на коленках штанами. Посмотрев на всех этих людей, Ася решила, что они просто неотесанные бездомные. Ну, нельзя же так ужасно выглядеть? Но после девочка обратила внимание на их улыбки. Все шестеро ослепительно улыбались маленькой аристократке. А в следующую секунду они как по команде выстроились в линию.

- Я Мистер Уизли. – Самый старший немного наклонил голову на бок. – Я отец этих оболтусов.

- Я Билл. – Второй, наверное, был самым старшим из детей.

- Чарли. – При виде его, можно было сказать, что он хочет выделяться среди остальных, потому как волосы его были затянуты в хвост, а одежда была более грубой.

- Я Персиваль Игнатиус Уизли. – Этот сразу вызвал у девочки не самые милые чувства. – Можно просто Перси.

- А я Фред.

- Нет, Фред не он, а я!

- Замолчи, Фордж!

- Сам замолчи, Дред!

- Я Фред.

- Не путай бедную девочку!

- Ой, она не бедна! Вон какой у нее дом!

- Я про другое!

- Хватит! – Девочка подошла к ним ближе. – Мне все равно, как вас зовут.

Она смотрела на абсолютно одинаковых мальчиков, которые переминались с ноги на ногу, глядя на эту девочку.

- А тебя как зовут? – Чарли наклонился к ней.

- Ася! – Девочка повернулась к вошедшей служанке. – А теперь покажите им их комнаты, я так понимаю, они будут тут жить какое-то время. А меня оставьте в покое! Я сейчас буду читать.

Рыжее семейство последовало за служанкой, а Ася уселась на краешек дивана и взяла в руки книжку. Спустя минут десять относительной тишины в зал вновь ворвались два одинаковых мальчика.

- А у тебя есть метлы? – Спросил тот, у которого на футболке была буква F, видимо Фред.

- Нет. – Коротко ответила Ася.

- Ни одной? – Джордж застыл от изумления.

- А игры есть? – Фред не терял надежу.

- Нет!

- А может в саду есть что-то интересное? Хотя бы мяч? – Джордж присоединился к брату.

- Нет. И я вообще-то….

Она не успела договорить. Мальчик быстро плюхнулись на диван по обе стороны от нее.

- А чем ты тут занимаешься? – Джордж убрал улыбку с лица.

- Читаю, учусь и развиваюсь!

- Но ведь это скучно! – Фред вырвал книжку из ее рук.

- Отдай! – Приказала маленькая госпожа.

- Догонишь, отдам! – Фред вскочил с дивана.

- Отдай!

- А ты догони. – Джордж тоже встал, и книжка ловко была перекинута в его руки.

- Мне нельзя бегать!

Мальчики оторопели.

- Как это? – В один голос спросили они.

- Я же леди. – Попробовала объяснить Ася. – Я девочка.

- Наша младшая сестра тоже девочка, но она бегает с нами. – Джордж опустил руку с книжкой.

- И что? – Ася злобно посмотрела на них.

- Ну, все дети должны играть, бегать и веселиться. – Фред вернулся к дивану. – А, правда, что ты делаешь здесь?

- Я живу тут почти с рождения. У меня каждый день много уроков, я учусь правильно ходить, улыбаться, учусь танцевать вальс и правильно принимать важных гостей. Потом я читаю. Потом могу просто ровно сидеть, что бы тренировать осанку. Вот.

- А когда ты играешь? – Джордж отдал девочке книгу.

- Никогда.

- Будешь конфетку? – Фред вытащил из кармана пакет с леденцами и протянул девочке.

- Мне нельзя сладкое, фигура испортиться.

- А как же торт на день рождения? – Джордж взглянул на брата, который сидел в таком же смятении. – Когда он у тебя, кстати?

- Я не праздную. У меня нет праздников. Ни дня рождения, ни Рождества. А чисто формально, он второго июля.

- Как нет праздников? – Мальчики снова спросили в один голос.

- Вот так. Разве это так странно? Расскажите лучше о себе.

- Хорошо. Я Фред Уизли, а это Джордж.

- Мы близнецы, нам десять.

- Да! В следующем году пойдем в школу! мы на Гриффиндор хотим!

- Вся наша семья на Гриффиндоре была!

- Даже заучка Перси!

- Мы очень любим веселье!

- Часто разыгрываем друзей и родственников.

- Иногда нам достается из-за этого, но это ничего!

- Мы любим, когда люди смеются над нашими шутками!

- Ага! А еще мы часто летаем на метлах со старшими.

- Мы хотим играть в квиддич!

- Да, как наши братья!

- У нас есть еще младший брат Ронни.

- Ну, он Рон вообще-то, но мы называем его Ронни.

- Да, еще есть сестренка Джинни.

- Она очень классная!

- Постоянно смеется и помогает нам с розыгрышами!

- Мама у нас строгая, но хорошая.

- Да, кстати, Билл и Чарли тоже очень веселые.

- Это они нас научили многим шуткам.

- Перси зануда, конечно, но над ним весело смеяться.

- У нас вообще семья классная!

Закончив свою пламенную речь, они отдышались и посмотрели на девочку, которая сидела с опущенными вниз глазками.

- А я Ася. У меня нет семьи, меня бросили родители, а сейчас они только деньги присылают мне. Я не шучу и не смеюсь. Из меня делают истинную аристократку. Вот. Мне почти шесть.

Мальчики грустно посмотрели на нее. Потом, Ася встала, взяла в руки книжку и вышла из зала.

- Черт, Дред! – Фред посмотрел на брата. – Я даже не думал, что такое бывает!

- Да, уж! Она ведь совсем не умеет веселиться!

- Это нужно исправить! Давай заставим ее смеяться, пока мы здесь!

- Давай!

Солнце уже катилось к горизонту, когда Чарли и Билл вышли в сад после ужина. Свернув на очередную дорожку, они увидели двух своих младших братьев, которые что-то устанавливали в землю.

23
{"b":"712819","o":1}