Единственное, чего не заметил Эшби, – это оцепенения, в которое ввёл женщину своим излишним интересом. От пристального взгляда пассажира Лили бросило в жар, а её щёки начали заливаться румянцем. Тэкери всегда избегала внимания к своей персоне и не привыкла к тому, чтобы на неё смотрели. Она не считала себя привлекательной, достойной мужского почтения особой. Лили давно свыклась с ролью неприметной, серой мышки и эта роль её вполне устраивала. С тех пор, как ей минула восемнадцать лет, она была настолько поглощена работой и семейными проблемами, что совсем не заботилась о своём внешнем облике и не беспокоилась о том, какое впечатление производит на мужчин. Однако под пристальным взглядом мистера Эшби ей вдруг захотелось подправить причёску и стать хотя бы на йоту привлекательней…
В прошлом Лили лишь однажды осмелилась доверить своё сердце мужчине, но результатом своей легковерности была сильно разочарована. Её первым и последним избранником стал живущий по соседству с ней молодой человек. Парень клялся наивной, юной девушке в любви и строил далеко идущие планы на совместную с ней жизнь. И Тэкери верила… Через три года после того, как молодые люди начали встречаться, возлюбленный Лили получил работу в Лондоне. Горячо пообещав девушке забрать её сразу, как только устроится в столице, парень уехал… И пропал… Спустя год Лили узнала, что её избранник готовится к свадьбе… Не с ней…
Когда Эшби, наконец, отвернулся, Тэкери показалось, что её отпустили какие-то невидимые взору тиски. Женщина осознала, что почти не дышит, а её руки удерживают руль мёртвой хваткой. Лили вжалась в кресло так, словно попыталась слиться с ним воедино… «Чёрт… Будто побывала на приёме у стоматолога…» – усмехнулась про себя Лили, не отрывая взгляда от дороги.
– У вас есть семья, мисс Тэкери? – вдруг спросил Эшби.
– У меня есть брат Джереми, – поспешно ответила Лили, позволив себе немного расслабиться. – Но мы редко видимся… Ему восемнадцать, и он очень свободолюбив. Домой он приходит только для того, чтобы переночевать… Нас всего двое… Наша мама умерла полтора года назад. Она так и не смогла смириться со смертью отца и пристрастилась к спиртному. Алкоголь и убил её…
Алик испытал жгучее чувство вины. За прошедшие восемь лет он настолько свыкся со статусом убийцы Тэкери, что в словах Лили ему слышалось скрытое обвинение. Алик молча отвернулся к окну.
– Вам не за что винить себя, мистер Эшби… Вам пора привыкать к новому восприятию случившейся восемь лет назад трагедии… – проговорила Лили, словно прочитав мысли своего попутчика.
Глава 4
Когда фургон «X.A.Y.» остановился возле главного особняка «Югера безмолвия», моросящий дождь превратился в непроницаемую ливневую стену. Парадная дверь дома мгновенно распахнулась и на пороге показалась невысокая, хрупкая, темноволосая женщина лет тридцати. Секунду спустя, рядом с ней появилась крепкая, высокая мужская фигура, в который Алик узнал Дилана Калхоуна.
– Лили, дорогая моя подруга, наконец-то ты соизволила навестить нас, – проговорила хозяйка, провожая гостей в дом. – Дилан планировал сам ехать к фермерам, но я намеренно отговорила его. Я знала, что только так заманю тебя на чашку чая…
– Мистер Эшби, – обратилась женщина к Алику и протянула ему руку, – очень рада познакомиться с вами. Я – Элли, дочь покойного Натана Ломана… Днём, когда вы приезжали, я не смогла поприветствовать вас! Рада исправить это упущение!
– Приятно познакомиться, миссис Калхоун, – слегка пожимая протянутую ему руку, ответил Алик. – Разрешите поблагодарить и вас, и вашего супруга за оказанное мне доверие.
– Не стоит, мистер Эшби, – добродушно отозвалась хозяйка. – А теперь я украду вашу спутницу. Как только закончите с договором, спускайтесь к нам, в гостиную. Там вас будут ожидать чай и вкусный пирог…
С этими словами Элли ухватила подругу за руку и потащила её глубь дома. Дилан повёл Эшби в свой рабочий кабинет.
