Литмир - Электронная Библиотека

— Не забудь свой зонтик. Мне бы не хотелось, чтобы это милое личико промокло, — Таунсенд прошептал мне на ухо, посылая табун мурашек по всему телу. Почему он говорит шёпотом? Он не мог просто сказать, как нормальные люди? Я взяла зонт из его рук. Не оглядываясь, я вышла из бара с высоко поднятой головой. Только когда я дошла до парковки, что в двадцати футах от главного входа в бар, я остановилась и, наконец, выдохнула.

Ночью похолодало. Я поежилась, запахнув пальто, и поспешила отпереть дверь моего «Шевроле». Машина была старой, но это был подарок от моего отчима, который я получила на церемонии вручения дипломов, поэтому она была мне дорога.

Я завела автомобиль, тронулась на первой передаче и рванула с парковки. На мгновение мой взгляд скользнул по незнакомцу, который возвышался в дверях бара, наблюдая за мной, прежде чем я проехала мимо.

Он вышел следом за мной? Мое сердцебиение ускорилось, но я не остановилась. Я нажала на педаль газа, и машина рванула вперед. Двигатель загудел, выражая протест, но меня это не волновало. Независимо от того, какой бизнес был у Таунсенда, я решила, что он псих, и у меня не возникало желания когда-либо увидеть его снова. Я определенно не из тех женщин, которые западают на крепкое тело и ямочки на щеках, чтобы отдать жизнь за них.

Я доехала до своей маленькой квартиры в Бруклин-Хайтс менее чем за час и припарковала автомобиль напротив пятиэтажного здания, которое было моим домом с тех пор, как я окончила колледж два года назад. На улице было сыро и пустынно. Уличный фонарь перед домом отбрасывал золотые отблески на стальную дверь, которая вела в узкий холл с лобби. Наблюдая за каплями дождя по лужам, я выловила свои ключи из сумки и вошла в подъезд, затем поднялась на лифте до пятого этажа.

Моей соседки и лучшей подруги, Сильвии, не было дома. С тех пор, как она получила работу своей мечты в сфере инвестиций, она едва приезжала домой до полуночи. Меня учили на все сто десять процентов отдаваться делу, но Сильвия усердно работала на совершенно ином уровне. Она зашла так далеко, что пожертвовала своими увлечениями, дружбой, и здоровьем, делая неоплачиваемую сверхурочную работу в попытке добиться признания. Я всеми силами пыталась объяснить ей, что это вредно для ее здоровья.

Повесив зонтик в прихожей на крючок, бросив сумочку и пальто на старый журнальный столик в зале, я скинула обувь и направилась на кухню, чтобы налить себе бокал вина. Допивая второй бокал, я услышала, как повернули ключ в замочной скважине и в дверях показалась светлая голова Сильвии.

— Какой сюрприз! — Я села и указала на мой бокал. — Хочешь?

— Лучше бутылку. — Она упала на диван рядом со мной и положила свои длинные ноги. Я просканировала её полосатую юбку, поднимая глаза от колен вверх к её лицу и влажным, светлым волосам. Что-то случилось. Её тушь была размазана. Кожа под голубыми глазами была опухшей и покрасневшей, как будто она плакала, что было из ряда вон выходящим. Сильвия никогда не плачет. Все шесть лет, что мы были лучшими подругами, я никогда не видел её слез. Она всегда была совершенным и счастливым человеком.

Я села, мгновенно почувствовав неладное.

— Что случилось?

— Меня уволили.

— Что?

Она взяла бокал из моих рук и осушила его одним глотком.

— Они выгнали меня. Сказали, что не нуждаются в стажере. Бла-бла-бла. — Она закатила глаза. — Без повода.

— О, дерьмо. — Я покачала головой в недоумении. — Но ты так много работала.

— Вот именно. Но знаешь, что? Я в порядке. Селяви. Пора двигаться дальше. — Она вскочила, и улыбка расползлась по лицу — Давай напьемся.

Я прищурилась и пристально уставилась на подругу. Что-то было не так, она избегала моего взгляда, что подтверждало мои подозрения.

— Подожди! — Я схватила ее за руку и потащила обратно на диван. — Ты что-то недоговариваешь.

Она снова закатила глаза.

— Выкладывай, — сказала я.

Она сжала губы в тонкую линию.

— Сильви, — настойчиво произнесла я.

— Хорошо. Я переспала с боссом.

