Решимость в её словах вызывает на моём лице лёгкую снисходительную улыбку, которую прячет мрак.
— Не сомневаюсь.
Сурайя пропускает это мимо ушей и добавляет, когда мы сворачиваем на более широкую улицу:
— Сейчас могу сказать только то, что Тамир завладел почти всеми разрозненными лавками в городе и пытается прибрать к рукам три базара в трёх частях Дамаска. Это… Не совсем хорошо.
Мы ступаем на освещённую луной каменную дорожку, когда я замечаю наверху постройки лучника. В невесомом жесте касаюсь плеча информатора и делаю шаг в её сторону, чтобы намекнуть на заход в тень навесной крыши. Ноздри снова щекочет запах ванили, который сбивает меня с рациональных мыслей. Сурайя же моментально понимает мои намерения и неслышно ступает под навес, скрываясь вместе со мной.
Вкрадчивым шёпотом она продолжает, игнорируя сократившееся между нами расстояние:
— Кроме грозящей монополии, это чревато многочисленными отравлениями. В одиноко стоящих лавках часто продают несвежее мясо; представь, что будет, если он доберется до рынков…
— Не доберётся, — я внимательно слушаю её, но при этом осторожно выглядываю из укрытия.
Заметив, что стражник ушёл, я пальцами указываю на дорожку. Мы вновь молча выходим на улицу, которая приводит нас к небольшой площади с фонтаном. Тихое журчание сливается с негромкими разговорами встречающихся зевак, и я вновь держусь от своей собеседницы чуть дальше.
— Надеюсь. Я так понимаю, ты остановился в бюро?.. — полувопросительно обращается ко мне Сурайя, обернувшись.
Я ловлю сосредоточенный взгляд необычных мутно-зелёных загадочных глаз и коротко киваю, отмечая про себя несколько штрихов её натуры, которые я успел узреть в непродолжительном разговоре и которые в скором времени обретут окончательные формы и подтверждение: профессионализм, смелость, твердость и преданность делу.
Удивительная девушка…
— Тогда предлагаю встретиться завтра вон у той скамьи, — она указывает ладонью, покрытой примерно такой же полуперчаткой, как и у меня, на место в двух шагах от фонтана. — Приходи после дневного азана в мечети рядом — это будет для тебя ориентиром.
— Хорошо, Сурайя, — её имя необычно перекатывается на языке и словно тоже отдаёт шафраном. Я вижу, как информатор слегка вздрагивает, впервые услышав из моих уст прямое обращение к себе, и это нагревает нутро странным теплом. В этот короткий миг она на долю секунды теряет деловую хватку и, готов поклясться, краснеет под никабом**.
— Тогда буду ждать тебя завтра, Альтаир, — собравшись, тихо договаривает она и делает шаг в сторону.
В мыслях мелькает беспокойство за то, как она доберется до дома, но я понимаю, что любая попытка или предлог проводить её будут неправильны и неуместны. Поэтому мне остаётся наблюдать, как она юрко исчезает в темноте соседней улицы, и сипло проговорить ей вслед:
— До скорой встречи…
С трудом подавляя желание проследить за необычным информатором по крышам, я разворачиваюсь в иную сторону и тоже растворяюсь во мраке прохладной ночи.
Комментарий к Туман в изумруде
*Салах ад-Дин — Султан Египта и Сирии и др., военачальник, мусульманский лидер XII века. Историческая личность, упоминаемая в игре.
**Никаб — мусульманский женский головной убор, закрывающий лицо, с узкой прорезью для глаз. Однако напоминаю, что о конкретной принадлежности нашей героини к какой-либо религии пока не упоминается.
😊
========== Финики и смерть ==========
Встав с первыми лучами солнца, которые еще не успели обрушить на Дамаск всю свою силу, я выхожу из отведенных мне покоев, находящихся в небольшом коридоре рядом с главным залом бюро, и обнаруживаю Рафика на его привычном месте — за стойкой.
Он сосредоточенно разукрашивает очередную вазу росписью, и я, потягиваясь и разминая отдохнувшие за ночь мышцы, плавно подхожу к нему.
— Не мог себе даже представить, что в нашем братстве есть такие необычные информаторы, как вчерашний, — медленно начинаю я, внимательно наблюдая за реакцией начальника бюро.
