Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Поехали, – сухо произнёс Стив, застёгивая шлем у себя под подбородком.

«Кавасаки» отрывисто рыкнул, когда Игорь двинул мотоцикл через парковку. Но стоило Морозову выехать на шоссе, как мощная машина басовито взревела всеми четырьмя цилиндрами и понеслась на север, вмиг превысив ограничение 55 миль в час. Стиву волей-неволей пришлось вцепиться в широкий торс водителя.

– Не слишком ли быстро? – прокричал сержант.

– Не беспокойтесь, – ответил Морозов, не вполне поняв, что от него хочет Ковальски. – Сейчас выедем на Малхолланд Драйв, там я прибавлю как следует.

*  *  *

Начальником таможенной службы аэропорта была довольно противной внешности гарпия по имени Розамунд Фаллер, обладательница скрипучего голоса, толстой задницы и непропорционально маленькой груди. Косметикой мисс Фаллер пренебрегала принципиально, хотя и с макияжем вряд ли выглядела привлекательнее. Хэнк Фишер одно время подозревал, что она лесбиянка, но, услышав, как она рычит на подчинённых женского пола, – ничуть не добрее, чем на таможенников-мужчин, – усомнился. Да и с полицейскими она сотрудничала не очень любезно. По слухам, Розамунд когда-то пыталась устроиться на службу в полицию Лос-Анджелеса, но по неизвестной причине ей сразу же дали от ворот поворот.

Однако в этот раз она весьма охотно и с подробностями поделились с сержантом деталями прилёта некой Драгицы Латич рейсом из Боготы, столицы Колумбии. При этом даже пригласила Фишера к себе в кабинет и угостила чашкой кофе.

– Вы должны быть в курсе, что к пассажирам из таких мест всегда пристальное внимание, – сказала мисс Фаллер. – Мало того, что оттуда к нам летит всякий сброд, который только и думает, как бы остаться у нас и начать мутить свой наркобизнес. Они сейчас просто невероятно изобретательны стали по части контрабанды. А у девки был паспорт Боснии, я вообще не знаю, где такая страна находится... Где-то возле Боливии, наверное?.. Ну и имя необычное – не так давно мы задержали гражданина Панамы с очень похожей фамилией, он пытался провезти в своих кишках почти фунт героина...

– Босния разве в Южной Америке находится? – усомнился сержант.

– Какая разница?.. Девчонка была явно на нервах. Вся подёргивалась, пока шла по коридору, глаза бегали, как у нашкодившей сучки. Ну тут ясно стало, что-то с ней не так. Пригласили в комнату для досмотров, тут её совсем повело.

– Но вы ничего найти не сумели? Я ведь правильно понял?

– В том-то и дело, – недовольно сказала Розамунд. – Мы распотрошили её сумку и чемодан, отпороли подкладки и проткнули замки, ручки и колёса насквозь. Отпилили каблуки у туфель. Просветили все вещи и её самоё рентгеном. Несмотря на слабые протесты, заставили её снять нижнее бельё, и я сама лично проверила её естественные «кармашки». Как я уже говорила, некоторые типы думают, что они очень умные, запихивают в своё брюхо по самые гланды чуть не по фунту наркоты или необработанных изумрудов, а потом удивляются, как это таможенники с первого раза выцарапывают мешки у них из задниц.

Мисс Фаллер отхлебнула кофе и протянула Хэнку пачку крекеров.

– Угощайтесь, сержант.

– Спасибо, только что съел гамбургер, – отказался Фишер, невольно обратив внимание на пальцы Розамунд с траурной каймой под ногтями.

– Ну, как хотите. Словом, нам пришлось перед этой Латич извиниться. Конечно, мы поставили в известность ваших коллег. Ну а дальше вы знаете, чем дело кончилось. Девицу встречал какой-то тип, судя по всему, он был на заметке. Двое детективов направились к нему, чтобы побеседовать, но он вынул пистолет и начал стрелять. Потом они с этой девкой прыгнули в машину и умчались – только их и видели. На асфальте нашли брызги крови – по имеющимся у меня данным, группа «B» с отрицательным резусом.

Фишер сделал несколько записей в блокноте. Сегодня вечером, судя по всему, у капитана будет более-менее сложившаяся картина.

– Почему детективы решили задержать встречающего?

– Спросите их сами. Это же не мои люди, – скрипуче ответила Розамунд.

«Вот сука», – подумал Фишер.

– Фото или видео этой Латич у вас сохранились? – спросил он.

– Снимок держите. А копию записи вам сейчас принесут. Только там ничего особенного вы не увидите – ну идёт девица по коридору, озирается по сторонам... Я уверена, где-то и что-то она провезла. Но каким образом сумела нас облапошить – этого сказать не могу.

*  *  *

Лейтенанта Гарри Адамса уже ждали и без лишних слов дали возможность полюбоваться на труп девушки в морге. Выглядел он отвратительно: живот был вскрыт крест-накрест, и из него исчез почти весь кишечник.

– Ориентировочно двадцать-двадцать четыре года, – бубнил местный коронер, сопровождавший Адамса. – Волосы светлые, вьющиеся. Рост – пять футов пять с половиной дюймов****. Вес... Прижизненный не установлен, в настоящее время – сто десять фунтов***** ровно... Размер груди – третий. Имплантаты в молочных железах отсутствуют.

– Это важно? – риторически поинтересовался лейтенант.

Коронер стушевался, но продолжил нудным голосом описание пострадавшей:

– Глаза голубые... Многочисленные пломбы в зубах, в основном довольно скверного качества. Следы косметики. Бренды устанавливаются... Имплантаты в губах отсутствуют. На лице и губах следы клейкой ленты типа «скотч», вероятно, ей заклеили рот, чтобы она не кричала. На кистях рук и лодыжках имеются аналогичные следы. Самой ленты на трупе не обнаружено. Но изо рта извлечены кружевные трусики типа «танга» голубого цвета, возможно, её собственные, если судить по размеру... Какая-либо другая одежда на трупе отсутствовала, так же, как и украшения. Татуировок нет. Ногти на руках и ногах ухоженные, покрыты маникюрным лаком малинового цвета... Следов сексуального насилия и вообще сексуального сношения на теле не выявлено. Прижизненных и постмортальных повреждений общего вида не обнаружено, за исключением...

– Понятно, – перебил Адамс. – Группа крови есть?

4
{"b":"707146","o":1}