Литмир - Электронная Библиотека

Серьезно? Это был удар ниже пояса.

Неделю назад Коннор получил известие, что один из солдат, с которым он служил, был замешан в похищении в России. Он был в составе спасательной команды, которая не вернулась на базу. Алан был одним из шестнадцати солдат, которые вместе с Коннором выбрались из джунглей Белиза. Мой зять ради них готов на все, но Невада могла начать рожать в любой день, поэтому он колебался. Так что моя беременная сестра практически затолкала его в самолет, направлявшийся в Российскую Империю, чтобы он отправился спасать команду спасателей. С тех пор мы ничего о нем не слышали.

— Арабелла, — включила мама свой голос сержанта.

Арабелла уставилась в тарелку.

— Узнаете тогда же, когда и я, — ответила Невада. — Он все уладит и вернется домой.

— Звонил Харт, — сказала мама самым обыденным тоном.

Внезапно, все за столом (включая меня) решили, что их еда была очень занимательной. За тако можно было убить.

Харт был правой рукой Рогана и командовал военными операциями, проводимыми его наемниками. Полгода назад мама позвонила ему с просьбой о помощи. Мы не могли позволить себе его услуги, но Харту это не помешало все бросить и приехать нас защищать. Мы заплатили за его защиту — он запросил с нас смешные деньги, но по окончанию его контракта, он все равно остался поблизости, возродив старую штаб-квартиру Рогана через дорогу. Он и его солдаты возвращались туда между работами, что сподручно обеспечивало нам дополнительную защиту. Наша собственная глава безопасности, Патрисия Тафт, сейчас была во всеоружии, управляя командой новых, тщательно подобранных охранников, но с нахождением поблизости Харта все чувствовали себя лучше.

Харт и мама были дотошно вежливы друг с другом на публике, но когда Харт был в резиденции, всегда находилась какая-нибудь причина для него прийти сюда или для мамы, чтобы пойти туда. Что-то происходило между ними, но оно было хрупким и незначительным, и мы все изо всех сил старались не обращать на это внимания, боясь, что если мы будем слишком навязчивыми, все исчезнет.

— Да? — спросила я. — И как он поживает?

— Он в порядке. Передает всем привет.

Арабелла, вне поля зрения мамы, подняла брови.

Я отправила еще один тако себе в тарелку. Я умирала с голоду.

— Ну, так как там Линус? — спросила бабуля Фрида.

Тактичность была бабулиным вторым именем.

— Хорошо.

— Что за семьей мы стали? — драматично вопросил Леон. — Семьей, где никто ничем не делится? Где у всех все просто «хорошо» и «нормально»?

Берн протянул руку и треснул Леона по затылку.

— Она не расскажет тебе о Линусе. Прекращай уже.

— А как там поживает огнеметный танк? — поинтересовалась я.

Бабуля Фрида фыркнула.

Один из местных Домов купил необычный огнеметный танк родом из Российской империи. «Водолей 03» был чудом российской инженерии. Он вмещал порядка 25 тысяч литров различных жидкостей и мог распылять их различным образом. Также он мог выдержать попадание осколочно-фугасного 155-мм артиллерийского снаряда и пройти двести пятьдесят километров на одном баке солярки, но что-то пошло не так с его специальной системой фильтрации. Последние три дня бабуля Фрида безуспешно пыталась вернуть его к жизни.

— Настолько хорош, а? — вскинула брови мама.

Бабуля Фрида ощетинилась.

— Жуй молча, Пенелопа.

— У нас новое дело, — объявила я.

Я рассказала им об убийстве Феликса, опуская все, что было связано со Смотрителями или сывороткой.

Мама закусила нижнюю губу.

— В этом деле замешана куча денег. От этого мне не по себе.

— Поэтому мы остаемся в оцеплении, — сказала я.

Арабелла застонала. Я и бровью не повела.

— Давайте разделять и властвовать. У меня есть четыре подозреваемых. Каждый получит по одному. — Я указала поочередно на Арабеллу, Леона и Берна. — Тебе Превосходный, тебе Превосходный, всем по Превосходному, и мы все проводим дотошную проверку подноготной. Все согласны?

— Да, — ответил Берн.

Леон кивнул.

Арабелла закатила глаза.

