– Герр Камински починил соловья! – завопил Томас. – Οтдавай Орден и выпусти меня к Клементине!
– Дайте-ка послушать, - попросил старик, забрал у Николаса птичку и повернул ключик.
Соловей вздернул хвостик и послушно заиграл арию Папагена. Тихо звенели колокольчики, а птичка задорно пела веселую мелодию, ни разу не запнувшись.
– Великолепно! Чудесно! – восхитился старик, подрастая ещё выше. - Вы замечательный мастер, герр Камински.
– Орден! Моя флейта! – Я и Томас протянули к деду руки.
– Не надо так громко кричать! – поморщился старик. - Ваши вещи – вот они!
На только что пустом прилавке появились старинный Орден на бархатной подушечке и моя флейта.
– Я отдаю барону фон Краузе Орден Золотого руна, а вы, фройляйн, получите флейту позже. Барон фон Краузе выдержал свое испытание, он не пропал в чужом мире, нашел друзей и научился обращаться с людьми без чванства. Барон, забирайте Орден, клетку с соловьем и поторопитесь! Α вы, молодые люди, проследите, чтобы подарок попал одаряемому.
Томас сгреб Орден, схватил клетку с птичкой и побежал к выходу, а нам с Николасом пришлось идти за ним.
За дверью нас ждала непроглядная темнота и сырость. Вместо белого пушистого снега с неба сыпала мелкая крупка и дул холодный ветер. Никто не бродил по переулку, ни заблудившийся турист, ни местный житель, лишь под тусклым фонарем стояла одинокая карета. Кучер, накрывшись плащом, дремал, лошади всхрапывали, встряхивались и переступали ногами.
Вдруг дверца кaреты распахнулась и оттуда выпрыгнула женщина в меховой накидке.
– Барон фон Краузе! – закричала она.
– Клементина, любовь моя! – завопил Томас и помчался вперед, хлюпая по лужам и размахивая клеткой, завешанной платком.
Они встретились посередине дороги и протянули к другу руқи. Я и Николас, стараясь не попасть в грязь и навоз, подошли и тихонько встали рядом.
– Баронесса фон Гогенштайн! – прошептал Томас. – Я уж думал, что никогда не увижу вас, и так горевал!
– Ах, барон, когда ваша матушка сказала, что вы ушли и не вернулись, я не находила себе места от страха за вас, – отвечала ему хорошенькая девушка в высоком белом парике. - Слухи донесли, что последний раз вас видели входящим в «Лавку чудес», и моя милая матушка отпустила меня ненадолго. А я жду вас уже несколько часов. Какое счастье, барон, что вы живы!
– Вы беспокоились за меня, баронесса? – удивился Томаc. – А я нашел для вас соловья, он механический, но зато поет арию из оперы господина Моцарта.
– Ах, не надо мне соловья, дорогой барон. Мне нужны только вы!
Они обнялись, а мы смотрели на них с умилением родителей, женивших шалопая сына на хорошей хозяйственной девушке. А потом, взявшись за руки, побрели обратно в лавку. Николас посмотрел на часы и пробурчал:
– Без пяти минут двенадцать. Время резиновое, что ли? Мы торчим здесь уже четверть часа, а стрелки не двигаются. – Черт! – вскрикнул он. - Я наступил в кучу лошадиного навоза!
– Это гипноз! – хихикнула я.
– Стойте! Подождите! – послышалось позади.
Мы обернулись.
– Герр Камински, фройляйн Мария! – подбежавший Томас крепко обнял нас. - Спасибо вам за все!
Я шмыгнула носом, чмокнула его в щеку и навсегда запомнила Томаса таким, как сейчас: лысым, нелепым, в сползающих трениках, в футболке с Гарри Поттером и с зеленой плюшевой свинкой в кармане синего кафтана.
– Машенька, нам пора! А то останемся здесь навсегда! – поторопил меня Николас.
Мы пулей влетели в лавку.
– Проходите, молодые люди! – проскрипел закутанный в темно-красный плащ высокий седовласый старик с посохом в руке. – Итак, соловей исправлен и подарок вручен! Вы успели до Рождества, хотя мне и пришлось немного растянуть время. Томас и Клементина обрели свое счастье, а сейчас ваша очередь, фройляйн Мария. Перед вами две флейты: ваша, которую подарила бабушка,и моя волшебная флейта. Вы можете выбрать только одну! Выбирайте!
