— Кринн всегда был моим домом, — ответил Телдин. — «Неужели этот дородный воин будет задавать те же неудобные вопросы, что и иллитид»? — подумал он.
— Я никогда там не был, — задумчиво произнес Элфред. — Не то чтобы я этого не хотел. Мы слышали о ваших войнах, знаете ли. Новости о войне всегда распространяются быстро. Я даже подумывал о том, чтобы отправиться туда, посмотреть, смогу ли я получить назначение, командовать небольшим отрядом. Но… — он усмехнулся. — Похоже, жители Кринна сами решили свои проблемы без моей помощи. Когда мы подошли к этой оболочке, я подумал, что у меня, по крайней мере, будет возможность осмотреть достопримечательности, но у капитана были свои планы, и мы никогда не подходили ближе, чем к одной из лун Зивилина. Кроме недавнего времени, конечно.
Телдин с интересом наклонился вперед. — Почему Эстрисс заинтересовался Зивилином? — спросил он.
Первый помощник пожал широкими плечами. — Исследования,— ответил он. — Вы ведь с ним вдвоем… э-э… разговаривали, верно? Разве он не сказал вам, что задумал?
— Ну, не совсем так.
Элфред усмехнулся. — Удивительно. Он всегда надоедает мне по этому поводу… так сказать.
— И что же?
— Эстрисс — историк, — ответил Элфред. — Он вечно бродит по вселенной в поисках ключей к какой-нибудь потерянной расе. Он называет их «Джуна». Здоровяк снова пожал плечами. — Дело в том, что единственное образование, которое я получил, было моим собственным, так что я не очень понимаю, о чем он говорит, но он весь горит этим.
— Так вот почему мы отправляемся в «Реалмспейс»?
— Вот именно. Он думает, что найдет какие-нибудь артефакты, которые могут подтвердить одну из его любимых теорий. По правде говоря, я думаю, что все его идеи — это звездное сияние и просто… удобрение, но мне действительно все равно, так или иначе. Я рад, что возвращаюсь домой, пусть даже всего на несколько дней. Я не был там так давно.
— Как долго?
— Почти год длится это путешествие, — ответил Элфред. — Нельзя сказать, что за все это время мы не приземлялись. Мы побывали на большем количестве планет, чем я могу сосчитать. Я могу рассказать вам несколько историй. Он остановился и ухмыльнулся. — Теперь я буду тем, кто будет вам надоедать этими рассказами. Скажите, — спросил он, — вы были на войне?
— Да, — ответил Телдин и добавил: — Ну, в основном по названию. Я был погонщиком мулов, ничего гламурного.
Элфред с отвращением фыркнул. — В войне нет ничего гламурного. Это всего лишь работа.
— Значит, вы наемник?
— Да, это так. В голосе большого воина не было гордости; фраза была просто констатацией факта. — Я получил свои шрамы в… чем? В полудюжине войн, и в полудюжине стран.
Телдин вспомнил наемников, которых встречал на Кринне, — большинство из них были такими же ширококостными людьми, как этот, полными чванливой гордости и бесконечного запаса историй. — Должно быть, это интересная жизнь.
— Интересная жизнь? — усмехнулся большой воин. — Это адски интересная жизнь, черт возьми. Все это ужасно скучно. Тяжело, нудно… Недели скуки чередовались с часами ужаса. Вы ожесточаетесь ко всему этому, но страх никогда не проходит. Умереть в Девяти Адах с дураками, которые думают, что это великолепно. Он криво усмехнулся. — Это не те сказки, которые вы ожидаете услышать? Я скажу вам, Телдин Мур. Выжившие наемники — это те, кто относится к этому как к бизнесу. Пусть другие люди будут гончими славы и умрут за свои страны. Хорошие наемники не учатся на своих ошибках. Они учатся на чужих ошибках. Скажите мне… Он пристально посмотрел на Телдина своими холодными голубыми глазами. — Вы сражались с пиратским кораблем и победили, и когда-нибудь вам придется рассказать мне об этом. Это было прославление, или вы просто испугались?
В ответе не было необходимости. Телдин лишь слегка улыбнулся и кивнул.
Элфред хлопнул Телдина по плечу кулаком размером с небольшой окорок. — Вот что значит быть наемником, — сказал он ровным голосом. — Так же славно быть и погонщиком мулов. Другими словами, вовсе и нет.
