Литмир - Электронная Библиотека

— Ну, главная задача министерства — чтобы магглы не догадались, что мы туточки, рядом с ними живем. А если кто из волшебников начинает рядом с магглами колдовать, тут-т его и ловят. Нечего так делать. Потому что секретность!

— Секретность?

— Конечно, а ты что думал. Узнай магглы, что рядом волшебники живут, они бы все свои проблемы захотели через магию решить, житья б от них не стало. Только дурь это все.

Гарри был согласен, что это дурь. Помогать людям решать проблемы — разумеется, не за бесплатно — это же нормально? Ему до ужаса захотелось посоветоваться с мисс Стрит. Ведь можно же, например, организовать какую-то компанию, или даже корпорацию… Вряд ли имело смысл открывать Службу По Наколдовыванию Поросячьих Пятачков, но вот зонтик со встроенной зажигалкой для камина в Англии был бы, пожалуй, довольно популярным товаром.

— Дурь? — продолжил он, тем не менее, свой импровизированный допрос. Лодка уже ткнулась в берег, и они поднимались по косогору к небольшому городку.

— Конечно, дурь! Кабы Дамблдор министром был, так и хорошо б, но Дамблдор никогда Хогвартс не бросит, во. Так что министром старого Корнелиуса Фаджа выбрали.

Гарри подумал, что в том, что есть в данном случае дурь, они с Хагридом, пожалуй, расходятся. Вряд ли Дамблдор, стирающий людям память налево и направо, одобрил бы организацию зонтично-зажигалочной фабрики.

— Когда Фадж еще Дамблдора слухал, вроде и ничего было. Потому что великий человек Дамблдор! — потряс зонтиком Хагрид, продолжая свои рассуждения о политике. — А вот как стал других-иных привечать…

— Других-иных? — судя по всему, Повелитель Памяти в последнее время начал терять влияние в волшебных органах власти, как и предполагали пожилые леди.

— Ну, Малфой там, Люциус который, Яксли, Амбридж эта, жаба розовая…

— Жаба? — две фамилии из трех были Гарри незнакомы. Точнее, все три, но вряд ли это был другой Люциус, а не тот, про которого упоминали на полянке.

— Шириной в меня, а росточком раза в два меньше, — пояснил Хагрид, — легче перепрыгнуть, чем обойти. Оно бы ничего, Молли вон тоже не тростиночка, например. Ну, Артурова жена, — пояснил Хагрид, словно Гарри знал Артура лично, а не из одной-единственной реплики Хагрида насчет «подбросил», — но мерзкая — ужас. Всех ненавидит, кроме чистокровных.

— Чистокровных?

— Ну, это те, у кого все деды или бабки — волшебники. А не как мы с тобой.

Гарри понял, что с этой самой Амбридж ему лучше не пересекаться как можно дольше. Да Малфой, судя по тому разговору на лужайке, вряд ли отнёсся бы к нему по-дружески.

Соответственно, в эту же компанию следовало записать и неизвестного ему пока Яксли. Да и, пожалуй, министра Фаджа тоже, если только это опять не было манипуляцией Дамблдора, внушавшего Гарри через Хагрида доверие к себе, великому, и недоверие к уплывающему или уже уплывшему из-под его контроля Министерству.

— Мы с тобой? — продолжил он цепочку вопросов.

— Ну, папки-т у нас с тобой оба волшебники, так-то. Твоя мамка — она из магглов будет, а уж моя-то… Великанша она была, — шепнул Хагрид, красный от смущения, — потому я и большой такой, вот. Только тс-с-с!

Гарри немного подумал. Он читал разные книжки, даже те, которые пока читать ему было явно рановато. Но чего не сделаешь ради подготовки к секретной операции, особенно если она называется «Валентин»! Так что единственный вопрос, который он мог задать, был бы «Но как?!» Разумеется, вслух задавать такой вопрос было бы невежливо, и он был вынужден замолчать.

Они шли по улицам небольшого городка по направлению к железнодорожной станции. Спешащие на работу прохожие откровенно пялились на великана. Гарри их прекрасно понимал. Дело даже не в том, что Хагрид был вдвое выше обычного человека, он еще и всю дорогу тыкал пальцем в самые простые, на взгляд Гарри, предметы, вроде парковочных счетчиков, и громко восклицал:

— Ну дела, Гарри! И чего эти магглы только не придумают!

