Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Разумная цена в наши дни - понятие относительное, - задумчиво ответила женщина, - но я в любом случае благодарна вашему советчику. Выходит, приплыли сегодня. На "Вечерней звезде"?

   - Точно.

   - Надолго?

   - Я надеюсь, что на неделю, но кто знает.

   - Понятно. Что же, синьор..., - женщина многозначительно замолчала.

   - Ломбард. Деметрио Ломбард.

   - Синьор Ломбард, я готова обсудить с вами этот вопрос, но сначала нам надо решить, что делать вот с этим, - кивнула она в сторону лежащих без сознания мужчин.

   - Другими словами, стражников мы не зовём? - улыбнулся я.

   - Боюсь, это повредит моей репутации, - пояснила женщина.

   Всё верно, когда к одинокой женщине заявляются четверо вооружённых до зубов здоровяков, это выглядит по меньшей мере странно.

   - Согласен, слухи и перетолки пойдут непременно. Они - настоящий бич провинциальной жизни. Мне, если честно, тоже невыгодно, чтобы всем стало известно, что мой первый день в Леариццо ознаменовался жестокой и безобразной дракой.

   - А вы даже не пытались уладить дело миром, - с интересом посмотрела на меня женщина, - уверены, что правда не на их стороне?

   - Мне очень нужна комната именно в вашем доме, - объяснил я моё поведение, - а что касается моей неразговорчивости. Я когда-то знал одного служителя правосудия. Его жена тяжело заболела, и он, чтобы оплатить лечение, занял солидную сумму у людей, не особо чтящих закон. Когда же они приходили к нему за деньгами, он молча, без единого слова жестоко избивал их. Последним вообще не повезло. Считайте, я беру с него пример.

   - И как он закончил? - с интересом спросила женщина.

   - Трагично, - удовлетворил я её любопытство, - трагично, но безумно красиво. Я отчаянно завидую ему.

   - Что же, каждый сам выбирает свой путь, - рассудительно заметила моя собеседница, - так как же мы поступим?

   - А давайте просто подождём, - предложил я, - и когда они придут в себя проверим, так же ли я хорош в переговорах, как и в бою.

   - А ведь я знаю их лучше, чем вы, - прищурилась женщина.

   - Нет, - посмотрел я ей прямо в глаза, - говорить буду я.

   - Тогда постарайтесь быть убедительным, - усмехнулась она, - а я, так и быть, лишь понаблюдаю за вашей беседой. Вы хоть заберитё у них оружие?

   - Зачем? - с деланным удивлением возразил я, - оно им ещё пригодится.

   - Как хотите, - пожала плечами женщина.

   Ждать пришлось недолго. Минут через десять к мужчинам одному за одним стало возвращаться сознание. Вскоре, они уже все сидели на полу, озираясь вокруг мутными взорами. Ещё через минуту взгляды их прояснились и остановились на мне. Никто из них не попытался пустить в ход лежащее рядом оружие. Я счёл это добрым знаком.

   - Синьоры, послушайте моего доброго совета, - с вежливым спокойствием обратился я к ним, - если вам дороги ваши жизни, держитесь подальше от этого дома. Уверен, вы понимаете, что я имею в виду.

   - И эти слова нам передать патрону? - внимательно посмотрел на меня Массимилиано.

   - По моему мнению, ваш патрон - идиот, раз посылает людей на верную смерть. Ну а что ему передать - решайте сами. Я выразился, кажется, понятно?

   - Это во многом зависит от того, - начал было один из владельцев магического боевого артефакта, но закончить фразу так и не успел.

   Изуродованная мужчинами входная дверь внезапно распахнулась, и в зал буквально влетел необычайно взволнованный лысоватый сеньор лет сорока или чуть больше. Роста он был ниже среднего, поэтому из-за полноты, своим обликом невольно вызывал в голове образ чего-то мягкого и круглого - клубка шерсти или, скажем, зрелого помидора.

   - Синьорина Тансервилл! - возбуждённо воскликнул он, обращаясь к хозяйке дома и полностью игнорируя остальных, - если бы вы знали, что я только что слышал в "Приюте моряка"!

   - Пристрастие к дешёвой выпивке не доведёт вас до добра, синьор Тэттлер, - с лёгкой насмешкой ответила Тансервилл, - тем более в ваши-то годы.

   - Синьорина Тансервилл, - возмущённо воздел руки к потолку Тэттлер, - сколько раз вам повторять, что я посещаю это заведение вовсе не ради выпивки. Я хожу туда, чтобы послушать интересные истории, которыми делятся бывалые и опытные мореходы.

   - Их называют байками, синьор Тэттлер, - недвусмысленно выразила своё мнение об этих рассказах женщина.

   Насчёт исключительно послушать занимательные истории, синьор Тэттлер явно хватил через край. Несло от него будь здоров, да и на ногах он стоял не совсем твёрдо. Собственно, это и объясняло его несколько странное поведение.

   - К вашему счастью, синьор Тэттлер, - вступил я в разговор, - не все в этом доме разделяют столь суровое мнение его хозяйки о захватывающих рассказах бравых морских волков. Так что если вы заверите нас, что сегодня услышали чистую правду...

   - Чистейшую, чистейшую правду, синьор! - клятвенно поднёс к груди пухлую руку Тэттлер, - это такая же истина, как и та новость, что парой дней назад в "Приюте моряка" поделились со мной наши рыбаки.

   - Вы не про одинокого орку, что плавает возле Леариццо, случаем? - поспешил я выказать мою осведомлённость.

   - Именно, синьор, - кивнул Тэттлер, - и что самое занимательное - этот орка напрямую связан с сегодняшней историей. О, ещё как связан! Вы в курсе, что сегодня в наш порт вошло судно, которое следует в Новые Земли?

107
{"b":"707279","o":1}