Телдин поудобнее устроился на перилах. Несмотря на свою природную осторожность, он обнаружил, что ему нравится этот дородный воин.
Было что-то обезоруживающее в его непринужденной фамильярности и искренней теплоте раскатистого голоса. — Как вы здесь оказались? — спросил он.
Его новый друг улыбнулся. — Что касается меня, то, скажем так, я оказался жертвой обстоятельств, — сказал он. — У меня возникло… назовем это расхождением во мнениях с моим командиром из-за некоторого долга по зарплате. Он решил, что не собирается платить мне то, что я должен получить, и решил покончить с моими обязанностями своим палашом. Элфред поморщился. — Пьяный ублюдок. Я потерял свой лучший кинжал, когда не успел вытащить его из его шеи.
Элфред воодушевился своим рассказом. — Итак, я оказался в Вест-гейте, без денег, без работы, за которую можно получить деньги, и мои бывшие коллеги — преступники гонялись за мной. Я узнал, что в гавани стоит корабль какой-то странной конструкции, и он набирает команду, и я решил, что смогу достаточно легко приспособиться к корабельной жизни. Как говорится, все счета оплачиваются, когда вы отчаливаете от причала. Конечно, — задумчиво проговорил он с улыбкой, — я испытал нечто вроде шока, когда встретил своего капитана… и когда узнал, что мы будем плавать вовсе не по внутреннему морю. Я работаю на «Зонде» уже три года, и мне это нравится.
— Насколько я понимаю, ваша история не слишком отличается от других. Голос Элфреда звучал небрежно, но его льдисто-голубой взгляд был тверд. Когда Телдин заколебался, он продолжил: — Я считаю, что прошлое человека — это его личное дело, и он сам решает, стоит ли о нем говорить. Но ваш раненый член экипажа что-то бормотал о нем, пока мы его латали. Что-то о том, что вас преследуют, и вы отправились с гномами, чтобы уйти от преследования. Так ли это на самом деле?
Телдин на мгновение помолчал. Он решил, что доверяет Элфреду, но все, же есть вещи, о которых ему неловко говорить. Может быть, когда он немного лучше разберется в своих мыслях, то сможет говорить более свободно. — Да, что-то вроде этого, — ответил он.
Элфред кивнул, явно не обращая внимания на сдержанность Телдина. — Если вы собираетесь заблудиться, то для этого нет лучшего места, чем корабль в диком космосе, — сказал он. — До тех пор, пока вы сможете выживать в повседневной рутине. Он искоса взглянул на Телдина. — Можно поспорить, попадет ли эта ваша вспыльчивая, как ее, Дана? — в самую гущу событий?
Телдин усмехнулся. — Никаких ставок, но я сделаю все, что смогу, чтобы она попыталась.
Элфред снова добродушно похлопал Телдина по плечу. — Хорошо. Он помолчал. — Я просто не знаю, какие обязанности возложить на ваших гномов, — признался он через мгновение. — Они не знают «Зонда», и я хотел бы держать их подальше от всего, что они могли бы попытаться, э-э, улучшить. Телдин улыбнулся; было очевидно, что Элфред разделял его недоверие к «улучшениям» гномов. — Когда вашему малышу станет лучше, я поставлю его на вахту, с вашего согласия. А ваша вспыльчивая дама будет работать вместе с Буббо, настраивая тяжелое вооружение. Если она найдет способ нацелить на меня катапульту, то получит результат.
— Думаю, ей это понравится, — ухмыльнулся Телдин. — А как же Хорват? Элфред нахмурился. — Он вызвался помогать на камбузе, — сказал он с некоторым сомнением. — Говорит, что он хороший повар. Проблема в том, что я мало что знаю о еде гномов. Может быть, он подаст нам крысиное фрикасе или что-нибудь в этом роде?
Телдин вспомнил о еде, которую ему подавали на борту «Неистощимого». В основном это были овощные рагу или густые супы. Специи были незнакомыми, но совсем не неприятными. — Не думаю, что вам стоит беспокоиться, — сказал он.
Бывший наемник не был полностью убежден. — Ладно, мы попробуем,— согласился он, — но если он попытается «улучшить» один из рецептов Дарго и это окажется главным блюдом, пусть это будет на его совести. Теперь о вашем священнике…