Их обладатель явно не чувствовал ни малейшего стеснения, вел себя вполне раскованно и абсолютно не волновался из-за того, что предстал пред очи такого высокопоставленного лица, как Первый Старейшина.
– Рад познакомиться с вами, маршал Дамар, – сказал Блейз. – Через пару минут нам принесут напитки и закуски. Позвольте поблагодарить вас за великолепный почетный караул. Я очень доволен, а ваши офицеры и солдаты произвели на меня самое благоприятное впечатление. Редко доводится увидеть столь хорошо обученных и дисциплинированных бойцов.
– Там в основном были старослужащие, – пояснил Каслоу. – Я просто подумал, что если вы опасаетесь каких-либо неприятностей на пути из космопорта в отель, то пусть лучше вас охраняют самые опытные из моих людей. Они знают, как себя вести в непредвиденной ситуации.
– Я так и подумал, и очень вам благодарен… – Блейз замолчал, так как в гостиную вошла Тони с подносом, на котором было несколько тарелочек с закусками, два фужера и несколько бутылок сока и местных вин. Улыбнувшись Каслоу, она опустила поднос на столик и толкнула его поближе к ним так, что, проплыв по воздуху, столик остановился как раз между их креслами. Не произнеся ни слова, она тут же повернулась и вышла.
– Мы с ней вряд ли знакомы. – Каслоу посмотрел ей вслед. Потом его голубые глаза снова устремились на Блейза. – Но едва ли ошибусь, если предположу, что она либо с Гармонии, либо с Ассоциации.
– С Ассоциации, – подтвердил Блейз. – А зовут ее Антония Лю.
– Точно! – кивнул Каслоу. – Теперь я припоминаю это имя. Оно было в полученных нами списках ваших людей.
– Вы захватили с собой копию соглашения, по которому сюда присланы наши войска? Я бы хотел иметь экземпляр у себя.
– Прошу вас, Первый Старейшина. – Каслоу вытащил из внутреннего кармана мундира несколько листков и передал их Блейзу. Тот быстро пробежал их глазами, кивнул и положил на стоявший по соседству пустой столик.
– Благодарю вас, – произнес Блейз. – Скажите, сколько у вас сейчас под командованием солдат?
– Стыдно признаться, но точного числа я вам назвать не могу, – сказал Каслоу. – Во всяком случае, не менее тридцати восьми тысяч человек. А через несколько дней прибудет еще четыре или пять тысяч. А вам очень важно знать точные цифры?
– Вы говорите, что примерно в течение недели прибудет еще несколько тысяч. А когда же на Новой Земле окажутся все пятьдесят?
– Боюсь, что присылка остатка контингента займет еще месяца три или четыре. Сами знаете, что такое призыв. Территории обеих наших планет разделены на округа, и мы призываем в армию молодежь из них по очереди. Все организовано так, что теоретически, когда очередь призыва доходит до последнего из этих округов, в первых уже подрастает новое поколение шестнадцати-двадцатилетних. Так что по идее мы можем набирать рекрутов непрерывно и всегда иметь резерв молодых людей, которых тем временем будут готовить. Обучение длится не менее трех месяцев. Если их никуда не отправляют на протяжении какого-то времени, то им приходится проходить переподготовку, которая занимает не менее четырех недель. В принципе система работает вполне нормально.
Он сделал паузу и посмотрел на Блейза.
– Это заметно, – буркнул Блейз.
– Но в данном случае, – продолжал Каслоу, – речь идет о чрезвычайно крупном контракте, вызванном внезапным желанием Новой Земли заполучить аж пятьдесят тысяч солдат, причем не обязательно обстрелянных, но обязательно обученных. К тому же контракт этот содержит ряд условий, которые обычно ставят только дорсайцы, и, как правило, только им наниматели идут в этом навстречу. Мы, конечно, учли, что нужда Новой Земли в таком количестве солдат оказалась внезапной и острейшей. Но чтобы выполнить условия контракта, мы полностью истощили все наши резервы обученных или годных для переподготовки солдат, а заодно и тех, кто заканчивал курс обучения. Поэтому теперь мы вынуждены ждать, пока за несколько месяцев не пройдут курс обучения столько солдат, сколько недостает до пятидесяти тысяч.