– Лили, – с виноватым видом заговорила Элли, усадив гостью на мягкий диван. – Ты уж прости меня за то, что я вынудила тебя вести сюда Эшби. Наверное, тебя тяготит его общество…
– Нет… – улыбнувшись, ответила Тэкери. – Честно говоря, я совершенно не осознаю, что это тот самый человек, что был обвинён в смерти папы. Да и он ведь ни в чём не виноват. Он такая же жертва обстоятельств, как я и Джереми… Элли, мне показалось или Эшби и твой муж были знакомы прежде?
– Ой, Дилан и Алик знают друг друга уже много лет… – пояснила миссис Калхоун, протягивая подруге чай и кусочек пирога. – Поэтому, когда ты позвонила, мы, не раздумывая, согласились принять Эшби на работу. Земли его семьи соседствуют с пастбищами «Югера безмолвия» уже лет двадцать…Но сейчас мистер и миссис Эшби не живут здесь. Они закрыли дом и переселились в Лидс сразу после суда над сыном. Когда родители Алика распродавали некоторое своё имущество, Дилан выкупил их лошадей… Знаешь, в этом городе очень многие знают Алика. Кто-то учился с ним в одной школе, кто-то играл с ним в одной футбольной команде. Некоторые чабаны с нашей фермы веселились на той самой вечеринки, с которой Эшби и попал под следствие… Тогда и гибель твоего отца, и вынесенный Алику приговор стали для города настоящим потрясением. Я мало, что знаю… Я ведь была в Лондоне, а вот Дилан хорошо помнит те трагические события.
– А почему после освобождения Эшби не уехал к родным в Лидс? – полюбопытствовала Лили.
– Он очень зол на своих родителей. Отец Алика был довольно заметной и влиятельной фигурой в городе, но он и пальцем не пошевелил ради того, чтобы хоть как-то помочь своему сыну. Мало того, старик Эшби заявил прессе, что отрекается от опозорившего его фамилию отпрыска. И он оказался так неправ… Если бы он вмешался и настоял на пересмотре дела, возможно, итог следствия был бы другим… Представляешь, мистер и миссис Эшби до сих пор не знают об освобождении сына… Алик на отрез отказывается звонить им и сообщать радостную весть.
Когда Элли закончила, в комнате повисла тягостная тишина.
– А где твои сорванцы, Рид и Лиззи? – спросила Лили, желая отвлечься от грустных воспоминаний.
– Вернутся с минуты на минуту! – улыбнулась Элли. – Миссис Калхоун вызвалась покормить их обоих. Надо признаться, у моей свекрови крепкие нервы и железное терпение… Она готова возиться с детьми днями напролёт…
Не успела Элли закончить предложение, как в комнату вошла полноватая пожилая женщина с седыми волосами. На руках она держала пухленькую восьмимесячную малышку, звучно насасывающую свой палец. Рядом со всегда улыбчивой и добродушной миссис Калхоун, подпрыгивая, шёл светловолосый восьмилетний мальчуган.
Буквально через десять минут после появления детей и свекрови Элли в гостиную спустились Алик и Дилан.
– Мисс Тэкери, если вы закончили ваше чаепитие, то мы можем ехать… Я уже освободился, – обратился Эшби к Лили.
– Мистер Эшби, но вы ещё не попили чай с пирогом! – возмущённо воскликнула Элли.
– Ничего… Я не хотел бы задерживать мисс Тэкери, – смущённо промолвил Алик.
– Лили, милая, – немного озабоченно заговорила старшая миссис Калхоун. – Вам бы не ехать сегодня… На улице такой дождь, что и дороги не видно… Отправляться в путь в такое ненастье слишком опасно… Я думаю, вам следует переночевать здесь.
– Отличная мысль! – искренне обрадовалась Элли и от восторга захлопала в ладоши.
– Но… Я не могу… – растеряно начала Лили, но подруга перебила её:
– Почему же не можешь? Остаток этой смены девочки справятся и без тебя. А завтра ты выходишь в ночь… На то, чтобы добраться до дома и приготовиться к работе у тебя будет уйма времени!
– А фургон? – неуверенно спросила Тэкери.
– Уверена, твой начальник не расстроится, если ты пригонишь машину утром. Просто предупреди его, что из-за дождя не можешь выехать в город. А что касается Джереми, то он будет рад твоему отсутствию…
– Но… – снова намеревалась возразить Лили, но на этот раз вмешался Дилан.