Литмир - Электронная Библиотека

Кэндис чуть не подавилась следующим глотком.

— Ты думаешь, я продам тебе все это? — засмеялась она, вытаскивая очередную сигарету. — Нет, нет, милая, я собираюсь продать ресторан Дэвису.

Кэндис указала на него, когда он сидел на своем барном стуле, поглаживая пальцами правой руки нетронутый бокал.

— Он предложил мне больше, чем ты можешь себе позволить, — закончила Кэндис, глубоко затянувшись.

— Подожди, — сказала Бет, и сердце ее заколотилось. — Ты не можешь этого сделать!

— Да, — сладко ответила Кэндис, выпуская дым в сторону Бет. — Я. Могу. Видишь ли, милая, папа оставил нам это место в своем завещании, но мы никогда не подавали никаких документов о партнерстве.

— Я помню, как подписывала с тобой бумаги после смерти папы.

— Ну да, — ответила Кэндис, скорчив гримасу, — здание суда как-то потеряло их.

— Что… — сказала Бет, и сердце у нее упало. Она переводила взгляд с сестры на Дэвиса и обратно. — Ты не можешь этого сделать, Кэнди, ты же юрист! Это незаконно.

— Не называй меня так! — закричала Кэндис, на мгновение потеряв контроль над собой. Увидев, что Дэвис вздрогнул от ее ответа, она быстро натянула поводья на свои эмоции.

— Кроме того, — сказала Кэндис со злой усмешкой, сменившей ее яростный взгляд, — это действительно попадает в серую зону законности.

— Что ты имеешь в виду? — Спросила Бет, чувствуя головокружение. — Ведь если документы потеряны, то мы просто должны восстановить их, верно? Ты же не можешь продать ему ресторан, — она махнула рукой в сторону Дэвиса, — без них, что тогда произойдет?

— Ну, — сказала Кэндис, делая еще одну затяжку, — ты можешь попытаться остановить продажу, но тогда тебе придется потратить свою часть денег, чтобы сделать это.

Бет пришлось ухватиться за ближайший стул, прежде чем она упала. Дэвис встал, схватил ее за локоть, на его лице было написано беспокойство. Когда Дэвис заговорил, она все еще не могла прийти в себя.

— Я вижу, что это шокирует вас Мисс Стирлинг, но я думаю, что если вы хорошенько подумаете над этим предложением, то поймете, что в ваших же интересах продать его мне, — сказал он, подводя ее к креслу.

Он вытащил папку из портфеля и положил ее на стойку перед ней.

— Убирайтесь, — сказала Бет, даже не взглянув на папку.

— Что? — Спросила Кэндис.

— Я сказала "убирайтесь"! — Сказала Бет более решительно. — Это все еще мой ресторан, и я хочу, чтобы вы ушли.

Бросив окурок в пустой стакан, Кэндис сказала: — Мы уйдем, когда будем готовы.

— Нам лучше все-таки уйти, — сказал Дэвис, поднимая чемодан.

— Мисс Стирлинг, — продолжал он, повернувшись к Бет. — Мое предложение существенное и искреннее. Найдите время, чтобы просмотреть документы и связаться со мной.

глава 5

После того как Кэндис и Дэвис ушли, Бет в бешенстве позвонила Эмили. Она все еще сидела на барном стуле, когда в комнату ворвалась Эмили.

— Я ничего не поняла из того, что ты сказала мне по телефону, — сказала она, задыхаясь.

Бет смахнула с лица слезу.

— Кэндис планирует продать ресторан Дэвису Хоторну, — ответила Бет, тупо уставившись на столешницу.

— И сколько он предлагает? — Спросила Эмили, забираясь на стул рядом с подругой.

Вместо ответа Бет перевернула открытую солонку, которую до этого наполняла, и написала кончиком пальца 2,5 м. Эмили на мгновение замолчала, затем протянула руку, взяла рюмку Бет и залпом осушила ее. Подавив приступ кашля, она налила себе еще одну и тоже выпила.

— Ты согласишься?

— Нет, — ответила Бет. Увидев выражение шока на лице Эмили, она продолжила: — мои родители построили это место с нуля. Двадцать пять лет они работали днем, ночью, в выходные и праздничные дни… все ради того, чтобы двери этого ресторана, всегда были открыты. Когда Кэндис родилась, мама даже установила качели в своем кабинете, чтобы держать ее рядом.