— Нет. — У меня отвисла челюсть.

Она кивнула.

— Да, я сделала это. Его личный помощник и лучшая подруга жены начали подозревать. И этот ублюдок струсил и решил избавиться от меня.

— Это законно?

В ответ Сильви пожала плечами.

— Наверное, нет, но мир тесен, и мне нужна будет рекомендация с прошлого места работы, если я захочу найти место в другом банке.

— Ублюдок, — я повторила её слова. Сильвия была самым ярким человеком, которого я знала. Она была одной из лучших в своем классе, и любая фирма была бы счастлива, работать с ней.

— Ты быстро найдешь что-нибудь получше. Я не сомневаюсь в этом.

Она ухмыльнулась.

— Да, только в следующий раз напомни мне не спать с боссом, неважно, насколько он хорош. Тебе повезло, у тебя есть Шон. По крайней мере, он не женат и не врет тебе, что не спит в одной постели с женой уже два года.

Я обняла Сильвию, и она положила голову мне на плечо, как делала всегда, когда я пыталась ее утешить. Мы всегда пытались быть рядом друг с другом и помогать.

— Шон не идеален, ты знаешь. И я не хочу обязательств, — сказала я.

— По крайней мере, он честен. Это ценно, большинство парней не отличаются этим качеством.

Называйте меня романтиком, но я не согласна с Сильвией в том, что он один такой. Конечно, не все мужчины лгуны, или, наоборот, верные. Я закатывала глаза, когда о парнях думали, как о выгоде. Шон — мой друг, который не был готов к обязательствам, так же как и я. Он красив и успешен. Он тот парень, с которым я была почти год, хотя я знала, что это отношения, которые зашли в тупик и могут закончиться в любую минуту. Человек, которому можно позвонить в любое время: вроде друзья, но иногда больше. В меньшей степени друг, в большей степени сексуальный партнер.

Мы встретились, когда пьяная Сильвия оставила свою сумочку в баре ночью. Шон нашел её, и когда он появился на пороге нашей квартиры, то именно она должна была быть той, кто отблагодарит его за то, что не украл деньги и бросил её удостоверение личности в ближайший мусорный бак. Однако Сильвию тошнило в ванной целый час, поэтому мы с Шоном общались все это время. Мы нашли общий язык сразу, и я действительно думала, что наши отношения могли бы быть долгосрочными. Но даже совместное планирование выходных оказалось сложным для нас. Я не помню, когда мы ходили в последний раз на романтическое свидание. Фактически, я с трудом вспоминаю, где я была в свободное время, кроме ночных гулянок с друзьями.

С самого начала Шон прояснил, что я не буду для него особенной, и я согласилась на это, потому что с ним мне было комфортно, с ним я могла быть сама собой. Когда мы говорили, казалось, что время летит незаметно, и в итоге мы могли разговаривать всю ночь напролет. Но я не чувствовала жар, бабочек в животе, того самого чувства любви, которое бывает у Барбары Картленд в книгах.

— Так или иначе. — Сильвия продолжала, выдергивая меня из моих мыслей. — Как прошла Ваша встреча с тем парнем?

— Мэйфилд, — напомнила я.

—Мэйфилд, — она повторила.

— Даже не начинай, — я махнула рукой, решив избежать вопросов. — Он не появился.

— Кажется, нам обоим надо выпить, — Сильвия снова вскочила на ноги и потащила меня за собой. Я замялась. Сейчас она, конечно, безработная, но у меня всё еще была работа. Возможно, было бы здорово посидеть в полночь в баре Нью-Йорка, потягивая маргариту, но у меня не было безлимитной платиновой карты Visa. Наши счета оплачивал отец Сильвии, с его стороны это было великодушно. Но это не означало, что я не должна была зарабатывать себе на жизнь. П оэтому мне приходилось вставать рано утром и идти на работу.

— Давай, детка, — говорила Сильвия, произнося фразы с фальшивым британским акцентом, который она подцепила во время очередного семейного отдыха заграницей. З нает, что это всегда веселит меня. — Д авай забудем этот кровавый день — улыбнулась я. — Мы быстро вернемся. — Что, в личном словаре Сильвии, было равнозначно на всю ночь. Но она была моей лучшей подругой, и я ей сегодня была нужна, и она сделала бы для меня то же самое. Да, и у меня не было шанса поступить иначе.

2
{"b":"708041","o":1}