Литмир - Электронная Библиотека

— Я надеюсь, что ты не против.

— На самом деле, ты делаешь мне одолжение.

Она бросила неодобрительный взгляд на костюм, как будто он собирался украсть у неё кошелек.

— Меня выгнали из отдела, — сказала я, готовясь поделиться большой новостью.

— Что? Тот придурок, Джеймс? — Она подвинулась ближе и обхватила левой рукой мое плечо. — Мне так жаль, Брук. — По её воодушевленному выражению лица, я могла сказать, что это не так. — Но посмотри с другой стороны: теперь мы две безработные цыпочки с кучей маргариты у наших ног.

Я ухмыльнулась.

— Знаешь, я не понимаю. Почему ты всегда должна быть такой консервативной? — Она подчеркнула это слово, как будто оно было чем-то плохим. — Ты не отлыниваешь от работы. Не спишь из-за нее. Ты просто… — Она махнула рукой в воздухе в поиске нужного слова.

— Нудная? — подсказала я, улыбаясь.

— Ответственная.

Моя улыбка стала горькой, когда я отвернулась. Она много раз задавала мне один и тот же вопрос, во время нашей дружбы. Я всегда избегала ответа, потому что знала, что она не поймет. Никто не поймет. Мир не хотел слушать об этой части моей жизни. К счастью, Сильвия знала меня достаточно хорошо, чтобы не давить на эту проблему.

— Давай ещё выпьем, — предложила Сильвия. — Зная тебя, это ненадолго, так что я говорю, что мы попытаемся улучшить ситуацию.

Я ненавидела разрушать её мечты подпитанные алкоголем, но кто-то должен был сделать это. Я в долгу перед человечеством.

— Я не уволена. Джеймс подписал договор с «Недвижимостью Мэйфилд», и Мэйфилд повысил меня до старшего помощника. Завтра я уезжаю в Италию.

— Чёрт, нет, — челюсть Сильвии упала. На мгновение, она выглядела разочарованной, пока не поняла, что как моя лучшая подруга, она должна быть счастлива за меня. — Вау! Ты молодец.

Она не имела в виду и половину сказанного. Её восторг, был как у лосося, которого поймали и вытащили из воды.

— Прекрати. Ты выглядишь жалко. — Я закатила глаза и фыркнула. — Ты бы предпочла, чтобы я была дома, знакомилась с парнями и ложилась спать, когда другие просыпаются и идут на работу.

Она рассмеялась, и звон её смеха, только подтвердил мои подозрения.

— Повышение — это почти так же хорошо, как беготня в пижаме весь день. Это надо отметить. В Виксене через полчаса?

— Сейчас четыре часа.

— Ты права. Это довольно поздно. Через десять минут.

Я смотрела ей вслед с открытым ртом, когда она схватила вещи из своего гардероба в охапку и направилась в ванную, чтобы переодеться.

Глава 5

Тот лоскуток ткани, который надела Сильвия, было оскорблением для того, кто придумал юбку. Это было нечто похожее на большой пояс, который едва прикрывал её прелести, не говоря уже о какой-то защите от холодного и промозглого Нью-Йоркского воздуха. Я попыталась убедить подругу надеть что-нибудь другое, что-то более длинное, но она не хотела. Так что я закрыла рот, и позволила ей надеть одежду, или точнее, то, что она называла таковой.

Сильвия опустошила бокал красного вина ещё до того, как мы покинули квартиру, потом еще один, как только мы пришли в Vixen. Несколько часов спустя прибыла наша обычная компания, но к этому моменту мы обе были подвыпившими и проводили отлично время, критикуя бывшего Сильвии. Я не заметила копну темных волос и зелёные глаза, пока подруга не указала на обладателя роскошных глаз и роскошной шевелюры.

— Это не твой парнишка? — спросила меня Сильвия с издевкой.

— Что?

— Ну знаешь, твой тупиковый план. Постельная сладость. Приятель по траху.

Она взорвалась в приступе смеха.

О, Боже!

Если это был он, то я могла только надеяться, что он не умел читать по губам. Перед глазами потемнело, когда я повернула голову. Я сузила глаза, чтобы сфокусироваться, но единственное, что я сумела разглядеть, это широкие плечи и сильную спину, направляющуюся к дверям.

Я закатила глаза.

— Т ы слишком много выпила, Брюс Уиллис в женском обличии.

— Кто?

Казалось, она окончательно запуталась, поэтому я промямлила:

— Не обращай внимания.

Я махнула рукой бармену, подавая знак, чтобы он налил нам ещё выпивки. Это вызвало у Сильвии охоту признаться в чувствах:

— Ты самая лучшая подруга в мире, — невнятно произнесла Сильвия, и оставила влажный поцелуй на моей щеке.

