Литмир - Электронная Библиотека

— Здесь тесно. Неудивительно, что люди не могут дождаться, чтобы поскорее уйти отсюда, — прошептал Джетт.

Я подняла взгляд, чтобы заглянуть в его глаза. Его равнодушное выражение лица оставалось на месте, но глаза откровенно дразнили меня.

— Мне нравятся тесные места, — пробормотала я сквозь зубы и направилась по коридору, как я надеялась, в правильном направлении.

— Как не стыдно! — прошептал Джетт позади меня.

Стараясь не обращать внимания на то, что я хорошо его знаю, я сделала глубокий вдох и задержала дыхание, чтобы посчитать до пяти. Таким образом, я пыталась сохранить спокойствие перед бурей, только эта буря разыгрывалась прямо сейчас в моих трусиках.

— Следующая дверь справа, — сказал Джетт.

Даже без его инструкций, я была в состоянии отличить его кабинет от кабинетов его сотрудников, потому что только у него были наполовину закрытые жалюзи.

Удивляясь дизайну, я зашла в большой офис и остановилась в изумлении от его рабочего места. Его кабинет был таким же, как и в его доме в Беладжио, за минусом вида на горы и дорогих произведений искусства. Стол из полированного дерева и кресло стояли перед окном, открывающим вид на Нью-Йоркские небоскребы. Справа от меня был огромный кожаный диван цвета шоколада и стеклянный стол. Слева от меня была закрытая дверь незаметная на фоне светло-серой стены. Две огромные пальмы и мини бар создавали непринужденную нерабочую атмосферу, которая, судя по репутации Джетта, была не далека от истины.

— Ты не часто здесь работаешь, не так ли? — я повернулась, чтобы посмотреть на Джетта и тут же пожалела об этом. Моя фраза звучала так, будто он вообще не работал. Такая же мысль, возможно, возникла и у него, а его зеленые глаза тут же потемнели. Через мгновение это выражение исчезло, а его губы растянулись в улыбке.

— Что меня выдало?

Сглотнув, я указала вокруг:

— Ненужный диван. Растения, которые, возможно, кто-то принес с огорода. То, что на столе ничего нет.

— А вы очень наблюдательная, мисс Стюарт. Я впечатлен.

Его лесть не должна была производить на меня такого впечатления, но я все же улыбалась и таяла, довольная, что Джетт Мэйфилд меня расхваливал.

— Вам следует узнать, какие ещё навыки имеются у меня в запасе, — выдала я, не уверенная, к чему это всё приведет.

Он поднял бровь, и блеск удивления появился в его глазах.

— Я планировал сделать это…как раз после обсуждения новых разработок по делу Лукаццоне. Но, если ты упомянула об этом, давай сначала проверим твои способности.

Очень медленно он закрыл жалюзи и дверь на замок, вызывая бурю эмоций у меня внутри. Приятная дрожь сотрясла моё тело. Когда наши глаза встретились, горячая дрожь пробежала между бедрами.

Святые угодники. Он же не будет делать это здесь?

Размеренным шагом он подошел ближе, толкнув меня к краю его стола. У меня перехватило дыхание, я задыхалась, хотя он даже ещё не прикоснулся ко мне.

— Мы на работе, — хлипкая отговорка, которая пришла мне в голову.

— И?

Мой пульс ускорился. Я нервно убрала волосы от лица.

— Люди могут нас услышать.

—Думаю, нам придется быть тихими, — пальцы Джетта проследовали вниз по моей рубашке к юбке, и он начал медленно вытаскивать ее, заставляя моё воображение работать на пределе. Его горячие губы двигались по шее, чуть ниже моего уха, после чего он начал его нежно покусывать. Его глубокие стоны были похожи на мои, неожиданно вырывающиеся из наших уст.

У меня перехватило дыхание, когда его руки обхватили мои ягодицы и посадили меня на стол. Его сильные бедра устроились между моих ног. Когда он начал целовать мои плечи, его готовый и твердый как камень член начал соблазнительно потираться о мою промежность.

— Джетт, — прошептала я. Мои пальцы вцепились в его плечи, пока я размышляла оттолкнуть ли его или прижать сильнее, чтобы он смог выполнить те вещи, которые безмолвно обещали сделать его руки.