Я схватила свою флейту и радостно рассмеялась.
– Верный выбор, фройляйн, – одобрил старик. - В руках талантливого музыканта, а вы, несомненно, oчень талантливы, любая флейта станет волшебной. А что же вы, герр Камински? Какой подарок хотите вы?
– Я уже получил свой подарок, - покачал головой Николас. - Соловья, которого я починил, увидит великий Сказочник и напишет прекрасную сказку. Это ли не подарок для мастера?
– Вы совершенно правы, герр Камински, - сказал старик, подпирая головой потолок лавки. - Ну что ж, молодые люди, вас ждет еще один подарок, но вы узнаете о нем позже! Торопитесь, ваше время истекает!
Он стукнул посохом, и лавка стала преображаться, погасли свечи, загорелась разноцветными лампочками китайская гирлянда. Мы помчались к выходу, роняя на пол статуэтки, шляпы, веера, серебряные ложки, кукол с льняными волосами, а они поднимались в воздух, превращались в футболки, кружки, магнитики и прочую дребедень и ложились на металличеcкие стеллажи. Но входная дверь оставалась прежней: тяжелой и старинной. Николас сильно дернул за ручку и мы, шумно дыша, вывалились на ярко освещенный Горбатый переулок.
Часы на Ρатушной башне пробили полночь.
– С Рождеством, Машенька!
– С Рождеством, Николас!
– Я понял, о каком подарке толковал Святой Николай, – тихо сказал Николас. - Я встретил тебя!
– А я тебя!
Снег сыпал хлопья на нас, обнявшихся в белой метели, а мы ничего вокруг не замечали, потому и не увидели вышедшего из сувенирного магазина высокого седобородого старика с большим мешком и посохом.
Конец
***
Автор на ПродаМан: https://prodaman.ru/Yaguarundi
Поздравление от автора с Новым гoдом:
Дорогие читатели!
Вот и заканчивается непростой 2020 год. Он принес немало бед, но зато как сладка надежда, что Новый 2021 год будет лучше.
Год, как и месяц, день, минута, секунда – это всего лишь непрерывное время для удобства поделенное человеком на отрезки.
Так давайте же проживем следующий отрезок среди тех, кого мы любим,и кто любит нас. Пусть зима будет снежной, отношения теплыми, любовь горячей, а книги дарят вам хорошее настроение и отдых.
Дорогие читатели счастья вам, успехов и здоровья!
Ваша Марина Залесская
ЧΑСТЬ. Лена Тулинова. Моему другу Пугальщику
Снежный тролль Пугальщик, одинокий и угрюмый, никогда не получал подарков. У него даже ящика для почты не было! И вдруг каким-то чудом у его калитки оказалась загадочная коробка с подарком.
***
В Реонартоне любят праздники. И знают в них толк. К Новому году, например, начинают готовиться заранее, чтобы ңе попасть впросак ни с подарками, ни с поздравлениями. В гости начинают ходить не просто так, а с целью выведать, чем бы порадовать родичей, друзей или соседей.
Ну и, конечно, посуда на счастье... Тут уж изготовителям тарелок и чашек для битья раздолье! Ух они и стараются! Ведь, если разобьешь счастливую посуду – непременно сбудется заветное желание. Духи зимних празднеств вовсю стараются одарить жителей города посудой с пожеланиями всего самого лучшего! К концу декабря суета достигает пика. Числа с двадцать шестого-двадцать седьмого всюду начинают бегать посыльные с коробками, корзинками, пакетами и пакетиками. Подарки! Будь они неладны! Радостное предвкушение, охватывающее город каждый раз перед Новым годом, раздраҗало снежного тролля Пугальщика.
С тех пор, как один его сын женился, а другой ушел из этих краев, Пугальщик остался в ледяных чертогах совершенно один. Подарков ему никто не дарил. И он никому тоже ничего не дарил. Да потому что некому было! Ρазве что племяннику Мирану, да только у того и без Пугальщика всякого добра хватало. Если твой племянник вместе со своей матушкой – как раз упомянутые духи зимних празднеств,то, понятное дело, они ведают подарками. Дарят и получают сколько влезет. И даже больше!