— Надо посмотреть, какие драконы живут в Британии, — деловито сказала Гермиона. — Боюсь, что…
— А чего смотреть-то? — Рон посмотрел на нее так, как обычно Гермиона смотрела на него на Трансфигурации или Чарах. — Это и так известно. Зеленые Валлийские и Черные Гебридские. Сказать по правде, Министерство магии кучу сил тратит на то, чтобы спрятать их от магглов, ну там память стирать, то, се…
— Интересно, что задумал Хагрид? — с любопытством произнесла Гермиона.
Первокурсник, читающий в Общей Гостиной Гриффиндора, разумеется, выглядит менее естественно, чем занимающийся тем же самым в библиотеке, но все же достаточно естественно для того, чтобы чары неприметности работали. Поэтому Рон и Невилл спокойно плюхнулись на диванчик рядом с Гарри, не замечая его. Гермиона же кинула на него быстрый взгляд, но тоже села рядом.
— П-прочитай еще раз, Гермиона, — попросил девочку Невилл.
— Значит, Хагрид — ну это понятно, это Пушок, — мисс Грейнджер, разумеется, не забывала сверяться с одним из своих блокнотиков, — потом профессор Спраут, профессор Флитвик, профессор МакГонагалл, профессор Квиррелл, профессор Снейп и сам профессор Дамблдор.
Гарри понял, что Трио только что раскрутило великана на полный список преподавателей, задействованных в защите философского камня. Хотя еще непонятно, кто кого на что раскрутил.
— Но п-профессор Снейп ведет себя так, словно он б-беспокоится только о защите, которую поставил К-квиррелл, — удивился Невилл.
— Профессор Квиррелл, — автоматически поправила его Гермиона, — и еще он не смог пройти через Пушка. Может быть, он разгадал секрет всех остальных ловушек? Но вот меня, если хотите знать, больше всего беспокоит это яйцо дракона, которое Хагрид держит в камине.
Гарри навострил уши. Дракон, яйцо… Хагрид все-таки сделал или вот-вот сделает это! Если бы стучание учебником по собственному лбу не было бы нехарактерным для Общей Гостиной действием (гриффиндорцы предпочитали стучать книгами по чужим головам), он бы уже или расшиб себе лоб, или продолбил бы в учебнике дыру в размер его головы. Ну зачем, зачем он тогда показал Хагриду дракона?! Гарри почувствовал себя страшно виноватым.
— Во-первых, я бы не удивилась, если бы это был, ну, Зеленый Валлийский или Черный Гебридский. Они хотя бы есть в Британии. Но Норвежский Горбатый… Хагрид же сам сказал, что они очень редкие, и где Хогвартс, а где Норвегия. Во-вторых, это незаконно. А в-третьих, Хагрид же живет в деревянной хижине!
Гарри не спеша встал, пока все трое были увлечены разговором и подошел к Перси. Тот занимался за персональным столиком в углу и, видимо, был не прочь оторваться от занятий. По крайней мере, на Гарри он не рыкнул, что с пяти- и семикурсниками в эти дни случалось регулярно.
— Перси, скажи пожалуйста, твой брат Чарли — он же драконами занимается?
— Ну да. Он работает в румынском заповеднике, — Перси потянулся, свеженачищенный значок старосты блеснул отраженным огнем.
— Можно я напишу ему письмо? Мне надо кое-что узнать у него.
— Конечно. Я уже писал ему про тебя. И близнецы, и Рон. И мама с Джинни. А ты уже думаешь, куда пойти работать после школы? В драконологи идти не советую. Работа грязная, опасная, платят в заповеднике мало. Ты подумай насчет карьеры в Министерстве, тебе там все пути будут открыты, — Перси еще раз улыбнулся ему и вернулся к учебникам.
Гарри тихонько направился к выходу из гостиной. Сначала совятня, потом библиотека — пока она еще открыта.
Дни шли за днями, Невилл, Рон и Гермиона то и дело отрывались от подготовки к экзаменам и бегали к Хагриду. Как понял Гарри из обрывков подслушанных в библиотеке и в Общей Гостиной разговоров, Гермиона пыталась убедить великана избавиться от яйца, но, естественно, безуспешно. Судя по всему, Хагрид рыдал прямо в жилетки всего Трио о том, что он не может предать мечту всей своей жизни.
