Литмир - Электронная Библиотека

— Блэр — особенная девушка, — все же соглашаюсь с его словами, поднимаюсь с кресла и, обойдя стол, встаю чуть ли не вплотную. Пусть поймет, что зря решил залезть на чужую территорию, тут ему нечего ловить. — Моя, — подчеркиваю это слово, сделав на нем особое ударение. — жена.

— Это прекрасно иметь рядом с собой такую женщину. — Усмехается, снова взгляд бросая на ее портрет. Дышать тяжело начинаю, эмоциям готов поддаться сию же минуту. — Я же сам счастливо женат на Мелани, матери двух моих сыновей. Так она теперь и третьего ребенка ждет, — с какой гордостью он все это говорит, словно жена для него стоит на первом месте, о ней он заботится, делает ее счастливой, любит ее всей душой.

Но на деле же так ему нравится изменять ей с новыми женщинами, делая их потом своими содержанками и заводя с ними детей. Как только эта самая Мелани ничего о тайнах мужа не узнала? Или же она просто глаза на все закрывает и претворяется обыкновенной дурой, пока ее супруг вволю развлекается с другими? Хотя я сам не намерен верность Блэр хранить, все же никогда не допущу, чтобы по городу разгуливали беременные от меня шлюхи. Только лишь моя жена станет рожать сыновей или дочерей мне, больше никто.

— Жаль, что с вами она не приехала. Вместе бы на прием пришли. — Знаю, что он бы ее ни за что с собой не взял, а оставил на вечер в номере отеля, так как в Сан-Пауло прилетел с какой-то блондинкой по имени Сара. Она его должна сопровождать на мероприятие через несколько дней. Очередная любовница, предназначенная для выхода в свет.

— Возможно в другой раз вы обязательно с ней познакомитесь. Да и ваша жена составит ей компанию. — Мне совсем не нравится, как он говорит про Блэр, словно хочет себе ее забрать в длительное пользование. Да только я своей собственностью никогда не делюсь, нет такой привычки — отдавать свою женщину кому-то другому на некоторое время. Особенно жену.

— Жаль, что этого не произойдет. — Протягиваю ему руку для прощания, так как на этом наш разговор будет закончен. С ним больше нечего обсуждать. Мне было главное, что фирмы теперь будут сотрудничать, что они подписали тот контракт. — До скорой встречи, мистер Шепард.

— Увидимся на приеме, сеньор Морейра. — Кивает мне на прощание головой, после чего покидает кабинет.

Прохожу к своему рабочему столу, сажусь в кресло и вновь ноутбук открываю, чтобы просмотреть статью из Интернета, которую начал читать перед его приходом. Какой-то журналист, скрывающий свое настоящее имя и пишущий под псевдонимом Немезид, выложил в сеть несколько абзацев про одного из наших сотрудников, который был задержан полицией в одном местном ночном клубе. Его подозревают в отмывании денег, а также незаконном захвате земли на территории пригорода Сан-Пауло.

Сейчас ведется расследование по его преступлениям, а моим адвокатам было поручено избавиться ото всех упоминаний этого человека в фирме. Не хватало еще, чтобы и к нам заглянули с проверкой всех документов. Хоть у меня и под контролем все эти организации, но пустить нелицеприятный слух о холдинге я не позволю. Если хоть одна конфиденциальная информация попадет в прессу или просто к обычным людям, не сносить головы моим сотрудникам.

Раньше же всегда были такие ситуации, когда против нас кто-то решал идти, не думая о последствиях своих действий. Многие оказывались повержены еще на ранних этапах своих планов, других же приходилось по-долгу мучить, чтобы осознали всю степень своей глупостей. Но этот человек, что взял себе такое необычное имя, означающее «отмщение», никак не обнаруживается. Гаденыш искусно скрывается в Интернете, не попадается в руки к моим лучшим хакерам. Просто исчезает на время, а потом вновь появляется чудесным образом.

Это все чертовски нервирует. Как будто больше у меня нет никаких дел, как следовать за ним по выложенным статьям во всемирной паутине. Узнать бы хотя бы его имя, чтобы понять, что им движет. Ведь явно этот парень (я уверен, что это он, а не она) за что-то мстит, раз уж идет против такого могущественного человека, как я. Он не боится, что когда я его поймаю, уничтожу самым изощренным способом. Да он еще о пощаде будет молить, но ни черта ее не получит. Кто переходит мне дорогу, оказывается в настоящем аду, где демоны станут плясать вокруг еще одной отданной им на растерзание души. Уж это я могу всем пообещать.

