Литмир - Электронная Библиотека
* * *

Поздняя ночь, дверь в комнату Назиры беззвучно открылась. Диармайд спрятал проволоку, которой открыл замок. Он был в особняке достаточно времени, чтобы изучить место расположения всех камер видеонаблюдения. О его визите в эту комнату никто не узнает.

Назира спала, крепко обнимая подушку во сне, на её белой ткани было видно пятно от слюны. Девушка, в полупрозрачном пеньюаре, была невероятно соблазнительна, но её вид не пробудил никаких похотливых желаний у Диармайда. Он рассматривал её не как мужчина, а как мясник, рассматривающий тушу, которую ему предстоит разделать. Злость прежде всего.

Диармайд подошёл ещё ближе, закрыв своим телом свет луны, его длинная тень проглотила хозяйку комнаты. Он наклонился над ней и убрал локон волос, упавших на лицо.

— Прежде чем вернуть долг, я обязательно покажу тебе цвет твоих внутренностей, — ласково прошептал парень.

Ему очень хотелось свернуть её тонкую шею, или пробить грудную клетку, вынув ещё бьющееся сердце, у магов оно отделённое от тела бьётся ещё минимум минуту, может конечно и больше, но это зависит от силы мага… Диармайд замахал головой, отгоняя навязчивые размышления, сейчас было не время и не место для них. Его волосы защекотали девушке нос, и она заворочалась во сне.

Назира проснулась, потянулась и чихнула. Она сонно осмотрела комнату, но ничего странного в ней не было, всё как обычно. Ей просто приснился очень дурной сон…

Глава 22

Одна мысль уже очень давно мучила Диармайда, но он никак не брался за реализацию этой задумки. Постоянно находились более важные вещи. Во время охоты он пытался экспериментировать, но последствия были столь серьёзными, что он отложил подобные испытания до лучших времён.

Маленькая канарейка в клетке звонко запела, маг смотрел на неё глазами хищника, в них не было сострадания или жалости, только холодный расчет. Диармайд зажмурился и направил руку на птицу.

— Ди, может не надо? — сказал Луиджи, ещё раз прервав эксперимент. — Вспомни, как тебе было хреново в прошлый раз.

— Лу, я должен проверить свои догадки, результат этого эксперимента слишком важен, чтобы откладывать его в долгий ящик, — Диармайд скосил на друга раздражённый взгляд, он снова зажмурился, пытаясь сосредоточиться.

— Просто я помню, как тебе было плохо в прошлый раз… — Луиджи заговорил, едва Диармайд направил руку в сторону птички, парень от раздражения сделал глубокий вдох.

— Лу, или ты сидишь тихо и не мешаешь, или уходишь из комнаты. Выбирай.

Луиджи фыркнул, но не сдвинулся с места, продолжая наблюдать за происходящим. Он помнил, в каком состоянии был Диармайд, когда он проводил подобное испытание в прошлый раз. Тогда он чуть не умер, доведя себя до магического истощения.

Диармайд направил свою энергию в тело птички, пытаясь заморозить каплю крови в её организме. Ничего не получалось. Кровь сливалась в общую массу, сопротивляясь давлению его силы как одно целое. Парень постепенно увеличивал количество маны, но результата не было никакого. Птичка жалобно крикнула в последний раз и изо всех её отверстий хлынула кровь, а жёлтый трупик птицы свалился с жёрдочки на пол клетки. От сиюминутно увеличившегося давления, кровь разорвала тельце изнутри, превратив его в месиво из жёлтых перьев и плоти. Диармайд упал в обморок.

Луиджи громко вздохнул:

— Ну я же говорил, лучше не надо. Но, блядь, когда же ты прислушивался к моим словам? Магоманьяк чёртов…

* * *

Диармайд проснулся от жуткой головной боли. Из-за того, что вся его кожа была невероятно бледной, единственным индикатором служили губы, побелевшие до предела. Парень сильно дрожал, а во рту чувствовался привкус рвоты.

— Ты как? — спросила Мелисса, отставив телефон в сторону.

— Мне плохо, — признался Диармайд, он дрожащей рукой потянулся к стакану воды, разлив большую часть жидкости, вода не упала на пол, зависнув в воздухе и повинуясь воле мага отправилась в его раскрытый рот, жидкость из графина вытянувшись в тонкую струйку повторила её путь.

