Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Захари покачал головой. «Я знаю, что нас ждет. Мне не намного лучше. У меня есть АК-47, но у меня нет лишних боеприпасов. Думаю, нам придется предположить, что он там, и искать его. "

  «Нам нужно какое-то оружие», - сказал Картер.

  - «Если то, что мы подозреваем, правда, нам нужна вся огневая мощь, которую мы можем получить. Было бы также хорошо иметь что-нибудь для Чепе».

  «Нет ничего лучше, чем принуждение к действию», - сказал сотрудник ЦРУ. «Пойдем позавтракаем и скажем Рогану, что мы в пути».

  Они оба пошли в кафетерий и получили двойные заказы на яичницу и бекон, что было знаком для обоих, что они готовы к действию и что действие уже началось.

  Рогану не нравилось, что Картер и Захари возвращались на север, но у него было то, что Закари назвал проблемой высшего класса. Пока они говорили, для участия в фестивале прибыл автобус, заполненный людьми. Судя по их виду, в основном это были американцы. Гендерный баланс достался женщинам, многие из которых были привлекательными женщинами среднего возраста, но некоторые были намного моложе.

  Джеймс Роган хорошо знал о вновь прибывших и с надеждой наблюдал за ними.

  Сэм Захари уловил это движение. «Вы должны работать на полную мощность», - заметил он.

  Роган махнул рукой. «У нас есть палаточный лагерь. Мы можем справиться и с большим».

  "А что насчет припасов?" - спросил Картер.

  Роган с беспокойством наблюдал за убийцей. "Вы когда-нибудь были юристом?"

  Картер покачал головой.

  «У вас есть способ задавать вопросы, из-за которого все звучит как обвинение».

  «Это звучит так, как будто у вас есть что защищать».

  Роган, казалось, вздрогнул от этого, но он решил не обращать внимания на Картера и позволить разговору измениться. Он продолжал сканировать вновь прибывших. «Я бы хотел, чтобы вы, ребята, не взлетали».

  «Мы приехали сюда только для того, чтобы расширить свой кругозор. Пора двигаться дальше». Картер протянул руку Рогану, у которого не было выбора, кроме как взять ее, встряхнуть и тем самым отпустить их с крючка.

  «Я очень хочу, чтобы вы остались», - сказал он.

  Картер и Захари подошли к машине, быстро ее осмотрели и признали чистотой.

  "Ты поймал, что он кого-то или чего-то ждет?" - сказал Картер. «Кто-то с деньгами».

  Другой автобус, меньшего размера, чем предыдущий, прибыл к переднему подъезду, выгрузив несколько мужчин и женщин. Некоторые, похоже, раньше бывали в центре искусств. Они получили свой багаж и целенаправленно перебрались в разные части кампуса, некоторые в район, где остановились Картер и Захари.

  Когда прибыли автобусы, прибыл шестиколесный грузовик, заполненный людьми в новых блестящих ботинках, оливково-серых брюках и усталых рубашках. Картер настаивал. "Еще ваши охранники?"

  «Я не знаю, что это», - сказал Роган. «Это большой участок, и нам нужны силы безопасности, чтобы наши припасы оставались нетронутыми. Я понятия не имею, чего хотят эти ребята, но, возможно, некоторые из местных пытались сорвать какой-нибудь строительный пиломатериал или, может быть, часть наших консервов. Они любят консервы ».

  «Я подумал, может быть, они узнали о взрывах», - сказал Картер.

  Они оставили Джеймса Рогана стоять рядом, наблюдая за прибытием студентов и за горсткой молодых солдат, все из которых, казалось, были подростками, разошлись веером, пытаясь выглядеть дружелюбно, но наслаждаясь униформой и драматичностью обыска.

  «Можете быть уверены, что они ищут тех японских банкиров. Но я не думаю, что Роган так уж далеко замешан в этом. Он думает, что есть курьер, который приносит ему деньги, но он не знает о японцах».

  «Я начинаю думать, что Роган - не один из ваших ярких людей на все времена».

  Они разошлись, чтобы заняться упаковкой. Когда Картер приблизился к своей комнате, он почувствовал, как внутри разгорается суматоха.

  Распахнув дверь, он увидел Марго Уэрту, скрюченную в боевой позе. «У тебя уже был шанс», - сказала она кому-то в комнате.

  Ношение Levi's, хлопкового свитера большого размера и Reebocks ничем не скрыло эффекта Рэйчел Порат. Ее глаза, прикованные к Марго Уэрте, открыто бросали вызов более крупной женщине. «Вы вернулись в интересное время, Картер», - сказала она.

  Киллмастер направился прямо к небольшому бюро, где хранил свои вещи. «Я могу сказать то же самое о тебе, Рэйчел».

  Он открыл ящики и начал закидывать свои вещи в холщовый мешок, в то время как две женщины продолжали смотреть друг на друга.

  «Посмотри на нее, Картер», - сказала Рэйчел ядовитым голосом. «Тебе нравится такая женщина? Или ты предпочитаешь кого-то, кто знает, что тебе нравится, и может это сделать?»

  "Сука." Марго зашипела и бросилась на Рэйчел.

  Рэйчел ждала и воспользовалась выпадом Марго и ее большим размером, опуская ее на землю аккуратно выполненным боковым перекатом.

  «Посмотрите, как падает корова». - насмехалась Рэйчел, бросаясь к Марго и хватая ее за волосы. Марго схватила Рэйчел за левую лодыжку, дергая ее, пока она не повалила Рэйчел на себя. Схватка стала серьезной, когда женщины начали кряхтеть от напряжения.

54
{"b":"711636","o":1}