Громкий звук селектора отрывает меня от монитора, к которому приковано все мое внимание. Я же уже до комментариев дошел, а они не самые лестные. Все осуждают его, даже проклинают. Тоже мне святые ангелочки. Да за каждым ником людишек явно скрываются те еще грешники, погрязшие в пороках, лжи, похоти.

Наверняка, многие из них не уступают мужчине в статье по темным делишкам, но показывают себя совсем с другой стороны. Скрывая под маской добродетели настоящее зло из самых темных уголков преисподней, откуда собственно все и появились на земле. Нажимаю на кнопку спустя несколько секунд, и комнату заполняет голос Сессилии, приносящей мне не совсем хорошую новость.

— Мистер Морейра, я не смогла дозвониться до сеньора Северо. Ни один из его номеров недоступен, все время на автоответчик попадаю. — Звонок телефона отвлекает ее от разговора с начальником. — «Морейра Холдинг». Чем могу помочь? Да-да-да, конечно мы согласны на это. Хорошо, буду ждать вашего звонка. — Слышится щелчок трубки, потом она снова ко мне обращается: — Это был человек, занимающийся непосредственно приемом для…

— Можешь ничего не объяснять, Сессилия, — бесцеремонно ее прерываю, закрываю ноутбук и, схватив со спинки кресла пиджак, накидываю его на плечи. — Я тебе дал полную свободу действий, поэтому можешь не отчитываться за каждый сделанный шаг. — Беру в руки телефон и ключи от машины.

Сегодня я приехал сам, послав Эдуардо по одному очень важному делу на другой конец города. Отключаю селектор, выхожу в коридор и тут же оказываюсь около помощницы. Она снова вся в работе, печатает что-то на ноутбуке, проверяет бумаги и одновременно с этим пьет горячий кофе, дымящийся в ее чашке.

— Меня в офисе уже не будет, поэтому все намеченные на сегодня встречи перенеси на завтрашний день. — Согласно кивает, оторвавшись от основной работы. — И если вдруг объявится Даниэль, пусть срочно мне позвонит. — Да где же черти носят моего друга? Почему он вдруг внезапно пропал? Что за непонятное поведение? Неужели ему есть, что скрывать от меня?

— Хорошо, сеньор, — голос Сессилии слышу уже около лифта, в который вхожу и выбираю подземную парковку.

Нужно немного мысли прояснить, отвлечься, а уже потом следовать домой, чтобы провести это вечер со своей милой женой. Теперь уж она не станет сопротивляться нашей близости, так как все прелести секса вкусила. А тут попробовав лишь раз, больше не сможешь оставаться безучастной. Блэр стала моей во всех смыслах, настоящая жена, что будет согревать мою постель каждую ночь. И никто эту девушку у меня не отнимет.

Я ее никогда не отдам. Да и кто сможет пойти против меня? Ее отец мертв, мать вся погрязла в алкоголе, подруга и бывший парень далеко отсюда находятся. У нее не осталось никого рядом, только лишь я, ее законный муж. Если уж на то пошло, ее господин. Тот, кто судьбой ее распоряжается, кто может дергать ее за ниточки, указывая нужный путь.

От меня она не сбежит, не исчезнет. Лишь только смерть способна ее освободить, так как если даже решу когда-нибудь от нее избавиться, другим мужчинам не позволю к ней приближаться. Блэр останется моей навсегда, хоть и будет на расстоянии находиться, оттолкни я ее. Думаю, что она это прекрасно понимает и не совершит какую-нибудь глупость, из-за которой может очень легко пострадать.

Блэр

Время словно бы застыло, остановился ход часов, мир погрузился во тьму, откуда нет никакого пути назад. Мне-то уж тем более, так как сижу в уединенной беседке вместе с мужчиной, являющимся лучшим другом моего мужа. Казалось бы, это близкий человек Родриго Морейра, бояться его не стоит, ведь ничего плохого он совершить не может, иначе нарвется на гнев хозяина особняка. Да только мне почему-то не по себе становится рядом с ним. Он вызывает у меня плохое предчувствие. Так и веет от него опасностью, какой-то тьмой, что в любой момент может вырваться наружу и весь мир поглотить. Даниэль Северо способен оказаться таким же чудовищем, как и его друг, надевший мне кольцо на палец и произнесший клятвы у алтаря. Коварный и несколько похотливый взгляд наводит меня не такие мысли. Уж слишком долго он меня разглядывает, при этом цокает языком и ухмыляется.

54
{"b":"712782","o":1}