Теперь его нажим на вчерашний «он» кажется абсолютно логичным. Рафик, хитрая ты змея, мог бы и сказать…
— И тебе доброго утра, Альтаир, — намекая на отсутствие вежливости, с иронией отвечает он. Водянистые карие глаза на мгновение отрываются от тонкой работы и оглядывают меня, а губы под бородой растягиваются в укоряющей улыбке. — Можно подумать, под куфией* информатора скрывалось неведомое существо, раз ты называешь его необычным.
— Брось, Рафик, — с легким раздражением говорю я, прислоняясь к краю деревянной поверхности. — Ты прекрасно понял, что я имел ввиду, и не смей утверждать, что пребывание в нашей гильдии женщины для тебя является нормой.
— Нет, не является, но в отличие от тебя, я не отношусь к этому так остро, — философски замечает мой собеседник, оставив кисть в стороне. — Сурайя — давний член братства и одна из лучших информаторов Дамаска. Она не раз подтверждала своим трудом, упорством и результатами работы с различными ассасинами, что достойна быть среди нас.
Я непроизвольно закатываю глаза, понимая, что Рафик не совсем понял мой посыл, но спорить с ним и доказывать то, что и мне, в целом, все равно, кто поставляет информацию, я уже не собираюсь. Выждав паузу, чтобы придать голосу больше миролюбивости, я аккуратно подвожу тему к интересующему меня со вчерашнего дня вопросу:
— В любом случае, я не сомневаюсь, что она поможет в выполнении задания. Мне лишь интересно, как ей удалось попасть к нам?
Начальник бюро многозначительно хмыкает, несколько секунд пристально оглядывая мое невозмутимое лицо, и лишь затем выдает:
— Я знаю только то, что в детстве Сурайю подбросили младенцем на порог крепости в Масиафе. Её нашел Аль-Муалим и отдал на воспитание какой-то бабке-повитухе, а затем, повзрослев, девочка согласилась служить нашему братству, и наш наставник направил её в Дамаск.
Рафик замолкает, уловив в какой-то момент случайно отразившуюся на моем лице жажду узнать больше, и уже более спокойно добавляет:
— Думаю, что остальное она расскажет тебе сама, если пожелает.
Поджимаю губы, размышляя над тем, что себе вообразил Рафик насчёт моего любопытства о Сурайе, и понимаю, что больше расспрашивать его о чем-либо не стоит. Несмотря на преданность кредо и братству, начальник бюро довольно скользкий и лукавый человек, и мне отчего-то совсем не хочется, чтобы необоснованные слухи дошли до Аль-Муалима. Я и так наворотил достаточно, и лишние расспросы от наставника мне ни к чему.
В конце концов, она всего лишь информатор, а я — выполняющий миссию ассасин.
Я немного наклоняю голову и касаюсь ладонью области сердца в знак прощания, молча удаляясь из зала.
***
Когда я начинаю очередной бег по крышам, они уже достаточно нагреты для того, чтобы чувствовать исходящий жар сквозь подошву сапог из мягкой телячьей кожи. До встречи с моим информатором ещё есть время, и я решаю потратить его следующим образом: взбираюсь на несколько удаленных друг от друга башен обзора в богатом районе города, чтобы понять, где располагаются ключевые точки, посещаемые знатью; далее нахожу нескольких дежурящих в тени закоулков тамплиеров и орошаю их кровью землю, испытывая невероятное удовлетворение, и только после беру курс в сторону базара, попутно вспоминая, через какую улицу быстрее пройти, чтобы оказаться на той площади с фонтаном.
Где-то за час до назначенного времени встречи я уже оказываюсь среди торговых лавок, не спеша двигаясь между суетящейся толпой. Базарные запахи — самые пёстрые, самые красочные, самые запоминающиеся. Когда я прохожу мимо прилавка со специями, к рецепторам медленно заползает аромат шафрана, покоящегося в холщовых мешочках, и он почему-то перебивает всё остальное.
В воспоминаниях встаёт образ, где яркими изумрудами светятся зелёные глаза в полумраке. В них — застывшая решимость, смелость и вдумчивость.
Какими еще они могут быть?..
Нет.
Нет, Альтаир, это стоит прекратить.