Литмир - Электронная Библиотека

— Если бы они не нашли меня, я уже была бы мертва, — продолжала Гермиона, — сначала Гарри отобрал у т-тролля дубину и засунул ему палочку прямо в нос. Потом Невилл попал ему в голову камнем, там, по-моему, шишка, а еще потом… Потом у меня выпала палочка, а т-тролль сел и схватился за… ну… за репродуктивную функцию. И в конце Рон оглушил его прямо его же собственной дубиной! — закончила она.

МакГонагалл посмотрела на валяющиеся рядом с троллем камень и дубинку, затем быстро отобрала у них у всех палочки и проверила на заклинания: Гарри уже слышал подобную словесную формулу там, на записи с лужайки.

— «Редукто!» — воскликнула она. — Откуда Вы, мисс Грейнджер, узнали про «Редукто»?

— Эээ… я услышала про него сегодня, от профессора Флитвика, — Гермиона все еще была в шоке и отвечала буквально, — и… про «Релашио» тоже…

— Поразительно. Мисс Грейнджер, глупая Вы девочка! Как Вам могло прийти в голову, что Вы можете усмирить взрослого горного тролля, даже если Вы и освоили какие-то заклинания третьего курса?!

Гермиона пыталась было что-то возразить, но, взглянув на быстро помотавшего головой Гарри, уставилась в пол. Честно говоря, он не ждал от нее ни подобной сообразительности, ни столь решительной жертвы: ведь она совершенно сознательно представила дело так, что якобы она сама грубо нарушила школьные правила. И все для того, чтобы отмазать от наказания их троих и скрыть его маленькую тайну.

Гарри даже посмотрел на Снейпа — вдруг и тот заодно достанет из кармана упаковку шоколадных лягушек и начнет раздавать их им прямо сейчас? Но Снейп только морщился, похоже, от боли, и злобно зыркал. С презрением — на лежащего без сознания Квиррелла, с обычной ненавистью — на самого Гарри.

— Что ж, даже выслушав вашу историю, мисс Грейнджер, я все еще считаю, что вам просто повезло. За Вашу самонадеянность, мисс Грейнджер, я снимаю с факультета пятнадцать баллов, — сухо произнесла профессор МакГонагалл. — Я была о вас очень высокого мнения и весьма разочарована вашим проступком. Если с вами все в порядке, вам лучше вернуться в башню Гриффиндора. Все факультеты заканчивают прерванный банкет в своих гостиных.

Гермиона охнула и, понурившись, побрела к выходу, Гарри проследовал за ней, а уже почти в дверях к ним присоединились Рон и Невилл.

— Но, — уже на выходе нагнал их тот же голос, — поскольку далеко не каждый первокурсник способен справиться со взрослым горным троллем, каждый из вас получает по пять баллов. И обо всем случившемся я доложу профессору Дамблдору. Вы можете идти.

— Мистер Поттер, — остановил Гарри голос Снейпа, — минус пять баллов с Гриффиндора за ненадлежащее состояние волшебной палочки. Многие выделения волшебных существ разрушают как деревянную основу, так и сердцевину. И я уверен, что приобрести набор для ухода за палочкой Вам просто не хватило мозгов.

Гарри обернулся и посмотрел сначала на подбородок Снейпа, а затем на свою палочку и обнаружил на ней единственный еле заметный серый потек.

— Да, профессор! — ответил он и отправился догонять остальных.

— Чертов змей, — бормотал Рон, когда они, уже двумя этажами выше, шли к лестнице, ведущей в башню Гриффиндора, — нашел все-таки способ оставить нас ни с чем.

— Это н-несправедливо, — согласился Невилл.

Гарри промолчал. Им оставили жизнь и память, и их оставили в школе, этого было достаточно, по крайней мере — для чертова оранжевого Хэллоуина. И надо было послать сову в Косой Переулок и все-таки купить тот самый набор.

— Гермиона, — спросил он идущую рядом девочку, — а какая функция у него, ну, у тролля пострадала? Я не расслышал.

— Репродуктивная, — тихо ответила та.

— А что это такое? — девочка покраснела.

— Это есть в книжках по анатомии и физиологии, — почему-то совсем уж шепотом сказала она. — Ты мог бы прочитать об этом и сам.

Гарри пожал плечами. Вместо объяснения одного непонятного слова она подкинула ему и второе (слово «анатомия» он знал и так). Гарри уже подумал было, что даже такое событие не может изменить характер заучки, но она вдруг остановилась и взяла его за обе руки, глядя прямо в глаза.

