Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ты же умница, красавица, – продолжает причитать мама, – чего ему не хватало, а?

Это волшебный вопрос, на который я никак не могу найти ответа. Он стоит костью в горле с тех самых пор, как я получила отчет детектива.

Слушаю маму краем уха, а сама в это время пытаюсь натянуть на себя поварскую форму. Однако коротковата. Не я… форма! Я-то как раз для нее длинновата… слегка, сантиметров на пять.

Смотрюсь в зеркало в раздевалке.

«Я как подстрелыш…»

– Мамуль, спасибо, позже поговорим! – убираю телефон в карман и пытаюсь немного приспустить белые форменные брючки.

Потом закатываю рукава блузки, чтобы смотрелись как три четверти.

«Ну, так уже неплохо…»

Всё равно надо срочно приобрести форму по размеру. Займусь этим в обед, а пока меня ждет знакомство с новым местом работы, причем знакомство спешное, поскольку времени сейчас уже девять ноль пять, а я должна была быть на месте еще десять минут назад.

Несусь по коридору. Полминуты, и вот я уже в святая святых ресторана «Сапфир» – на кухне. Тут всё такое белое, что аж режет глаз.

– Новенькая? – окидывает меня оценивающим взглядом мелкая фифа – брюнетка с щедро накрашенным лицом. Ее smoky eyes[1] настолько smoky, что аж все веки черные почти до самых бровей.

«С таким раскрасом надо не на работу, а в клуб, ну или на подработку клоуном!» – подмечаю про себя.

Та тем временем представляется:

– Софья Парфёнова, я главная по десертам, будешь работать под моим началом, ты же новый кондитер?

– Да-да! Снежана Мальцева!

– Надо же, вы с нашим шеф-поваром однофамильцы! – Одна из ее иссиня-черных бровей ползет вверх.

– Тоже Мальцев? – картинно удивляюсь я. – Вот так фокус!

– Именно так… И к шефу советую не подходить! Если, конечно, хочешь здесь задержаться… – Она щурит черные глаза и ведет меня к моему месту работы.

Кухня «Сапфира» огромна. Вмещает в себя не один десяток рабочих столов. Меня помещают в самом углу возле стеллажей с продуктами. Я не против, мне сейчас чем незаметней, тем лучше. Поначалу буду лишь наблюдать.

София показывает мне всё, что нужно, дает первое задание и с важным видом отплывает на свое место. А я смотрю ей вслед и пытаюсь понять, к чему была фраза про то, что к шеф-повару лучше не подходить. Неужели она тоже одна из…

«Фу-у-у…»

Оглядываю ее чересчур худую фигуру. Не знаю как мужчинам, но мне она решительно не нравится. Пусть еще совсем не стара – ей около тридцати, но какая-то неприятная, говорит злобно, а благодаря своему выдающемуся носу вообще походит на гарпию.

Я по сравнению с ней всё равно, что крем-брюле по сравнению с кислым джемом!

«Так, дорогуша, стоп, если ты начнешь сравнивать всех любовниц Мальцева с собой, то сойдешь с ума!» – твердит мое рациональное я. Оно, зараза, так редко просыпается – и обычно крайне не вовремя, но сейчас приходится кстати, очень кстати.

За следующие несколько часов, пока тружусь над приготовлением дюжины пирожных-корзинок, успеваю много чего подметить. И это многое меня совсем не радует.

Мужчины-повара здесь как из фильмов ужасов, честное слово! У одного голова огромных размеров (или это так кажется из-за чересчур узких плеч), другой жутко косоглазит, третий размера 5ХL, непонятно, как уместился в свою униформу.

Я хоть и блондинка, но к разряду тупоголовых себя не отношу, о людях только по внешности не сужу. Однако удивительно, что на весь персонал кухни ни одной симпатичной мужской физиономии. Зато девушек-красавиц пруд пруди, причем разных – на любой вкус, как говорится.

«Интересно, шеф-повар их такими сюда подобрал специально? Или „Сапфиру“ просто так повезло?»

Прав был детектив, у Мальцева тут натуральный малинник. Малинки молоденькие, ухоженные, при макияже, почти у всех униформа на груди лопается. Так бы и поубивала…

«Терпи, Снежка, терпи!» – уговариваю себя.

Со временем замечаю, что выражения лиц у малинок какие-то злобные. Они то и дело косо на меня поглядывают. Такое ощущение, что вот-вот бросятся… Прямо как змеи! Похоже, с малинником я погорячилась – тут скорее серпентарий.

