–-
How much foreign money/currency have you got?
Сколько иностранной валюты у вас с собой?
–-
Any foreign money?
У вас есть иностранная валюта?
Ваши
фразы
:
It is a business trip.
Я в командировке (о цели приезда).
–-
It is a pleasure trip.
Я приехал отдыхать.
–-
I am travelling the world.
Я путешествую по миру.
–-
I’ll be staying for one week.
Я собираюсь оставаться в стране одну неделю.
–-
I’ll be staying at a hotel / relatives place / friends place.
Я остановлюсь в отеле / у родственников / у друзей.
–-
This is my first visit.
Это мой первый визит (в страну).
–-
May I have another customs form?
Можно мне другой бланк декларации?
Возможные фразы и диалоги в аэропорту прибытия
Go to Booth fifteen.
Пройдите к кабинке пятнадцать.
–-
Then please take your bags.
Возьмите свой багаж.
–-
Please show your passport.
Пожалуйста, покажите паспорт.
–-
Step right up to the yellow line.
Подойдите прямо к желтой линии.
–-
Proceed to customs control.
Пройдите на таможенный контроль.
–-
Please step this way, sir.
Сэр, пройдите сюда, пожалуйста.
–-
But please stand behind the line.
Встаньте за линию, пожалуйста.
–-
▪ Immigration Control in San Diego, California
Immigration: …From Taiwan? How long are you staying?
Woman: One week.
Immigration: Fine. Enjoy your stay.
Guard: Step this way. Please stand behind the yellow line…Go ahead, ma’am. Booth four… Step this way…
Immigration: Good afternoon, ma’am. Your passport, please.
Josie: There you go.
Immigration: How long are you staying in the U.S.A.?
Josie: About two weeks.
Immigration: Thank you… that’s it. Welcome to the United States, and enjoy your stay.
–-
Guard: Please pick up your bags, and walk through to Customs Control… Please pick up your bags, and walk through to Customs Control…
Customs: Welcome to the United States. Where are you travelling from?
Josie: I’m travelling from Vancouver.
Customs: Are you British?
Josie: Yes, I am.
Customs: My grandfather’s British! He was born in York. Do you know York?
Josie: Yes, I do. It’s a lovely city.
Customs: Do you have any prohibited items?
Josie: No, I don’t.
Customs: OK. Enjoy your stay here.
Josie: Thank you.
–-
≡ Словарь:
a booth – будка, кабинка
–-
Step right up to the yellow line.
Подойдите / Стойте к /у желтой линии.
–-
Proceed to customs control.
Пройдите на таможенный контроль.
–-
Please, step this way.
Пожалуйста, пройдите сюда.
–-
prohibited items – запрещенные вещи
Непредвиденные
обстоятельства
I have lost my ticket / boarding pass /passport / carry-on luggage.
Я потерял свой билет / посадочный талон / паспорт / ручную кладь.
–-
I have lost my child.
Я потерял своего ребенка.
–-
I have lost my group.
Я отстал от группы (туристической).
–-
I didn't receive the claim tag when I checked in.
Мне не выдали багажную квитанцию при регистрации.
–-
My baggage is broken, and some things are missing.
Мой багаж поврежден, и некоторых вещей не хватает.
–-
My luggage hasn’t arrived.
Мой багаж не прибыл.
–-
My luggage has been lost.
Мой багаж потерялся.
Возможные диалоги с представителем аэропорта
Wilbur: Excuse me. My bag hasn’t arrived yet.
Airline representative: Which flight?
Wilbur: Redwood Airlines from Seattle.
Airline Rep: RRA 438?
Wilbur: Yes. Everyone else’s bags came off the baggage claim, and now it’s stopped.
Airline Rep: Uh huh. Did it have your name on it?
Wilbur: It had my name, address, zip code and telephone number.
Airline Rep: We’ll try to find it for you, sir. Can you fill out this form? Description of bag, flight number, value of contents etc.
Wilbur: Oh. Yes.
Airline Rep: Do you have an itemized list of the contents?
Wilbur: No. Why?
Airline Rep: Your insurance company might ask for a list. You’d better write one.
Wilbur: OK.
Airline Dep: And don’t worry. Ninety-eight percent of lost bags turn up eventually.
Wilbur: I hope so.
Airline Dep: If it doesn’t turn up within twelve hours your insurance will pay for the things you need right now – a clean shirt, socks, underwear, that kind of thing.
–-
≡ Словарь:
value of contents – ценность содержимого
–-
to turn up – находиться, обнаруживаться
4. Заказ трансфера
Полезная лексика и фразы
Excuse me.
Извини / Извините.
–-
Can I help you?
Могу я помочь?
–-
a shuttle bus
шаттл, автобус
–-
a transfer
трансфер
–-
to go right
идти направо (см. все подобные фразы в разделе «5. Отель: Указатели / предлоги места»)
–-
to go left
идти налево (см. все подобные фразы в разделе «5. Отель: Указатели / предлоги места»)
–-
right outside
прямо за, прямо на улице
–-
How much is it?
Сколько это стоит?
–-
a party
группа
–-
alone
один
–-
Thank you.
Спасибо.
–-
You’re welcome!
Пожалуйста.
–-
Where can I get a taxi (=cab) to…?
Где я могу поймать такси?
–-
Follow the signs.
Следуйте указателям.
–-
to share a ride
поехать вместе (с кем-то)
–-
to split the fare
делить плату за проезд
–-
to pay (for)
платить (за)
–-
Where are you heading?
Куда едете? Куда направляетесь?
Возможные диалоги с представителем компании такси / таксистом
Clerk: Can I help you, sir?
Hiroshi: Yes. Where can I get a taxi downtown?
Clerk: Right outside the terminal, just follow the signs.
Hiroshi: Thank you.
–-
Alicia: Excuse me…
Clerk: Can I help you, ma’am?
Alicia: Is there a shuttle bus to downtown Vancouver?
Clerk: Sure. Just go right through those doors. The Airport Express stop is right outside.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.