Литмир - Электронная Библиотека

А на утро…на утро был злой Снейп, который лишился всего: дома и своей мастерской.

— Снейп, — Гарри схватил мужчину за рукав новой рубашки, тормозя того возле самого номера зельевара, — простите, — опустил голову парень, чувствуя невероятную вину за то, что они вообще посмели прийти к этому мужчине и просить о чём-то.

— Поздно извиняться, — холодно заметил Снейп. Наверняка тот чувствовал невероятную ненависть к ним всем, но держал свои эмоции при себе, стараясь держать лицо непроницаемой восковой маской, — у меня ничего не осталось. Нет ни денег, ни работы, только если найду какого-то дорого клиента. И то, существует огромный список нюансов, из-за которых мою работу могут не принять, — Гарри слушал недовольного Снейпа и с каждым словом чувствовал, что виноват. Виноват в том, что они выбрали именно Северуса ради того зелья из самоцвета. В том, что Сириус был знаком с зельеваром и, именно этот факт повлиял на уже произошедшие события…

Гарри встрепенулся, быстро доставая флакончик: — Возьмите, он вам нужнее. Сможете его продать, а ещё… Я могу вам помочь, — лицо парня стало серьёзным и решительным, что немного сбило Снейпа с толку в непонимании, что́ может предложить ему этот молодой…вампир, однако зелье послушно принял и сразу же спрятал в карман брюк. От таких подарков грех отказываться. — Поттеры — не просто фамилия, у нас есть история, которую каждый мужчина семьи хранил до последнего. В столице есть банк, — Снейп недоверчиво прожёг макушку Поттера, который был намного ниже самого мужчины. Зельевар с довольно огромным жизненным опытом начал догадываться, какую авантюру тот хочет предложить, — семейный сейф. Где хранятся деньги от заслуг охотника. Это, — Гарри покачал головой, — сложно. Несмотря на то, что охотники работают скорее на себя, чем на государство, однако правительство знает кому всё же обязано своим существованием.

— Чего вы хотите, Поттер? — Снейп сложил руки на груди в замок, словно защищаясь, — да, я всего лишь зельевар, однако имел честь быть знаком со многими семьями, что хранили традиции и считали за долг уничтожать нечисть. И конечно, я в курсе о том, на какие деньги живут такие семьи. Вот только, это золото, Поттер, не даётся просто так. Нужна аудиенция у короля, чтобы тот рассмотрел вас лично и услышал вашу просьбу.

— Я знаю, — закатил глаза Гарри, — потому никогда и не пользовался этой услугой, получая вознаграждение за свою работу лично в руки. Отец говорил, что я смогу взять столько, сколько мне потребуется, если король будет доволен моей работой. Только я до сих пор не понял, как они могут знать, что я ещё жив, если мои родители умерли, — буркнул недовольно парень последнюю фразу, на что Снейп лишь снисходительно улыбнулся.

— Стражники, — просто сказал мужчина, однако когда Гарри вскинул ничего непонимающий взгляд решил пояснить: — Они потому охотников и не любят. Им приходится учить ваши фамилии, запоминать особенности и приглядывать за вами, а потом составлять отчёты. Они же получают намного меньше денег за свою службу, потому и не терпят…вас.

— Хорошо, я понял. Так вот, если вы не против, то я куплю вам дом, — твёрдо произнёс парень, — на самом деле я могу купить хоть десять домов, только это будет позже. А взамен, попрошу вас всего лишь сотрудничать с нами.

— С нами? — вопросительно выгнул правую бровь Снейп.

— Я и Драко, мы будем приносить вам самоцветы, а вы будете варить противоядия, — неловко почесал макушку Гарри, чувствуя робость за то, что скорее ставит мужчину перед фактом, чем предлагает какую-то сделку на выходных условиях обоим сторонам.

— Вы всё ещё хотите спасти этот мир, да? — усмехнулся горько Снейп, уже понимая, что выбора у него в общем-то и нет. У мужчины нет ингредиентов и мастерской, а соответственно принимать заказы он не в состоянии, не каждый аристократ имеет в своем доме необходимый минимум хоть для какого-то зелья, а про мастерскую вообще не стоит даже заикаться. Работать на правительство… Снейп возвёл глаза, понимая, что если так поступит, то всю оставшуюся жизнь будет корячиться за копейки принося пользу только королю и его приближенным, а сам так и останется никем. Мужчина знаком с такими молодыми зельеварами, которые были уверенны в своём успехе и не примкнули воспользоваться предложением хитрых родственничков, что запихнули этих молодых людей работать внутри столицы и только для столицы, тем самым разрывая связь со внешними городами, где всё ещё существуют много аристократических семей, которые готовы платить большие деньги за хорошие снадобья.