— Ты пахнешь так приятно, — его рука проникла в мои трусики, и одним легким движением он сдвинул их в сторону, до того, как я могла запротестовать. Я застонала, когда его талантливые пальцы начали нежно тереть мой клитор, пока я не почувствовала, как влага собирается между моих ног. Я не хотела ничего, кроме него и его… вторжения. — Ты такая мокрая. Я обожаю, когда ты такая, для меня, — прошептал он мне в ухо.

Его голос раздавался эхом в моей затуманенной голове. Его поцелуй вызвал ещё одно приятное скручивание внизу живота, доводя моё возбуждение до нового уровня.

— У меня встреча через 15 минут. Думаешь этого хватит, чтобы ты кончила?

Мне нравилось, когда он так шептал.

— Ты шутишь? Ты думаешь, тебе хватит 15 минут? — коротко усмехнулась я. Если он продолжит говорить таким сексуальным голосом, я кончу через две минуты.

— Ты права. Этого хватит, чтобы ты кончила дважды, — мгновение он ласкал мой клитор, а потом очень медленно он протолкнул палец в меня.

О да…

К нему присоединился ещё один палец, ускоряясь, когда он двигался во мне, а его большой палец ласкал круговыми движениями мой клитор, знакомя меня с новыми ощущениями. Ещё никто не прикасался ко мне с такой страстью, что мне хотелось кричать, требуя большего. Мой клитор пульсировал, а я дрожала и горела от приятной пытки. Его пальцы двигались быстрее и интенсивнее, проникая в меня, что казалось, будто я потеряю сознание от дикого перевозбуждения.

— Пожалуйста. Я не выдержу это.

Откинув голову назад, мой рот искал его губы в надежде на помилование, которое приходит с освобождением. Джетт чуть отодвинулся от моих губ, не желая давать мне то, чего я хотела. Его тяжелое дыхание сливалось с моим, а его глаза, два темных омута дьявольского вожделения, впились в меня, наблюдая за мной, словно ястреб за своей добычей.

— Кончи для меня, детка.

Его горячее дыхание обожгло мои разомкнутые губы. Давление на клитор усилилось, заставляя меня задыхаться от сильных волн страсти, накрывающих моё тело. Шипение вырвалось из моих губ, за мгновение до того, как умопомрачительный оргазм довел меня до безумной дрожи. С последней волной я обессилено обмякла в его руках.

— Красавица, — прошептал он. — Я мог бы смотреть на тебя и только на тебя всю свою оставшуюся жизнь.

В нём говорила похоть, или он в прямом смысле имел в виду то, что говорил? Я не спрашивала, потому что этот момент был фантастическим, и было бы неправильно сейчас задавать нелепые вопросы. Но его слова глубоко задели мою душу и переполнили желанием крепко обнять его и никогда не выпускать.

Изможденная и удовлетворенная, я посмотрела в его глаза, отражающие эмоции, которые я смогла разгадать. Теплота. Страсть. Доверие. Даже до того, как Джетт начал расстегивать свои брюки, его злая ухмылка говорила о том, что он со мной еще не закончил.

Я нервно облизала свои губы, когда он спустил брюки ниже бедер. Моя рука двинулась вниз по его плоскому торсу и ухватилась за толстое основание его члена, чтобы доставить ему ответное удовольствие, но его рука остановила меня. Несмотря на то, что я обессилела, моё сердце билось в унисон с пульсацией его твердого члена, пульсирующего у моей промежности и требующего войти в меня.

— Не думаю, что это снова получится, — мои глаза умоляли его понять, что я, возможно, не смогу принять его гигантские размеры.

Однако, я с удовольствием могла бы удовлетворить его другим способом.

— Ты говорила это в прошлый раз. Я заставлю тебя кончить ещё, — прошептал он. Ямочка появилась на его правой щеке, когда он снимал с меня трусики, а мое влажное лоно обдувал поток воздуха с кондиционера.

— А теперь наклонись.

Он толкнул меня вперед, наклоняя на стол. Его грубый тон заставил меня испытать двоякое чувство: страх и интерес. Я желала узнать, что будет дальше. Но все оказалось проще. Его член глубоко вошел в меня, а я вздрогнула от волны наслаждения.

— Все в порядке? — спросил он, тут же выходя из меня. — Я не сделаю тебе больно. Никогда.

43
{"b":"708041","o":1}