— Работа, работа, работа…

Я щелкнула по телефону, отправляя всем групповой е-мейл, который я написала по дороге домой. — Выбирайте, кого хотите, кроме Татьяны Пирс. Корнелиус ее уже застолбил.

Невада нахмурилась.

— Не сомневаюсь.

Арабелла посмотрела на телефон, вскочила с места и выбежала из комнаты.

Бабуля Фрида заморгала.

— Да что такое с этим ребенком?

Моя сестра влетела обратно на кухню, неся планшет. Глаза у нее были размером с блюдце.

— Хуа Линь!

— Что? — не поняла мама.

— Он королевский лекарь! Ассасин! Хуа Линь!

Не может быть.

Леон повернулся к ней с озабоченным лицом.

— Это наркотики? Ты можешь мне сказать.

— Это не наркотики, — заверила его я.

— Это «Легенда о Хан Мин», — сказала бабуля Фрида.

Мама одарила ее непонимающим взглядом.

— Что? — возмутилась бабуля. — Я посмотрела с ними несколько серий. Там есть экшен, да и актеры очень хорошенькие. Видела бы ты их костюмы.

— Это китайская сянься дорама, — пояснила я. — Высокое фэнтези, действие которого происходит в мистической стране, с множеством боевых искусств и китайской мифологии. Хан Мин — героиня боевых искусств, которая попадает в императорский дворец, а Хуа Линь — мистический алхимик, который может вылечить любую болезнь, но втайне является ассасином, пытающимся убить императора.

— Это все объясняет, — хмыкнул Леон.

Арабелла подошла к нему и сунула планшет ему под нос.

— Это — Хуа Линь.

На планшете ослепительно красивый мужчина с водопадом черных волос плыл по воздуху, размахивая мечом.

Она провела пальцами по планшету.

— Это Стивен Цзян.

Фото из досье Августина, со Стивеном в синем костюме.

— Видишь? Один и тот же человек.

Он и правда походил на Стивена.

Леон принялся возить пальцем туда-сюда, переключаясь между картинками. Берн забрал у него планшет, поставил портреты бок о бок, и передал обратно.

Арабелла постучала по планшету.

— Это он. Ченг Фен.

— Мне кажется, ты сказала, его зовут Хуа Линь, — заметила Невада.

— Персонажа зовут Хуа Линь, а актера — Ченг Фен! — Арабелла с возмущением всплеснула руками. — Что ты тут не понимаешь?

— А ты это понимаешь? — повернулась ко мне Невада.

— Понимаю, но я смотрю сериал.

— Говорю же вам, — Арабелла в сердцах стукнула кулаком по столу. — Это один и тот же парень!

— Даже если так, то в чем соль? — спросил Леон.

— А вот в этом. — Арабелла щелкнула по своему планшету.

На экране появился Хуа Линь, одетый в черное, в капюшоне и маске на нижней части лица. Он перескочил через двускатную крышу сквозь дождь, прыгнул невероятно высоко и послал дождевые капли в солдат в древних китайских доспехах внизу. Капли дождя превратились в лезвия и рассекли солдат, как острые иглы.

— Это спецэффекты, — заявил Леон.

— А если нет? — возразила Арабелла. — Что если Каталина отправится на встречу с ним, а он превратит ее лицо в подушку для иголок?

— Ты даже не знаешь, он ли это. Его лицо закрыто. Это просто какой-то китайский ниндзя, подвешенный на леске, плюс куча компьютерной графики…

Арабелла схватила ложку и швырнула ее в Леона. Тот успел ее поймать.

— Никакого насилия, — рыкнул Берн.

Я посмотрела на Неваду.

— Мог ли такое сделать аквакинетик?

— В теории. Я с таким никогда не сталкивалась.

Так я и думала. Большинство аквакинетиков убивали утоплением. Это было быстрее и намного эффективнее.

— Я беру Стивена Цзяна, — объявила Арабелла.

— Марат Казарян, — подал голос Леон.

— Шерил Кастеллано, — поднял палец Берн.

— Ладно, — согласилась я. — Моя первая встреча завтра в десять с Казаряном.

— Тебе нужно прикрытие? — захрустел костяшками Леон.

— У меня оно уже есть.

— Кто? — спросил Леон.

Сделай это быстро, будто отрываешь пластырь.

— Алессандро Сагредо.

21
{"b":"708790","o":1}