— Хагрид! — произнес Гарри, протягивая Хагриду купленные в кассе билеты до Лондона; сам великан не очень хорошо ориентировался в деньгах обычного мира. — Ты сказал, что в «Гринготтсе» есть драконы?

— Ну, так говорят, — ответил Хагрид, — эмм... хотел бы я иметь дракона, да...

— Ты хотел бы иметь дракона?

— Всегда хотел… еще когда маленьким совсем был.

И тяжело вздохнул.

====== ...и Оказывать Влияние на Великанов ======

В поезде люди обращали на Хагрида даже больше внимания, чем в городке или на вокзале: мало того, что он занимал сразу два сиденья, так еще и даже сидя был выше иного стоящего человека. Великан, однако, не смущался. Он был занят: вязал на громадных, длиннее тех самых стилетов, спицах нечто похожее на шатер канареечного цвета, размером приблизительно в тент для дядиной машины.

— А письмо-то у тебя с собой, Гарри? — спросил он, считая петли.

Гарри вытащил из кармана пергаментный конверт.

— Отлично, — сказал Хагрид. — Там есть список всего того, что для школы нужно.

Гарри развернул второй листок бумаги, который не заметил вчера, и начал читать.

«Школа чародейства и волшебства «Хогвартс»

Форма

Студентам-первокурсникам требуется:

— Три простых рабочих мантии (черных).

— Одна простая остроконечная шляпа (черная) на каждый день.

— Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала).

— Один зимний плащ (черный, застежки серебряные).

Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента.

Книги

Каждому студенту полагается иметь следующие книги:

— «Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс). Миранда Гуссокл

— «История магии». Батильда Бэгшот

— «Теория магии». Адальберт Уоффлинг

— «Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч

— «Тысяча магических растений и грибов». Филлида Спора

— «Магические отвары и зелья». Жиг Мышьякофф

— «Фантастические твари и где они обитают». Ньют Скамандер

— «Темные силы: пособие по самозащите». Квентин Тримбл

Также полагается иметь:

— 1 волшебную палочку,

— 1 котел (оловянный, стандартный размер № 2),

— 1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов,

— 1 телескоп,

— 1 медные весы.

Студенты также могут привезти с собой сову или кошку, или жабу.

НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЕТЛЫ».

— И это все можно купить в Лондоне? — удивился Гарри. — Вот просто так пойти и купить? Даже волшебную палочку?!

— Если знаешь, где искать, — ответил Хагрид.

Где искать, великан, разумеется, знал, но вот как туда добраться обычным транспортом, представлял слабо. Гарри же, благодаря старушкам, хоть как-то ориентировался в Лондоне, но куда ехать — не имел ни малейшего представления. В результате, когда Гарри понял, в какой именно район им предстоит добраться, именно ему пришлось пропихивать Хагрида через турникет метро, вести его по коридорам и усаживать в поезд. Вагон, само собой, показался великану слишком тесным, а сам поезд — слишком медленным.

— Не представляю, как магглы без магии обходятся, — сказал он, когда они поднялись вверх по сломанному эскалатору и оказались на улице, полной магазинов.

Одно было хорошо: Хагрид был так велик, что без труда прокладывал себе дорогу сквозь толпу, от Гарри требовалось лишь не отставать. Они проходили мимо книжных и музыкальных магазинов, закусочных и кинотеатров, но ни одно из этих мест не было похоже на то, где можно купить волшебную палочку. Это была обычная улица, забитая обычными людьми.

— Пришли, — наконец произнес Хагрид, остановившись у неприметной обшарпанной двери между книжной лавкой и магазином компакт-дисков, — «Дырявый котел». Известное местечко.

Это был крошечный невзрачный бар. Если бы Хагрид не указал на него, Гарри бы его даже не заметил. Проходящие мимо люди на бар не смотрели. Гарри подумал, что только они с Хагридом видят его. Ну и, наверное, другие волшебники тоже. Хагрид завел мальчика внутрь.

10
{"b":"706485","o":1}