Я выпила стакан, затем ещё. По телу разлилось приятное тепло. В комнате все закружилось, словно меня захлестнула гигантская карусель со смеющимися людьми, звоном бокалов и оглушающей музыкой в воздухе. Что-то, на счёт работы и новом боссе промелькнуло у меня в голове, но потом всё исчезло в алкогольном чувстве свободы, которое омывало меня. На душе было такое ощущение, словно в этом мире ничего меня не беспокоило, и я намеревалась сохранить это сладостное чувство, пока сильные руки не обхватили меня, и вокруг меня возникло что-то тёплое и мягкое. Я открыла глаза, и увидела самый захватывающий взгляд ясных зеленых глаз, в глубине которого таилось тёмная пропасть злости и раздражения.

— У тебя самые великолепные глаза. Я бы могла вечно смотреть в них, — хихикая, пробормотала я.

И затем, я потеряла сознание.

Глава 6

Я не была хорошей девочкой, когда дело касалось вечеринок или веселья, но обычно я не пила больше двух стаканов. Поэтому две ночи подряд пить и отрываться с Сильвией, было не самым мудрым решением. Я открыла сонные глаза и заморгала от яркого солнца, проливающегося через окно.

Боже мой.

Такое чувство, будто кто — то бил кувалдой по голове, а мой язык прилип к нёбу. По крайней мере, меня не тошнило. Я села и отпустила голую ногу на коврик перед кроватью, чтобы ощутить поверхность. Я чувствовала себя немного неуверенно, но в целом всё хорошо. Я пошла на кухню за стаканом воды и вспомнила зеленые глаза, в которых я тонула прошлой ночью.

Я снова занималась с ним сексом? Или мне померещилось? Я понятия не имела, что могло быть хуже.

— Сильвия?

Мой голос звучал так хрипло, что это заставило меня съежиться. Я позвала её громче, но ответа не было. Возможно, она всё ещё отсыпалась после бурной ночи. Я прошлась по каждой комнате в поисках хоть каких-то признаков присутствия хоть кого-то, но в квартире было пусто. В конце концов, я постучала в комнату Сильвии. Либо она ушла рано, не оставив записки, либо она не провожала меня до дома. На её кровати была куча одежды, которую она бросила вчера, когда подбирала для меня наряд, пока не уговорила меня надеть вариант Б.

Итак, парень был просто плодом моего воображения. Внезапное разочарование охватило меня.

Почему меня это так волновало, увидимся ли мы с ним снова? Шон только что расстался со мной, и я едва ли потратила минуту, вспоминая это. А с Джеттом я говорила всего пять минут, но я уже распланировала наше совместное будущее.

Потому что ни с кем я не ощущала себя такой. Сексуальной. Уверенной. Желанной.

Я застонала даже от мысли, осознавая это. Он был не просто горяч. В нём было что — то, что заставляло мою голову затуманиваться и хотелось что-то для него сделать. С ним.

Спустись с небес на землю, Стюарт.

Я сделала себе чашку кофе, схватила кусочек сухого тоста и села за кухонный стол с видом на оживленную улицу. Но я не увидела там старушек или мамочек, гуляющих с детьми.

Мои мысли могли сфокусироваться только на одной вещи: тлеющих зеленых глазах, крепком теле, склонившемся надо мной. Я вздохнула и позволила своему воображению бродить там, где оно желало.

***

Уже вечер, а Сильвия еще не вернулась. Возможно, она всё ещё занята тем, кого удалось завоевать прошлой ночью. На случай, если она будет волноваться, или я ей срочно понадоблюсь, я оставила записку на кухонном столе с новым номером и обещанием позвонить, как только приземлюсь в Италии. Через полчаса такси притормозило перед зданием, и я поехала в аэропорт оставляя за собой закат.

Только в МДК (Международный аэропорт имени Джона Кеннеди), ожидая в зоне посадки, я включила свой смартфон. Я планировала скинуть все свои контакты со старого мобильника, естественно, кроме номера Шона. Вместо этого, телефон мгновенно выдал длинный список перенаправленных звонков и смс сообщений. Я ничего не знала о новом боссе и предположила, что сообщения от него помогут мне понять, что он за человек, и я смогу визуализировать образ прежде, чем встречусь с ним менее, чем через девять часов. Я глотнула воды и чуть не подавилась. Он казался деловым и кратким. Я понимала, что нужно избегать смайлов и поцелуев в деловой переписке с мистером Мэйфилдом, но оказалось, что мой новый босс питал отвращение к словам «пожалуйста» и «спасибо». Я нахмурилась, сделав в уме список его любимых слов: отлично, хорошо, нормально, да, нет, сделано. Его самой длинной фразой была: «Если вам нужно поговорить, мой помощник будет рад вам помочь».

9
{"b":"708041","o":1}