Литмир - Электронная Библиотека

— Так ведь по вендким законам бездетная вдова, возвращаясь в семью, имеет право забрать с собой приданое. Так что если князь потребует земли обратно, мы рискуем получить вендский клин во владениях Его Величества. Да и не для того затевалась вся эта война, чтобы потом отказываться от земель.

— Но мы ведь выиграли эту войну! Мы доказали, что мы сильнее этих вендов и…

— Мы выиграли войну, — снова внес свою реплику Эрих Первый, — потому что нас поддерживал будущий князь, а наследник с тех пор сменился.

— И наши люди доносят, — поддержал короля секретарь, — что княжичи Земовит и Болеслав настроены далеко не так лояльно. Если сейчас вспыхнет война, венды к ней готовы.

— И что вы предлагаете? — Советник вспылил, растеряв всякую осторожность. — Позволить этим вендам устанавливать здесь свои законы? Пресмыкаться перед женой захудалого рыцаря, только потому, что она — бывшая принцесса? Так почему тогда ее не отдали за кого-то получше, раз она — такая важная персона?!

— Не успели. — Эрих Первый невесело усмехнулся. — Девочка красива и весьма неглупа. Мы были вполне согласны видеть ее нашей невесткой, но принцу, пусть даже и не наследному, даже бастарду, надлежит жениться на девице, а не на чужой жене.

Ну и хватит о ней. — В голосе короля пропала расслабленность и зазвенели стальные нотки. — Я собрал вас здесь не для того, чтобы обсуждать достоинства чужих принцесс. Меня интересуют ответы на вопросы. Во-первых, на каком основании наместник решил, что за мародерами стоит именно этот рыцарь? Во-вторых, к чему все эти проволочки с докладами и кто за этим стоит? И, самое главное, как венды ухитряются передавать вести с такой скоростью?

* * *

— Спит? — Служанка, крепкая баба из крестьян, только кивнула в ответ.

Бруно уже в который раз приходил проверить, все ли в порядке с вендской принцессой. Если поначалу он принял ее долгий сон за следствие усталости, то сейчас уже всерьез начинал волноваться. Утро наступило, день клонился к вечеру, а принцесса Гримельд все еще спала.

— Если она и дома так спит, не позавидуешь фон дер Эсте. — Насмешливо хмыкнул один из рыцарей, сопровождающих герцогского сына, когда Бруно вернулся в комнату, временно выполняющую обязанности общего зала.

— А я, наоборот, завидую. — Задумчиво ответил Бруно. Другой вассал только кивнул, подтверждая согласие с господином.

— Да уж, даже не знаю, рискнула бы моя жена ради меня ночью сказать через незнакомый лес…

— Да не выбралась бы она из незнакомого леса, — не унимался скептик, — знала, небось, куда шла.

— Да, принцесса, — Бруно особо выделил статус гостьи, намекая подчиненным, чтобы осторожнее подбирали слова, — явно знала дорогу. Но это не меняет того, что она одна пробиралась ночью через лес, в котором, как она знала, можно встретить не только волков, но и мародеров. И все ради того, чтобы спасти мужа.

Посидев еще немного, Бруно не выдержал и в очередной раз пошел проверять, все ли в порядке с Гримельд. Наплевав на все условности, он вошел в комнату, которую отвел для отдыха гостьи. Женщина спала, свернувшись калачиком и подложив кулачок под щеку. Во сне она выглядела еще моложе и совершенно по-детски. Однако, Бруно помнил, что перед ним не ребенок, а мужняя жена, молодая, но уже вполне созревшая женщина.

— Повезло тебе, Арне, — вздохнул Бруно, вспоминая ночной разговор, — жаль, что не я штурмовал тот замок….

Оглянувшись, нет ли кого-нибудь рядом с дверью, рыцарь откинул одеяло, прикрывающее Гримельд. Непривычно для себя смутившись, отвел глаза и заботливо поправил подол платья. Осторожно, стараясь не испугать, потрогал лоб и, убедившись, что горячки нет, проверил биение сердца, приложив пальцы к жилке на шее.

— Хм-м-м… — Пробормотал он озадаченно. — Даже так…

Снова подошел к двери и выглянул в коридор. Убедившись, что рядом нет никого, кто мог бы подсмотреть его тайну, Бруно осторожно, стараясь не касаться тела, провел над женщиной открытой ладонью.

