Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Хватит за мной таскаться! И где ваш жилет? – желанный голос позади раздался резко и без предупреждения. Правда теперь праведный гнев девушки бы направлен на него.

– Я не таскаюсь. Я просто искал…

– Не хватало еще, чтобы вас увидел кто-то из экипажа, или того хуже Капитан! А если вы попадете за борт? – при этих словах на ее лице появилась обеспокоенность, и невольный страх.

– Конечно нет, но я не успел найти себе. Я хотел спросить у кого-нибудь.

– Ладно, пойдем. На нижней палубе точно остались еще жилеты – она остановилась и осмотрела его сверху вниз – я Катя.

– Джон, очень приятно. – его голос выдавал насколько ему было приятно в этот момент стоять там и сжимать ее руку.

– Тогда пошли, найдем тебе спасательный жилет.

Катя прошла мимо, задержав его взгляд чуть дольше чем, ожидал того Джон. Он невольно улыбнулся и последовал вслед за ней.

– У тебя красивый акцент. Не похож на говор местных. А откуда ты? Что тебя привело сюда?

– Спасибо. Я люблю эти края. Я сама выросла в Мурманске, так что привыкшая и к холоду, и к морскому транспорту. Не люблю все эти песчаные пляжи, жару и все такое. Мне снега подавай да ветер морозный! Вот и решила махнуть в Скандинавию. А ты сюда какими судьбами? Не сильно ты похож на потомка викингов!

– Я сюда по работе. Буду работать смотрителем отеля, «Скиф» называется, может слышала?

– Конечно знаю! Думаешь куда все едут? Сама там останавливалась, когда первый раз сюда приезжала. Давно это правда было, и не упомню год точно. Так что не волнуйся, загляну, поздороваюсь – она обернулась и хитро посмотрела на Джона.

Он еще никогда не встречал таких девушек. В ее глазах играл озорной огонек, а уголки губ были напряжены, будто бы выжидая удобный случай чтобы дать им расплыться в улыбке. Каждый ее шаг чуть пружинил ее от земли, придавая ее походки ощущение танца. Ее звонкий голос был похож на журчание ручья, переливающимся звуками весеннего леса. За ней хотелось идти, ее хотелось слушать. От нее не хотелось отрывать взгляда.

– Вот мы и пришли.

Незаметно для Джона, они оказались на нижних отсеках судна. Судя по внешнему виду этого современного трюма, спускаться сюда приходилось только экипажу. По правой стороне виднелась надпись «Машинное Отделение». Дверь туда была могучей стальной махиной, которую на первый взгляд нужно было открывать всей командой. Она не была заперта и из-за нее то и дело доносился гул и свист двигателя. Прислушавшись, можно было услышать редкие голоса рабочих, трудившихся в поте лица для того, чтобы все они добрались до места своего назначения. По левой стороне были двери в отсеки снабжения, комната, доверху набитая мешками с песком и топливный отсек. Самой дальней была безымянная комната без таблички на двери, куда Катя бодрым шагом вела их. Внутри она представляла угнетающее зрелище. Никаких окон, пощелкивающая лампочка в середине зала, и всего один стол посреди багажа, ящиков с грузами и кромешной темноты, которая расползлась по углам этого трюма в страхе от желтого слабого света. На нем и лежал последний невостребованный спасательный жилет. Перебросив его через голову и подвязав на боках, Джон с удивлением обнаружил, что тот был сшит идеально для него, насколько это возможно для стандартного изделия. Приведя экипировку в порядок, они вместе отправились на верхнюю палубу.

– Безопасность! – раздался радостный вопль Ли, как только Джон вступил на верхнюю палубу. Этот крик вывел его из разговора, который так тепло протекал у них с Катей.

– Да, точно! – он неловко улыбнулся и похлопал себя по животу, повторяя жест старичка. – это господин Ли, мой сосед по лавочке…

– Очень приятно, Катя! – она протянула пенсионеру руку и тот живо схватил ее своими двумя и легонько поцеловал. Улыбка удовольствия Ли казалось захлопнула его глаза.

– Простите, мне просто очень приятно с вами познакомиться. Я вас увидел еще давно, и вы меня очаровали – старик не скупился на лестные слова.