Может быть, оно было бы мудрее просто уехать. Развод можно получить и на расстоянии. Наступить на горло обиде, засунуть боль в дальний ящик, зарыть поглубже в душе… Но я не позволю, чтобы этому козлу всё так просто сошло с рук! Не на ту напал!

Люди говорят, что на чужом несчастье счастья не построишь, муж счастья на стороне не нагуляет… Однако у моего биологического отца это отлично вышло.

Почему мы, женщины, должны терпеть их гадкие поступки? Где справедливость? Кто за нас заступится, если не мы? Кто научит подонка уму-разуму, покажет, какие гнусные вещи он творит? Мальцев заслужил абсолютно всё, что я сделала и еще сделаю.

Телефон жужжит очередным за эти дни сообщением. Оно словно издевка: «Снежана, я прощаю тебе всё, что ты натворила! Только вернись!»

Прощает он меня. Благородный тип!

Ох, и встреча нас ожидает… Надеюсь, во время этой встречи мне под руку скалка не попадется.

Глава 8. Самый элитный в мире суп

Роман

– Роман Данилович, а что случилось? Вас ограбили? – спрашивает работница из клининговой компании.

– В дом забрались какие-то вандалы… – отвечаю обтекаемо.

– Какой ужас! – Она так активно всплескивает руками, что ее большая грудь чуть не выпрыгивает из униформы. Это было бы даже красиво, будь горничная младше сорока. – А вы обратились в полицию?

– Это не ваше дело, принимайтесь за уборку! – отвечаю строго.

Служащая тут же вспыхивает, но спорить не решается, идет с напарницей в гостиную.

С грустью наблюдаю за тем, как мой обалденный телевизор выносят на помойку. На некоторое время остаюсь в гостиной один. Оглядываю некогда уютную, со вкусом обставленную комнату.

«Как это могло случиться?»

Решительно не понимаю.

Как послушная, умная девочка могла так начудить?! За один вечер превратилась из рассудительной барышни в истеричную бабу! Вот уж поистине не знаешь, где накроет…

Я-то думал, что нашел ту самую! Женщину, с которой можно достойно преодолеть любые невзгоды. И на тебе, пожалуйста!

Я ведь не просто так женился именно на Снежане.

Люди идут в ЗАГС по разным причинам: глупость, любовь, желание продолжить род, привычка, выгода. Лично я женился по огромной совокупности признаков. Из всех женщин, что у меня были, а было их великое множество, именно Снежана подошла мне со всех сторон. Домовитая, ответственная, такой можно доверить и дом, и будущее потомство. Кроме того, забавная: как что-нибудь ляпнет, так сразу хочется улыбаться. Она меня вдохновляет. И эти ее десерты… Кстати, не только десерты, у нее всё вкусно получается. Я искушенный гурман и могу смело утверждать, что моя жена – великолепный повар.

Клубничка на торте – наша сексуальная жизнь. Я ветреный, прекрасно знаю за собой эту черту характера. Легко влюбляюсь, также легко теряю интерес. Но вот к ней интереса так и не потерял, периодически ее хочу. К тому же она из тех женщин, которые с годами не теряют привлекательность. Стройная высокая блондинка – классика, от такой не устанешь. Опять же, привлекательные черты лица.

Кстати, она ведь даже не алчная! Мне всю жизнь везет на жадных сучек, которым содержимое моего бумажника зачастую нужно даже больше, чем содержимое моих штанов. У Снежаны единственной хватило ума ничего у меня не клянчить, дождалась, пока дам ей всё сам. Денег на нее не жалел совершенно! Она у меня одета как кукла, на курорты в отпуск вывожу. Да у нее шуба новая норковая в шкафу висит! Кстати, действительно почему-то до сих пор висит, хотя многие личные вещи Снежана забрала. Шубу, однако, оставила. Может, это знак, что скоро вернется? Ну какая разумная баба оставит норковое манто, которому радовалась как девчонка?

Нет, я совершенно не готов разводиться. Где я еще такую найду? Она мне дорога во всех смыслах. Снежка – моя женщина, таковой и останется, а этот ее закидон… Ну психанула, с кем не бывает, особенно после первого прокола с моей стороны. Я вообще-то гений маскировки, но видно, где-то всё же недоглядел. В общем, ничего смертельного, забудется и простится.

вернуться

1

Smoky eyes – дымчатые глаза, глаза с поволокой (перевод с английского). Тип макияжа.

5
{"b":"708005","o":1}