— Мы втроем приходили сюда каждый день после школы, садились на старые барные стулья и пили какао с тостами, прежде чем отправиться наверх делать уроки. Я не могу просто взять и подписать эти чертовы бумаги.

— Дорогая, — сказала Эмили, обнимая подругу за плечи, — я знаю, что это место много значит для тебя. Черт возьми, я же выросла здесь. Я знаю, что ради этого, ты научилась готовить, но этот Дэвис, предлагает просто огромную кучу денег…

Бет отстранилась.

— Если бы я занималась этим из-за денег, — отрезала Бет, указывая на вход, — я бы последовала за Кэндис через эту дверь и продала ресторан много лет назад! Я люблю это место!

Эмили взяла ее за плечи, заставляя подругу посмотреть на нее.

— Бет, я была твоей подругой с третьего класса; я тоже пила здесь какао и ела тосты, — сказала она, не позволяя Бет отвести взгляд. — А теперь позволь мне отвести тебя наверх, чтобы ты немного отдохнула. Завтра мы сможем сесть и все обсудить.

— Я не могу, — ответила Бет, выпрямляясь. — Мы открываемся через полчаса, я не могу просто спрятаться наверху.

— Бет, — взмолилась Эм, желая хоть чем-то помочь подруге.

— Нет, — ответила Бет, ворвавшись в кухню прежде, чем Эмили успела сказать что-то еще.

***

В течение следующих нескольких дней Эмили было трудно получить от Бет какой-либо ответ, кроме "нет". Чем больше Бет думала о том, что Дэвис Хоторн может купить ее ресторан и снести его, тем больше она смущалась и злилась. Не зная, что делать, она решила действовать так, как будто ничего не изменилось. Она готовила, подавала, улыбалась и делала вид, что все в порядке, хотя на самом деле ей хотелось только одного-свернуться калачиком и плакать.

К четвергу третьей недели Бет и Эмили пришли к молчаливому соглашению. Эм не спрашивала ее о принятом решении, а Бет старалась не говорить на эту тему.

В пятницу просматривая заказы, Бет получила телефонный звонок от Дэвиса.

— Добрый день, это Дэвис, — сказал он, и его голос отчетливо прозвучал в трубке. — Надеюсь, вы не заняты?

— Нет, — отрезала Бет, испуганная его звонком.

— Неужели, я снова напугал вас, — рассмеялся он.

Бет не смогла сдержать улыбку.

— Простите, Мистер Хоторн, — сказала она, стараясь говорить как можно спокойнее, — вы меня просто удивили.

— Пожалуйста, зовите меня Дэвис, — ответил он. — Я звоню, чтобы пригласить вас на ужин. Я подумал, что, возможно, нам стоит поговорить о моем предложении без присутствия вашей сестры.

— Ну, я даже не знаю… — вздохнула она, откидываясь на спинку стула и потирая переносицу свободной рукой.

— Судя по тому, как вы выглядите, вам не помешает провести вечер, когда кто-нибудь приготовит ужин для вас, — сказал Дэвис, и в его голосе послышался легкий смешок.

Бет уже собиралась сказать ему, что он не ошибся, когда поняла, что он сказал.

— Откуда вы знаете, как я выгляжу? — спросила она, почти боясь ответа.

Ответом ей был легкий стук в дверь.

— Привет, — сказал он, засовывая телефон в карман пальто.

Он стоял прислонившись к дверному косяку, скрестив руки на груди. Дэвис был высоким, а его плечи были так широки, что почти касались обеих сторон рамы. Его темные, почти черные волосы обрамляли греческое лицо с глазами цвета сапфиров, очерченные невероятно длинными ресницами. Бет встала, убирая челку с лица.

Войдя в ее кабинет, он, казалось, занял половину комнаты.

— Итак, — сказал он тоном школьника, приглашающего на свидание свою первую девушку. — Не хотите ли поужинать со мной сегодня вечером?

Бет посмотрела на часы-было уже пять.

— Я не могу, — объяснила она, — скоро начнется будет большой наплыв клиентов, мне нужно все подготовить.

— Готово! — раздался голос из-за спины Дэвиса.

Эмили положила руку ему на плечо.

— Я уже позаботилась об этом, — продолжала она, развязывая передник Бет и протягивая ей сумочку. — Так же, подготовила весь персонал, так что мы не заметим твоего отсутствия.

Бет едва могла уследить за Эмили, когда та порхала по кабинету, выталкивая ее за дверь.

4
{"b":"710031","o":1}