– Ах да, вы правы! – глаза Кати сверкнули – мы с вами вместе прилетели сюда в самолете! – Эти слова были встречены неистовым киванием улыбчивого туриста.

«И правда все» напряженно прозвучало в голове Джона. Чем больше он смотрел на сидящих перед ним старичка и девушку, тем больше убеждался, что его ощущение дежавю не было безосновательными. Он действительно видел их обоих не впервые. Все они прилетели сюда одним рейсом. Джон медленно встал и окинул палубу, вглядываясь в лица каждого из пассажиров. Вот седой профессор углубился в чтение утренней шведской газеты. Вот молодая ближневосточная семья обсуждает что-то на своем родном языке. Рядом с ними играет ребенок. Вот мужчина в рабочей одежде, как будто только приехавший с вахты. Вот девушка, погруженная в соц. сети. Вот парень громко говорит по телефону, что его соседи с недовольными лицами стараются прижаться друг к другу ближе, чтобы расслышать собеседника. Вот… Джон с трудом переборол себя, чтобы вслух не выдать удивления. Вот сидит грузный мужчина, увлеченно читающий книгу. Его сосед из самолета.

– Катя, скажите мне кое-что, это очень важно – в голосе Джона слышна была нервозность. – вы помните, как выглядел ваш сосед в самолете?

– Что? Сосед из самолета? Ну, это была женщина, судя по платью откуда-то из Африки. У нее было красивое традиционное одеяние в полоску.

– А вы господин Ли? Помните кто с вами летел рядом?

– Со мной рядом летели два человека – слева сидел молодой парень с длинными волосами. Я сначала подумал он был девушкой!

– А справа?

– А справа очень милая девушка! Она летела со своей семьей.

– Спасибо Ли…

– Но большую часть полета со мной сидел ребенок.

– Ребенок?

– Да, ее сын. Паренек лет 7. Очень милый мальчонка, почти всю дорогу рассказывал мне про динозавров из своей коллекции.

– Спасибо господин Ли.

– Ли, можете просто Ли! – он снова широко улыбнулся и вновь принялся что-то с жаром рассказывать Кате.

Джон рванул по лестнице на нижнюю палубу. Люди сидели мирно переговариваясь, лишь некоторые обратили внимание на вдруг вбежавшего человека. Джон же судорожно искал глазами людей, подходящих под описания данные его товарищами. Он пустился между рядами, заглядывая в каждое лицо, а иногда даже одергивая людей, сидевших к нему спиной. В его ушах стоял звон, а в голове носились лишь описания людей: девушка с ребенком, парень с длинными волосами и женщина с разноцветным платьем. Пройдя вдоль рядов, Джон повернул для обхода с другой стороны, как вдруг услышал позади себя:

– Молодой человек, зачем вы носитесь как на пожар? Скоро мы все приедем, не волнуйте людей почем зря.

Джон чувствовал, как волосы на шее у него встают дыбом, а ноги врастают в пол. Акцент, с которым были сказаны эти слова, рисовали в его голове картину женщины, описанной Катей минуту назад. Он медленно обернулся. На стуле у барной стойки сидела дама лет 40, в африканском платье в желто-красную полоску. Она не скрывала свой возраст, но для своих лет она была очень красива, стройна и грациозна. На ее голове волосы были аккуратно собраны, не сколько для образа перед посторонними, сколько ее собственным отражением внутреннего порядка. Ее движения были плавными, лишенными суеты, обдуманными и повторенными множество раз, как мраморная статуя становится совершенной после сотен прикосновений мастера. Джон вытаращил глаза, на его лице застыло выражение недоумения и ужаса.

– Что с вами? Вам плохо? – женщина поднялась со стула и заботливо взяла Джона за локоть

– Да, все в порядке – пробормотал Джон, медленно приходя в чувство. Все происходящее вокруг казалось ему непонятным, как несвязные фрагменты сна, который начинаешь смотреть с середины. Но руки, которые спокойно и уверенно тянули его к стойке были настоящими.

– Вот так мой хороший, присядь, отдохни. Виски ему! – женщина скомандовала бармену, села обратно на свой стул, достала сигарету из своей сумочки и предложила Джону закурить.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

4
{"b":"709989","o":1}