Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  - Мне очень сложно согласиться с этим, атре, - задумчиво произнес Ивар. - Но я бы отложил этот спор на более позднее время.

  - Помяни мое слово, чужестранец: если мы не остановим это письменное безумие, когда-нибудь люди станут не более чем пустоголовым придатком к гигантскому сонмищу завлекательных, но бесполезных книжек. И будут разговаривать меж собой измышленным языком этих книжек, не понимая, что язык сей подобен лабиринту, из которого нет выхода.

   Поднимаясь из-за стола, Дерог бросил напоследок:

   - Надумаешь продолжить наш спор - добро пожаловать в мой дом на юго-востоке поселка. Я думаю, ты не спутаешь его с другими.

  Ивар тоже поднялся и вышел вслед за филидом. Снаружи уже вовсю растеплело. Утренняя дымка рассеялась, и яркое предвесеннее солнце, слепя глаза, искрилось в хрусталиках безупречно белого снега. Ивар продолжил свой путь к дому Дайардина.

***

  Пройдя пару перекрестков, он заметил, как впереди, у подножья холма, блеснула на солнце холодная гладь небольшого пруда. Слева от дороги показался двухэтажный дом, крытый свежим тесом. "Похоже, это и есть дом солевара", подумал Ивар.

   У входа в дом стоял на привязи редкой красоты конь: высокий, белоснежной масти, с ярко-голубыми глазами - умными, печальными, почти человеческими. При приближении Ивара конь поднял голову и как будто с грустной надеждой вглянул на него.

   Дверь дома распахнулась, и на порог выскочил уже знакомый Ивару темноволосый парень. "Эсгис", вспомнил Ивар имя старшего брата, бранившегося пару часов назад на улице. "А он что тут делает?"

   За Эсгисом в дверном проеме показался пожилой мужчина. Сказать, что он был рыжеволосым - значит не сказать ничего. Его густая шевелюра жестких как проволока волос, полностью скрывавших уши и нижнюю часть лица, имела столь яркий оттенок перезрелой рябины, что казалась выкрашенной охрой. Несмотря на возраст, мужчина был столь статным и могучим в плечах, что двадцатилетний Эсгис казался рядом с ним тщедушным подростком.

   - И не забудь помириться с братом! - крикнул огненнобородый вдогонку удалявшемуся Эсгису. - До чего ж надоели эти ваши распри на пустом месте!

  - Не забуду, - без особой радости в голосе ответил Эсгис. - Спасибо, отец, что уговорил его дать Форалефа. - С этими словами темноволосый парень вскочил на коня и помчался в сторону блестевшего под холмом пруда. Словно зачарованный, Ивар глядел, как стремительно исчезает вдали грациозный белый конь с умными голубыми глазами.

  - Хорош, да? - услышал он за спиной голос краснобородого гиганта. - В кои-то веки что путное сделал мой бестолковый младшенький. Такого красавца-коня взрастил.

  - Так Эсгис и Оверет - ваши сыновья? А вы, я так понимаю - солевар Дайардин? -учтиво поинтересовался Ивар.

  - А ты кто такой и почему спрашиваешь? Или ты тот самый чужестранец, что, молвят, объявился у нас сегодня невесть откуда?

  - Быстро же у вас тут слухи разлетаются, - ответил Ивар. - Он самый и есть. Староста Гервин направил меня к вам спросить насчет работы, еды и крова. Он сказал...

  - ...что всё возместит, - закончил за Ивара солевар. - Знакомая песня. Да только скорее небо упадет на землю, чем этот жулик расстанется с деньгами.

  Ивар не ожидал такого поворота. Видимо, придется искать работу в другом месте. Дайардин продолжал смотреть на него равнодушным взглядом - очевидно, дожидаясь, когда незваный гость уберется восвояси.

  - Прошу простить, что потревожил, - откланялся Ивар. - Не затруднит ли вас посоветовать, к кому еще... Ай! - Ивар вдруг схватился за левый висок и согнулся от пульсирующей боли. На секунду ему показалось, что в его голову вонзили железный гвоздь.

  - Что с тобой? - удивленно взглянул на него Дайрадин. - Ты припадочный?

  - Н-нет, - часто дыша, выдавил из себя Ивар. - Просто голова, разболелась вдруг...

  - Только не помри мне тут, - Дайрадин перевел взгляд за спину Ивара. - Ты посмотри, Рой-Энайд: до чего ж хилый народ эти имралтинцы: чуть что - сразу в обморок.

  Ивар медленно разогнулся и посмотрел назад. В паре ярдов от него стояла женщина лет сорока пяти со строгим, словно высеченным из мрамора лицом и длинными седыми волосами. Ее серо-синие глаза изучающее смотрели на него. Ивар поздоровался, но женщина ничего не ответила, лишь молча продолжила смотреть на него в упор.

  - Что вы там застыли как соляные столбы? - прогремел над ухом Ивара голос солевара Дайардина. - Рой-Энайд, давай скорей корзину и проходи в дом. А тебе, юноша, судя по всему, не работа нужна, а лекарь хороший.

  Жена солевара, уже переступив одной ногой через порог, вдруг обернулась, и, все так же пристально глядя на Ивара, спросила:

  - Как тебя зовут?

  - Ивар.

  - Странное имя. Ты чем-то болен?

  - Нет, - ответил Ивар. - Просто разболелась голова. Раньше со мной такого не было, но вряд ли это что-то серьезное.

  - Хороших лекарей у нас в Оллтре, к сожалению, нет, - покачала головой женщина. - Но есть знахарка, Маллт. Если повернешь направо и пойдешь по тропе вдоль пруда, то увидишь самый крайний дом рядом с небольшой рощей. Там она и живет. Иногда ее настойки все же помогают, но особо уповать на них я бы не стала.

   - Спасибо, - поблагодарил хозяйку Ивар. - К сожалению, не расслышал твоего имени, госпожа...

   - Рой-Энайд. Но все зовут меня просто Рой.

  - Спасибо, Рой, - поклонился Ивар и побрел к дому знахарки. Пройдя с полсотни шагов, он обернулся и увидел, как Дайрадин и Рой о чем-то оживленно спорили у ворот.

45
{"b":"710645","o":1}