Однажды за завтраком знакомая Гарри еще по тому самому острову карманная сова принесла Гермионе записку. «Он вылупляется!» — трагическим шепотом прочла Гермиона. Трио вступило в дискуссии о возможности прогула гербологии. Разумеется, победила Гермиона: идти к Хагриду решили после урока. Но Гарри не понравилось, что проходивший мимо Малфой остановился и, видимо, уловил часть разговора. Неприятности пришли и, судя по так и неизрасходованному Снейпом остатку в пятьдесят штрафных баллов (а также по примерной цене оплодотворенного яйца Норвежского Горбатого из ответного письма Чарли), они обещали быть воистину эпичными.
Мантия все так и лежала у Гарри в сумке, так что, когда сразу после урока все Гриффиндорское Трио бросилось в сторону леса, Гарри накинул ее и пошел вслед за ними. Он подошел к окну и заглянул внутрь.
Дракон действительно вылуплялся. Гарри он не показался красивым: больше всего он напоминал сломанный черный зонтик с ручкой в виде маленькой крокодильей морды с горящими оранжевыми глазами. Хагрид смотрел на него с умилением.
Дракончик чихнул, из ноздрей вылетело несколько искр.
— Ну разве не красавчик? — проворковал Хагрид. Он вытянул руку, чтобы погладить своего любимца по голове. Дракончик молниеносно раскрыл пасть и лязгнул острыми клыками, пытаясь ухватить Хагрида за палец.
— Вот умный малыш! Сразу узнал свою мамочку! — восхитился Хагрид.
Гарри услышал тихое шлепанье влажной земли под чьими-то ногами и еле успел отскочить от окна. Его место занял Малфой, с которым Гарри чудом не столкнулся.
— Хагрид, а как быстро растут норвежские горбатые драконы? — озадаченно поинтересовалась Гермиона. Гарри знал ответ из прочитанного недавно справочника, и этот ответ был «Очень быстро».
Внезапно Малфой отпрыгнул от окна и побежал в сторону замка.
— Кто-то в окно заглядывал, а я, как назло, занавески неплотно задвинул, — услышал Гарри бас Хагрида. — Мальчишка какой-то… вон, убегает.
Гарри перехватил Гермиону по пути к библиотеке.
— Во-первых, вас видел Малфой.
— Я узнала его, когда он убегал, — кивнула Гермиона, — и, как я понимаю, ты нас тоже видел?
— Ага. Во-вторых, Норвежский Горбатый перестанет помещаться в хижине Хагрида недели через три. Я прочитал в книге.
Гермиона сначала радостно улыбнулась, как всегда при упоминании о книгах, а потом тяжело вздохнула.
— За прошедшую неделю, — заглянула она в очередной блокнотик, — Норберт — так Хагрид назвал дракона — подпалил три занавески, один стул, выпил четыре ящика бренди и съел сорок три цыпленка, точнее, выпил их кровь. Про укушенные и обожженные пальцы я уже и не говорю — они не поддаются учету. У Хагрида уже кончаются деньги на бренди и, похоже, он собирается грабить «Гринготтс».
— В-третьих, — продолжил Гарри, совершенно не впечатленный масштабом жертв и разрушений (на самом деле он ожидал большего), — Чарли, брат Рона, пишет, что…
— Чарли! — закричала Гермиона. — Чарли, брат Рона! Он работает с драконами и… Гарри, я помню, мы договорились, что я могу посылать Хедвиг только к родителям, но можно…
— Не вопрос, — сказал Гарри, — я буду только рад выручить и Хагрида, и … вас. Тем более, что Малфой ходит вокруг, как кот, объевшийся сметаны, и у меня от его довольной рожи портится настроение. Но ты поговори сначала с остальными, хорошо? А в-четвертых, нелегальное содержание драконов — пять лет волшебной тюрьмы, а нелегальная транспортировка — два.
Гермионе удалось убедить не только Рона с Невиллом, но и самого Хагрида. Чего ей это стоило, так и осталось неизвестным. Гарри в очередной раз проникся уважением к этой девочке.
Когда список достижений Норберта пополнился почти оторванным хвостом Клыка — он теперь предпочитал жить во дворе — и прокушенной вместе с сапогом ногой Хагрида, Хедвиг, наконец, принесла письмо от Чарли (Гермиона втайне от друзей показала его Гарри).
«Дорогой Рон!
Как у тебя дела? Спасибо за письмо. Я буду счастлив взять норвежского горбатого дракона. Но доставить его сюда будет непросто. Я думаю, лучше всего будет переслать его с моими друзьями, которые прилетят навестить меня на следующей неделе. Проблема в том, что никто не должен видеть, как они перевозят дракона, — ведь это незаконно.