— А ты, принцесса, оказывается, не так проста… Значит, мне вчера не показалось…

Что конкретно ему не показалось, Бруно сказать не успел. В этот момент Гримельд проснулась и испуганно дернулась, отодвигаясь подальше от мужчины.

— Тс-с-с! — Рыцарь отступил на шаг, показывая женщине открытые ладони. — Я ничего тебе не сделаю, принцесса, просто волновался. Ты спала почти сутки.

— Есть новости от Арне? — Спросила Гримельд-Гримница, безуспешно пытаясь пригладить пальцами растрепавшиеся во сне волосы. Было тревожно и странно находиться наедине в спальне с кем-то, кроме мужа, но насущные вопросы были важнее приличий.

— Пока нет, но отец обещал разобраться. Дела королевской канцелярии быстро не делаются.

— А…

— Ты не волнуйся, чтобы избавить наместника от искушения решить проблему сразу и бесповоротно, я отправил туда пару своих людей. Да и Каи наверняка уже там. В отличие от Тиза, который совсем еще мальчишка, он не даст себя спровоцировать… Но это все мы можем обсудить и позже. Я сейчас пришлю тебе прислугу, выходи ужинать.

— Уже вечер? Так поздно? — Встрепенулась Гримница, — мне домой надо.

— Куда? — Удивился Бруно. — Опять через лес? Да тебе, похоже, жить надоело. Дождись мужа, потом вместе поедете.

— Нет, — упрямо мотнула головой княжна, — у меня там замок, люди.

— Ладно, позднее поговорим. — Бруно счел место и время не самым уместным для спора.

Служанки как раз подавали ужин, когда в зал вошла княжна. Рыцарь, ранее подсмеивающийся над ее любовью поспать, тихонько хмыкнул. В простом платье с чужого плеча Гримница не выглядела, пожалуй, даже мелкопоместной дворянкой. Ее маленький рост не добавлял ей солидности, а слишком широкое платье скрывало формы, делая девушку похожей на девочку-подростка, нарядившуюся в мамино платье. И, тем не менее, рыцари встали, приветствуя даму.

— Принцесса Гримельд, — обратился к ней Бруно, — позвольте представить Вам моих людей…

За ужином гостья и хозяева продолжали милую беседу. Оказалось, что княжна почти ничего не смыслит в моде и придворных сплетнях (что неудивительно, если расти в такой глуши — отстраненно подумал рыцарь), зато прекрасно может поддержать разговор об урожае, приплоде скота и домашнем пиве. И, что совсем покорило рыцарей, она не просто знала рецепт знаменитого вендского меда, но также охотно делилась им.

— Да что же тут такого тайного? — Сделала большие глаза Гримица, когда рыцари поинтересовались, почему она так просто выдает тайну своего народа. — У нас при каждом хуторе борти есть, каждая же хозяйка мед варить и умеет. Каждая по-своему варит, конечно, свои секреты у всех есть. Но чтобы прям "народная тайна"… Нет, не слышала.

— Тогда попрошу госпожу записать рецепт для моей жены. — учтиво поклонился один из рыцарей. — Вендские купцы ломят за своей мед несусветную цену и оберегают рецепт не хуже, чем план княжеских теремов.

— На то они и купцы. — Гримница в ответ рассмеялась и пообещала, что непременно поделится рецептом. — А я пана рыцаря приглашаю к нам после сбора урожая. Пан с мужем поохотится, а я покажу, как варить мед.

— А можно и мне — охоту и меда? — Полушутя спросил Бруно, ненавязчиво напоминая, кто тут, вообще-то, хозяин поместья.

— А пан у нас всегда — желанный гость! — Вежливо склонила голову княжна. — Если пан поможет Арне…

Она не договорила, но было и так понятно, что этой помощи она не забудет.

Чем дольше Бруно общался с этой женщиной, тем больше сожалел о том, что честь велит ему встать на защиту ее мужа. Ее искренность и безыскусность манили, словно глоток родниковой воды, а ее скрытая сила, которую он чувствовал, пьянила, словно тот мед, который они так живо обсуждали. На короткий момент Бруно даже поддался искушению помечтать, каково было бы утешать молодую вдову. Занятый погонями по лесам, Арне навряд ли успел многому ее научить…

Нет! — рыцарь встряхнул головой, отгоняя наваждение и усилием воли гася вспыхнувшее желание. Есть порывы, которым стоит уступить лишь один раз, и ты навсегда лишаешься права чувствовать себя рыцарем, да и просто порядочным человеком.

54
{"b":"711449","o":1}