Литмир - Электронная Библиотека

Искусство быть друзьями

Оригинальное название: Art of being friends

Книга: Искусство быть друзьями

Автор: Джессика Соренсен

Серия: Четвёрка Воронов #1

Количество глав: пролог + 16 глав

Переводчики: Юлия Корнилова (Ставцева)

Редактор: Анастасия Фисенко

Обложка: Анастасия Фисенко

Переведено для группы: https://vk.com/bb_vmp

Любое копирование без ссылки

на группу и переводчиков ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.  

Пролог

Рейвен

Я всегда страдала бессонницей, еще до того, как умерли родители. Сегодняшняя ночь не исключение.

Проведя несколько часов в попытках заснуть, я довольно долго лежу в постели, просто уставившись в потолок и размышляя. У меня нет планов двигаться в ближайшее время, пока я не слышу странный шум снаружи. Похожий на потрескивание огня.

Сбитая с толку, я встаю, на цыпочках подхожу к окну и выглядываю наружу, с удивлением обнаруживая, что шум действительно именно такой, как я и думала.

Посреди поля недалеко от моего дома потрескивает костер. Рядом стоит мужчина. Человек очень похож на моего дядю, который является моим опекуном с тех пор, как не стало родителей.

Я смотрю из окна, как он бросает что-то в огонь, а затем делает шаг назад.

Что за черт?

Что он сжигает посреди ночи? Что бы это ни было, это не сулит ничего хорошего. Иначе, зачем ему делать это именно ночью?

Уверена, что это может быть какая-то изобличающая его улика. Мой дядя, может, и офицер полиции, но он совершает подозрительные поступки.

Я еще немного стою у окна, наблюдая, как он стоит перед огнем. В конце концов, он тушит костер, закидывая его землей. Затем он направляется обратно к дому. Я приседаю на корточки, чтобы меня не заметили. Услышав, как скрипит входная дверь, я ползу обратно к своей кровати и забираюсь в нее. И хорошо, что я так делаю. Несколько мгновений спустя дверь моей спальни открывается. Я лежу с закрытыми глазами, но чувствую, что кто-то смотрит на меня. Это должен быть мой дядя, но что, черт возьми, он делает? У меня начинает болеть бок, беспокойство пронизывает все тело. Что, если он снова собирается меня порезать? Он уже так делал на этой неделе, вырезав ножом на моем боку слово «фрик». Эго форма наказания, когда я делаю что-то плохое, что, кажется, происходит постоянно.

Наконец он выходит из комнаты, и я прерывисто выдыхаю и пытаюсь заставить себя заснуть. Однако это оказывается невозможным, поэтому я в конце концов выскальзываю из кровати, чтобы посмотреть, удастся ли мне выяснить, что он сжег.

Натянув куртку и ботинки, вылезаю в окно и спускаюсь по дереву рядом. Затем на цыпочках подхожу к тому месту, где горел костер. Использую фонарик на телефоне, чтобы осмотреться вокруг, но все, что я нахожу — это угольки. То, что он сжигал, исчезло в огне. А может, и нет.

Мое внимание привлекает что-то блестящее и серебристое.

Я приседаю, поднимая предмет, и мое замешательство усиливается. Это кулон в форме перышка.

Странно.

Не уверена, что он пытался сжечь именно его, а ещё он такой красивый, что я решаю оставить его себе. Возвращаюсь в дом, говоря себе, что утром я еще раз выскользну и посмотрю, удастся ли найти что-нибудь еще, что он мог сжечь.

Когда встает солнце, я просыпаюсь и спускаясь вниз, дядя объявляет, что мы переезжаем из города. И не через несколько недель, а через несколько дней, что странно, поскольку он и моя тетя всегда говорили о том, как сильно они любят город, в котором мы сейчас живем. Еще более странно то, что, когда я крадусь на улицу, чтобы проверить место, где мой дядя жег костер прошлой ночью, все признаки его исчезли. Как будто все это мне приснилось. И я, возможно, поверила бы, что это так, но, когда я проверяю карман пижамы, кулон все еще там.

Глава 1

Неделю спустя

Рейвен

Многие люди говорят, что у моего имени волшебное звучание. Наверное, так оно и есть.

Раньше я любила свое имя. Рейвенли Уилоувинтер, сокращенно Рейвен. Оно совсем другое. Уникальное. Немного милое. Но у него есть и более глубокий смысл. Или то, что сближает его с настоящим вороном[1].

Невезение.

Вот что представляют собой эти птицы. И сразу после того, как мне исполнилось двенадцать, я это поняла. Потому что, как и эти птицы с черными перьями, я стала невезучей. Даже проклятой. Потому что из-за меня погибли мои родители. Я — причина, по которой они похоронены под землей. Из-за меня их здесь больше нет.

Эти виноватые мысли проникают в мою голову, пока я стою перед зеркалом, рассматривая свои длинные черные волосы, которые по цвету похожи на темное вороново перо — полуночно-черные, с оттенками фиолетового и синего, когда бликуют на свету. Не могу не задаться вопросом, была ли я вороном в прошлой жизни. Возможно, именно поэтому я приношу неудачу, где бы ни оказалась.

— Рейвенли Уилоувинтер! Тащи сюда свой зад, — кричит снизу тетя Бет. — Ты не должна вынуждать всех остальных опаздывать в первый день занятий, потому что не можешь заставить свою ленивую задницу сдвинуться с места.

Мой первоначальный инстинкт — бросить язвительный ответ, но я знаю, что лучше не делать этого, пока дядя дома. Поэтому делаю глубокий вдох, прежде чем крикнуть:

— Я почти готова.

Она ничего не говорит мне в ответ, но я слышу, как она кудахчет моему дяде:

— Эта чертова девчонка действует мне на нервы. Она всегда опаздывает. И даже не начинай мне рассказывать, в какие неприятности она попадает. И ее рот … Я не понимаю, почему мы не можем надрать ей задницу, пока ей не исполнится восемнадцать. Не думаю, что смогу терпеть это дерьмо до окончания школы.

— Я согласился, когда взял ее к себе, Бет. Она будет жить с нами, пока не закончит среднюю школу, и это не обсуждается, — холодно отвечает дядя Дон. Он брат моего отца, но мой отец был хорошим, заботливым человеком в то время, как дядя все время холоден и сердит, особенно на меня. Хотя бывают случаи, когда он, кажется, почти в восторге от того, что находится рядом со мной, но это никогда не заканчивается хорошо.

— А теперь иди и приготовь мне завтрак. Это мой первый день, и я не хочу опаздывать.

Я закатываю глаза, когда тетя лепечет:

— Конечно, дорогой.

Тетя беспрекословно делает то, что ей говорят, по крайней мере, когда дело касается моего дяди. Она остается дома, готовит, убирает и каждый вечер накрывает на стол, когда он возвращается с работы. Клянусь, они все еще думают, что сейчас пятидесятые или около того. Если бы я не презирала свою тетю так сильно, то могла бы попытаться убедить ее не быть такой тряпкой. Но если я решусь сказать ей это, то не только тетя надерет мне задницу, но и дядя хорошенько приложит руку.

Он занимается этим с тех пор, как я переехала к ним. Сначала я сопротивлялась, пытаясь дать отпор, но получалось еще хуже. Я быстро поняла, что сопротивление ведет к еще большему числу ударов. Так что я научилась подавлять свою гордость и держать рот на замке рядом с дядей. Однако со всеми остальными это правило не работает.

вернуться

1

Рейвен — «Raven» — в переводе с англ. «Ворон»

1
{"b":"707448","o":1}