– Понятно, – кивнул Блейз. – А как вы считаете – с имеющимся количеством людей вы в состоянии справиться с местными проблемами, если они вдруг возникнут?
– Без сомнения, – ответил Каслоу. – У них самих вряд ли будет и три четверти от нашего количества солдат, да и те раскиданы по всей планете. Так что даже собрать их в одном месте удалось бы не раньше чем через месяц, а то и больше. И учтите, потребуется время на то, чтобы научить их действовать сообща. Сколотить мало-мальски серьезные силы они могут, только объединив свои военные и полувоенные формирования, включая и полицию. Но все эти силы настолько разрознены, что будут только путаться друг у друга под ногами.
– Вот как? – удивился Блейз. – А почему?
– Потому что у них нет опыта совместного ведения действий, – пояснил Каслоу. – Да плюс ко всякого рода раздорам и прочим проблемам прибавится простое взаимное непонимание, которое сведет на нет саму возможность каких бы то ни было совместных действий. К тому времени как они сумеют организовать что-нибудь, напоминающее боеспособную армию, любая ситуация уже будет полностью под нашим контролем. Короче говоря, мы окажемся в настолько выгодном положении, что для победы над нами потребуется как минимум вдвое больше войск.
Блейз улыбнулся. Каслоу тоже слегка улыбнулся в ответ. Его улыбка в общем-то не слишком походила на едва заметную улыбку Генри, но чем-то напоминала ее.
– И еще, Первый Старейшина, вы ни в коем случае не должны судить о нашей армии по милиции на наших мирах. – Каслоу чуть понизил голос. – Вы, конечно, понимаете, это не для посторонних ушей, но поверьте – это чистая правда. Если бы нам противостояла сила вроде нашей родной милиции, мы прошли бы сквозь нее как горячий нож сквозь масло – и это при том, что у них было бы такое же оружие, как у нас, единое командование и боевая техника, которой располагаем мы и не располагают они.
– Весьма рад это слышать, – сказал Блейз. – Скажите, а могу я попросить вас об одной небольшой, но очень важной для меня услуге? Через несколько дней у нас здесь состоится встреча с некой группой людей. Но, к сожалению, они находятся в таком же положении, что и мы в космопорте после посадки.
– Понимаю, – кивнул Каслоу. – Вы хотите сказать, что здешние власти могут по неведению вмешаться и попытаться не допустить их сюда?
– Именно. Так вот я бы хотел, чтобы у штаб-квартиры Иных Новой Земли их ждала группа сопровождения из ваших людей и доставила бы их сюда по моему приказу. Само собой, имеется в виду, что вашим людям придется некоторое время дежурить там круглосуточно, поскольку я еще не знаю, когда именно состоится встреча. А извещу я вас очень просто – звонком одного из моих помощников, хотя бы той же Антонии Лю.
– Организовать все это ничего не стоит, – сказал Каслоу. – Я все сделаю сразу же, как только вернусь в штаб… но, если дело очень срочное, я могу позвонить и отсюда.
– Не настолько. Я постараюсь предупредить вас заранее, хотя, повторяю, это может быть просто телефонный звонок. После звонка задачей вашей группы будет по возможности быстро, в целости и сохранности доставить этих людей сюда. Надеюсь, ваш штаб не слишком далеко от этого отеля?
– Около восьми минут. У нас там все равно постоянно находится подразделение охраны. Так что вполне возможно разместить дополнительное количество людей. А как только вы позвоните, все будет сделано.
– Отлично, – кивнул Блейз. – Вы не могли бы еще рассказать мне, как этот эскорт будет вооружен и сколько в нем будет людей – солдат и офицеров?
Они обсудили состав и численность эскорта, а потом Каслоу ответил на вопросы, касающиеся его войск: их структуры, соотношения численности офицеров и солдат. Почему-то очень заинтересовал Блейза штаб Каслоу.
Тем не менее минут через десять или пятнадцать разговор был закончен, и Каслоу откланялся. Блейз проводил гостя до главной гостиной своих апартаментов, где его дожидались три офицера. Они сердечно распрощались, и Блейз вернулся в гостиную.