— Гарри, — так же тихо сказала она, — я… я сначала как в тумане была и ничего не понимала, но…

— Но ты здорово нас отмазала, — сказал Гарри, — спасибо тебе.

— Это вы молодцы, — прошептала Гермиона, — и это вам спасибо. Если бы не вы…

Невилл и Рон остановились в двух шагах дальше по коридору и смотрели на них.

— Ну, сначала я запер тролля вместе с тобой, — опустив глаза, признался Гарри, — извини…

— Ты думаешь, тролля остановил бы замок, если бы он захотел выйти? — слабо улыбнулась девочка, — он же уже был внутри и уже смотрел на меня. Наоборот, когда дверь хлопнула, он на секунду отвлекся. И если бы я не растерялась, я могла бы за это время спрятаться. Так что вы меня спасли. И… я должна…

— В старых к-книгах написано, что между д-друзьями не бывает долгов, — заметил Невилл, — ой!

— Все нормально, Невилл, — успокоил его Гарри, — мы с ней действительно друзья. Я не могу не считать вас всех — и ее тоже — друзьями после… такого.

Рон с Невиллом кивнули.

— Согласен. Если бы не Невилл с камнем, я бы не догадался, что тролля можно огреть его же дубиной, — самокритично, Гарри аж рот раскрыл, признался Рон, — ну и, если бы не твой нудеж на уроке, у меня не получилось бы заклинание, — обратился рыжик к Гермионе.

— Правда? Я правда ваш друг? — хрипло спросила она.

— Для меня ты точно друг, — сказал Гарри.

— Я чуть рядом с троллем не грохнулся, — согласился Рон, — когда услышал, что отличница и заучка врет преподавателям. Ты правда молодец и классная девчонка!

— Так странно, — задумчиво сказала Гермиона. — Оказалось, что надо было всего-навсего вовремя соврать… А я все время хотела помочь факультету, заработать для него баллы… Я думала, что…

— Баллы ерунда, — авторитетно заявил Рон.

— Да что ты… — снова возмутилась Гермиона.

«Нет, ну ничем ее не возьмешь!» — подумал Гарри. Ему очень захотелось поговорить с миссис Кейн, причем и с Шарлин, и с Самантой. Но их не было, и приходилось выкручиваться самому, чтобы не разрушить то, что, наконец, возникло между ними всеми.

— Рон прав, — сказал он. — Вот представь, что они с Невиллом — меня они уже потом встретили и рассказали все — не рванулись бы сразу тебя спасать, а побежали бы искать преподавателей. Ну и те начислили бы им баллы, за ответственность. А с тебя бы баллов не сняли по причине… — он не стал продолжать, все было и так ясно. — Кому от этих баллов была бы радость?

— Уж точно не мне, — вздохнула отличница и заучка. — Я… Я подумаю.

Невилл и Рон двинулись к башне. Гарри хотел бы пойти за ними, но Гермиона остановила его: она так и держала его руки в своих.

— Я вспомнила, но слишком поздно, — сказала она. — Почему ты не признался, что это ты повредил троллю... эээ… функцию? Почему ты отдал славу мне? Теперь мне срочно нужно учить «Редукто»!

— Потому что слава мне не нужна. Меня от нее тошнит уже! — почти крикнул Гарри.

— Гермиона, — продолжил он уже спокойнее. — Не могла бы ты оказать мне дружескую услугу?

— Снова соврать? — спросила она, прищурившись.

— Не надо. Просто… не выдавай меня, а? Невилл и Рон были за дверью и ничего не видели. Палочка — твоя. Так что остаешься только сама ты. Понимаешь… Вокруг меня и так столько… А на вашем фоне я затеряюсь. Может быть.

— Хорошо, Гарри, — покладисто согласилась девочка. — Но ты научишь меня этому заклинанию. А то я не смогу достаточно убедительно... эээ… умалчивать. Хотя это все равно неправильно! — возмутилась она.

Наутро Гарри обнаружил над своей кроватью прикрепленную на стене дубинку, а над кроватью Рона — украшенное сушеными лавровыми листьями сиденье от унитаза, который своей головой снес тролль, когда Рон оглушил его. Разумеется, это была работа близнецов и, разумеется, они не сказали Гарри, ни что они припасли для Гермионы, ни как им удалось пробраться в девчачьи спальни. Охотницы гриффиндорской квиддичной команды Анжелина, Алисия и Кэти тоже только хихикали, но сказали, что Гермиона пыталась сорвать «это», и, когда у нее не получилось, она просто махнула на «это» рукой.

49
{"b":"706485","o":1}