— Это мой долг, как последнего из Поттеров. Я осознал, что не все вампиры плохие, и не все заслуживают смерти — их ещё можно спасти и вернуть этим существам прошлую жизнь. Да, возможно у них будут проблемы с принятием себя и внутренними переживаниями из-за существования, как вампира, как убийцы, но они хотя бы будут иметь выбор, — Гарри говорил то, что думал. То, ради чего он готов снова и снова возвращаться к Барти, которому между прочим тоже надо отдать зелье — и ту саблю, или что он там хотел, однако для начало Гарри надо в столицу, к королю.

Снейп громко вздохнул: — Хорошо. Только если вы мне обещаете, что не будете стараться вернуть каждого, — тёмные глаза опасно прищурились, наблюдая за мимикой вперёди стоящего парня, стараясь прочитать сменяющиеся эмоции, если Поттер вздумает ему соврать, — только тех, кто ещё готов меняться.

— С этим проблем не будет, — как само собой разумеется пожал плечами вампир, — не собираюсь возвращать к человеческому существованию тех, кто даже не пытался бороться со своим положением, просто следуя за течением. Конечно, — Гарри вспомнил Седрика и Чжоу, которые тоже были убийцами и не особо сожалели о содеянном, — я не могу сказать, что не буду делать поблажки абсолютно всем. Все мы не идеальны, — с усмешкой заметил Гарри, указывая большим пальцем себе в грудь, относя к этим «не идеальным» и себя также.

— Достойный сын своих родителей, — фыркнул Снейп и громко хлопнул дверью своего номера на прощание.

— Ты долго ещё собираешься себе мягкое место морозить? — Гарри дёрнулся от неожиданности, расстеряно смотря на то, как вальяжно к нему подходит Драко, с усмешной наблюдая за реакцией своего партнёра. В последнее время, когда Гарри начал чувствовать даже самый малейший звук, подкрадываться к нему стало для Малфоя огромной проблемой, однако, когда Поттер вот так глубоко уходит в собственные мысли, абсолютно наплевательски относясь к безопасности, вампиру ещё удавалось насладиться перепуганным блеском в изумрудных глазах.

— Я больше не смогу ничего себе отморозить, к сожалению, — угрюмо заключил парень, не реагируя на провокационный изгиб губ Малфоя, который так и просился на словесную перепалку, что у кого ещё отморозится, — Седрик отказался от зелья, — сделав последнюю затяжку, которая с каждый разом делалась всё легче и легче, Гарри затушил окурок о сухой песок берега, — сказал, что пока не будет второй, чтобы они смогли с Чжоу одновременно вернуться, то даже брать в руки противоядие не станет. Хотя сначала даже не верил в такую возможность, пока сам Сириус ему по голове не надавал.

— Значит надо сделать ещё один, — беззаботно пожал плечами Драко, падая рядом с парнем на песок, не оставляя между их телами и сантиметра лишнего пространства, — ты говорил с крёстным насчёт возвращения домой?

— Конечно, — усмехнулся Гарри, поворачиваясь лицом к Малфою, наблюдая за тем, как слегка на ветру колышатся волосы за спиной вампира. Поттер одновременно и рассматривал каждую частичку в Драко, отмечая что-то новое для себя в его внешности, и продолжил отвечать на ранее заданный вопрос: — И он вернётся. Вместе с Роном и Мио, которые хотели вернуться в свой родной городок, повидаться с родными.

— И что, даже не спорил с тобой? — притворно удивился парень, на что Гарри лишь слабо засмеялся.

— Конечно спорил, только…ему уже не тягаться со мной в силе убеждения. Поедет, как миленький, тем более, что Сириус не охотник и не путешественник — он разгильдяй и бездельник. Сидел на шее Регулуса и будет сидеть дальше, — Драко прищурился, уловив какую-то странную интонацию в голосе Гарри, при имени какого-то там Регулуса, но решил не заострять внимание. Пока что.

90
{"b":"710217","o":1}