— Я давно не слышала, чтобы Лу так матерился. Он сказал: что ему лучше не присутствовать при твоём пробуждении, во избежание фатальных последствий. Это я, разумеется, отсеяла обилие матов и нареканий. Я, к слову, полностью с ним согласна. Думаю, тебе лучше подождать до университета, уверенна там подробно объяснят, почему управлять чужой кровью невозможно.

— Почему ты думаешь, что это невозможно? — прохрипел Диармайд, подтянув простынь под горло.

— Если бы ты мог видеть себя со стороны, не задавал бы таких глупых вопросов… — нахмурилась девушка, смерив Диармайда сердитым взглядом. Её беспокойство было ему очень приятным.

— Спи, только вот выпей это зелье, магическое истощение быстро не проходит. Мурад заходил и пожелал, чтобы ты поправлялся как можно быстрее.

Прежде чем презрительно хмыкнуть, Диармайд осмотрел комнату, убедившись, что здесь нет лишних свидетелей.

* * *

Неделя. Диармайду потребовалась неделя, чтобы нивелировать последствия управления всего каплей крови канарейки. А ведь у него огромный запас маны, в сравнении с другими магами шестого ранга. Иногда магия — это очень нелогическая энергия. Почему у него не получается управлять кровью несмотря на то, что она в большей мере состоит из воды? Он так и не смог найти ответ на этот вопрос. На всех форумах посвящённых этой теме велись жаркие споры, но теории одна за другой опровергались и вменяемого ответа никто дать так и не мог. Камнем преткновения становились маги крови, способные управлять собственной кровью и при этом, неспособные управлять и каплей крови противника. Алая жидкость словно обладала собственной волей и отказывалась подчиняться врагу.

Ох, сколько же нравоучительных лекций за эту неделю Диармайд услышал от Луиджи… От вида его заботливого выражения лица у парня уже начиналась мигрень.

Мурад заходил проведать его только два раза. Мальчик, почти всё время смотрел в пол, не решаясь поднять взгляд. Инцидент случившийся с Назирой надолго поселил в его сердце чувство вины перед Диармайдом.

— О-о-о, очнулся? — спросил Арбет, войдя в комнату к парню.

— А я уже было начал переживать, как бы ты не умер, — с ехидной улыбкой сказал глава клана.

— Это не первый раз, когда я довожу себя до магического истощения. Недели достаточно, чтобы я привёл себя в норму, — ответил Диармайд застёгивая рубашку.

— Ты знаешь, что делать это очень опасно? Иногда маги, доведя себя до истощения, теряли большую часть силы. Упорство — это хорошо, до тех пор, пока оно не приносит вред, — подняв указательный палец вверх вещал Арбет.

— Я просто не понимаю: почему я не могу управлять кровью, ведь она в основном состоит из воды… — упрямо заявил Диармайд.

— Не можешь и всё, прими это за аксиому и живи дальше. Других магов воды это не беспокоит, почему это тебя так сильно мучит? В любом случае, я приказываю тебе прекратить подобные эксперименты, вдруг ты понадобишься Мураду. Так, парень, я не твоя подружка, я глава твоего клана, как ты должен мне ответить? — посерьёзнел Арбет, раздражённо глянув на Диармайда. Все нотки веселья и ехидства ушли из него, остался только хмурый глава клана, который не терпел отказов.

— Прошу прощения, господин, — склонил голову Диармайд, — подобное больше не повторится.

— В-о-о-т, так уже лучше. И не забывай своё место.

Диармайд снова покорно склонил голову, безжалостно подавляя свои бунтарские порывы.

— Я почему зашёл… предатель, которого должен убить Мурад, уже три дня как готов к употреблению. Он только тебя и дожидался. Я хочу, чтобы ты подтолкнул Мурада к его убийству.

— А зачем вам я? Разве не вы должны объяснять ему подобные вещи?

— Парень! — выкрикнул Арбет, — не тебе говорить, что я должен делать, и что не должен. Я сказал, что ты это сделаешь.

— Да господин…

— Мурад играет в игры у себя в комнате, — отрезал Арбет и ушёл, не закрыв за собой дверь. Диармайд раздражённо дёрнул носом.

44
{"b":"712207","o":1}