Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тем не менее, естественно или нет, потребность в утешении оказалась непозволительной роскошью, особенно если вела к ситуациям, подобным той, в которой она оказалась несколько часов назад. Маргарет прикоснулась пальцем к дрожащим губам. На мгновение она вообразила, будто ощущает его поцелуй...

Очень решительно девушка подавила воспоминание.

Ей не стоит обвинять себя за случившееся во сне, но все же... Если бы она тотчас убралась на свою половину кровати и ясно дала понять, что это произошло неосознанно, то теперь бы не чувствовала себя такой смущенной, пристыженной, с запретным огнем в крови, который следовало немедленно погасить.

Но Маргарет уже начала осознавать силу своего влечения к незнакомцу и теперь понимала, что сохранить сердце в неприкосновенности будет затруднительно. Этот мужчина явился, будто принц на белом коне, и спас ее от страшной смерти. Он был словно создан для девичьих мечтаний: таинственный герой, одновременно нежный и опасный, добрый и угрожающий, вооруженный несокрушимой силой и какой-то демонической властностью.

Но какими бы дразнящими ни казались эти фантазии, Мэгги в полной мере ощущала их бесплодность, постоянно наталкиваясь на холодную надменность и ранящую бессердечность незнакомца. Он был всего лишь на несколько лет старше нее, но, видимо, то, что ему довелось перенести в своей не слишком долгой жизни, воздвигло между ними непреодолимые барьеры.

Этот человек, как одинокий волк, жил сам по себе.

Маргарет еще раз огляделась вокруг в поисках ключа к личности мужчины, с которым их соединила судьба столь странным и драматическим образом. Она ничего приметного не обнаружила, кроме букета полевых цветов, стоявшего в большом бокале для вина на отполированном до блеска туалетном столике.

Скромный букет каким-то образом успокаивающе подействовал на девушку. Развернувшись, она обследовала другую часть комнаты. Изголовье постели находилось у прямой стены, отделявшей комнату от ванной и лестницы. Противоположная стена была полукруглой и наводила на мысль о некоем защитном укреплении.

- Должно быть, я нахожусь в башне! - сказала вслух Мэгги и, довольная догадкой, откинула одеяло.

Она была уже на полпути к окну, когда сильные руки схватили и развернули ее. Девушка встретилась с прямым немигающим взглядом своего спасителя. Его сине-черные глаза, в которых легко угадывались непреклонные решимость и воля, подавляли всякую попытку к сопротивлению.

- Не приближайся к окнам, - резко приказал мужчина.

Мэгги все же удалось выдержать этот взгляд и ответить своим-изучающе-пристальным и не менее упорным.

Мужчина, стоящий перед нею, освободил ее, утешил, держал в объятиях, одно его присутствие разгоняло ночные кошмары. Потом бесчувственно оттолкнул невинное тело, готовое отдаться ему по собственной воле.

Властные руки держали ее жизнь и благополучие. Он мог разрушить и то и другое с такой же легкостью, с какой не подпустил ее к окну.

Незнакомец заставил ее сердце дрогнуть. Будучи шести футов ростом, Мэгги привыкла смотреть большинству мужчин прямо в глаза, но ее нечаянный ангел-хранитель по крайней мере на семь-восемь дюймов возвышался над нею. Девушка внимательно разглядывала его лицо, скорее впечатляющее, чем красивое. Суровые черты придавали ему сходство с орлом: тонкий нос и строгие линии резко очерченного подбородка и скул подчеркивали высокомерную властность всего его облика. Плотно сжатый рот говорил о самообладании и силе духа, но Мэгги разглядела и нечто смутное в линии губ, некий намек на чувственность, будившую женское воображение, возвращавшее его на затаенный подсознательный уровень.

- Кто вы? - выдохнула Мэгги. Ничуть не смущенный, что его разглядывают в упор столь бесцеремонно, мужчина явно дожидался, пока она заговорит первой. Теперь его ресницы опустились, и улыбка, насмешливо-веселая, тронула губы.

- Пэр, - лаконично представился незнакомец и, к ее немалому удивлению, протянул руку.

Многие мужчины достаточно глупо выглядят с вытянутой рукой, которую не хотят пожать. С этим человеком все было по-другому:

Абсолютно спокойный, он терпеливо ждал. Маргарет вновь ощутила его колоссальный волевой напор, от которого пробегал по спине холодок, и неохотно ответила на рукопожатие. У нее были длинные пальцы и сильная кисть, в его ладони показавшаяся маленькой и хрупкой.

- Вы знаете, кто я, - неуверенно произнесла девушка.

- Нас не представили.

- Маргарет Беннет. - Пожимая руку, она добавила не без иронии:

- Пэр - это имя, фамилия или, может быть, титул?

- Пэр - это все, что тебе надо знать. - Ответ означал, что дальнейшие расспросы бесполезны.

Как только руки разомкнулись, он безапелляционным тоном стал давать указания.

- Окна выходят в долину, поэтому единственные люди, кого нам придется опасаться, - это те, кто имеют бинокли. Пока запомни: если кто-нибудь увидит тебя здесь, весть может быстро долететь до похитителей. - Заметив, что девушка невольно содрогнулась, он продолжил:

- А если такое произойдет, мы потеряем не только мелких исполнителей, но и тех, кто отдавал приказ. Кроме того, это отразится на переговорах, которые ведет твой брат. Пока он знает, что ты надежно спрятана, он может говорить с позиции силы. Если мы обдурим бандитов, заставив поверить, будто ты все еще в их руках, то схватим остальных, включая тех, кто не запачкал рук.

- Я видела лишь двоих. Почему вы думаете, что есть еще и другие? поспешно спросила Мэгги, пытаясь погасить накатившую в одно мгновение панику.

Пэр, как себя назвал незнакомец, неопределенно пожал плечами. Эта демонстрация неуверенности показалась даже странной для такого непоколебимого и хладнокровного человека.

- Слухи, - ответил он без всякого выражения, однако глаза продолжали внимательно изучать ее лицо. - Мне необходимо знать все, что ты запомнила о похищении.

- Сейчас? - изумленно спросила Маргарет, вспомнив, что все еще стоит в толстой майке, приспособленной под ночную рубашку. Судя по тому, как она съезжала с девичьих плеч, майка, вероятно, принадлежала самому Пэру, с его габаритами первобытного охотника на мамонтов.

10
{"b":"71064","o":1}