- "Вечерняя звезда", - произнесла Тансервилл.
- Оно. Так вот - по пути к нам "Вечерняя звезда" подверглась нападению пиратов!
- Пиратов? - переспросил Массимилиано, - и они что, ушли от них в море?
- Если бы! - торжествующе присвистнул Тэттлер, - нет, всё было гораздо драматичней. Тридцать отъявленных головорезов ворвались на палубу "Вечерней звезды"! Тридцать! Все вооруженные до зубов, все обуреваемые жаждой убийства и насилия! И ни один из них не ушёл с корабля живым, ни один! Верьте мне, синьоры - мне это рассказал человек, за честность которого я ручаюсь как за самого себя. Это боцман "Вечерней звезды". И два матроса с судна подтвердили его рассказ, о! - поднял он палец вверх.
- Команда и пассажиры отбились от пиратов? - недоверчиво произнёс обладатель боевого артефакта, - а ваш боцман лично не перебил половину нападавших?
- Не принимаете меня за доверчивого простака, синьор,- помахал пальцем Тэттлер, - заяви он такое, у меня сразу бы зародились резонные подозрения насчёт правдивости его истории. Нет. Всё было иначе. Совсем иначе. Не команда и пассажиры. Один пассажир.
- Что один пассажир? - сказал Массимилиано.
- Один пассажир перебил их всех. Всех до единого. Это была настоящая резня. Бойня, которая не часто случается в открытом море. Головорезы с бешеным остервенением бросались на него со всех сторон, а он рубил их мечом, как свиней, и при этом пел ужасным голосом. Как там, ага: "Давай, давай, подходи скорее толстый. Одолеть меня совсем непросто". Когда он прикончил последнего, вся палуба была залита кровью. Но это ещё не всё, синьоры, далеко не всё. Когда пиратский корабль начал отходить от "Вечерней звезды", из воды неожиданно выпрыгнул здоровенный орка, схватил капитана пиратов, который стоял на палубе, и утащил его в водную пучину. Во! Тот самый орка, что сейчас кружит у Леариццо!
"Дурак ты, боцман, и шутки у тебя дурацкие", - подумал я про себя.
- А почему один? А как же остальные? - не унимался Массимилиано.
- И я задал этот же вопрос, синьор, - примирительно выставил перед собой ладони Тэттлер, - Он сам так решил. Сам. Боцман в точности передал его слова. "Синьоры", - обратился он ко всем мужчинам на корабле, - "если вы поможете мне в схватке против этого сброда - это омрачит мою славу и серьёзно подорвёт репутацию". Да, именно так он и сказал. Деметрио Ломбард - знаменитый охотник на демонов, настоящий мастер-виртуоз в их уничтожении.
От меня не ускользнуло, как при этих словах многозначительно переглянулись мои недавние противники.
- А почему вы решили, что орка, который обосновался у Леариццо - тот самый, атаковавший пиратский корабль? - спросил владелец телескопической дубинки.
- А я вам отвечу синьор, - тряхнул головой Тэттлер, - видите ли, какая штука. Этот Ломбард сегодня сошёл на берег. Он не плывёт дальше на "Вечерней Звезде". Он прибыл именно сюда. Теперь улавливаете суть?
- Не совсем.
- Ломбард управляет оркой! - выпалил Тэттлер, - отдаёт ему приказы, как дрессированному зверю! Это он натравил убийцу китов на пиратов. И пока он в Леариццо, орка никуда не уплывёт.
- Это вам тоже любезно боцман объяснил? - уточнил я.
В ответ Тэттлер лишь молча развёл руками, что очевидно, означало верность моих слов.
- Да, синьорина Тансервилл, - снова перенёс всё внимание на хозяйку дома Тэттлер, - знайте, этот убийца демонов направился к нам, в Колина ди Порто. Начальник смены сообщил это капитану стражи, и она, после разговора с капитаном "Вечерней звезды", со стражниками пошла вслед за ним. Всё очень серьёзно.
- И почему вы, мужчины, никогда не начинаете с самого важного, - не сколько недовольно, сколько укоризненно-задумчиво произнесла женщина.
- Синьор Тэттлер, полагаю, вам надо как можно скорее покинуть этот дом, - сказал я.
- Почему? - недоумённо уставился на меня Тэттлер.
- Хотя бы потому, что вы выдали нам тайну следствия, и если ваш капитан догадается об этом, ручаюсь, он будет очень сильно недоволен.
- Какого следствия?
- Но вы же сами сказали, что капитан вместе со стражниками идёт в Колина ди Порто. Как вы думаете, для чего? Бьюсь об заклад, ваше присутствие здесь не доставит ему радости.
- Да наш капитан не такой, - попробовал возразить Тэттлер.
- Синьор Тэттлер, все капитаны становятся похожи друг на друга, когда занимаются официальными делами. И если он решит, что вы суёте нос в официальное дело.
- Понял, - испуганно кивнул Тэттлер, - ухожу.
И с этими словами он направился к входной двери. Я вовремя успел схватить его за руку.
- Не через парадную дверь, синьор. Через чёрный ход. Огородами, огородами.
- Мудрая мысль, - поднял палец вверх Тэттлер.
- Думаю, знакомство с местными служителями закона не входит и в ваши планы, синьоры, - повернулся я к поспешно встающим с пола мужчинам.
- А в ваши? - посмотрел мне в глаза обладатель магического артефакта.
- А у меня выбора нет, - усмехнулся я.
Странная это была процессия. Возглавлял её, немного пошатываясь из стороны в сторону, Тэттлер, за ним шла молочно-белая четвёрка, далее, пристально наблюдая за квартетом, следовал я, а замыкала шествие хозяйка дома. Когда за Тэттлером и мужчинами закрылась дверь, ведущая на задний двор, мы поспешно вернулись в зал.