— О, это ты, — раздался за спиной голос, который Гарри сейчас же узнал. Он обернулся. Рядом с ним стоял Драко Малфой и улыбался своей нагловатой улыбкой. — Гарри Поттер! Что, захотелось получить автограф у Локонса?
— Даже не думал! — Начал оправдываться от неожиданности Гарри. — Вот зашёл посмотреть на знаменитого борца с темными силами.
— Да? Скучное зрелище. Даже не верится что он будет у нас преподавать защиту от Темных Искусств. Хотя отец доволен таким выбором. Дамблдор уже потерял хватку и долго не мог никого найти на эту должность, — Гарри подавил улыбку. Хорёк был, как всегда, в своём репертуаре, выкладывая всю подноготную, которую узнал. — Проклятый старик. Ты уже слышал?
— Ээ, слышал что?
— Неважно, — Малфой был явно недоволен тем что сам поднял эту тему. — О, гляди кто там. Всё из-за его отца.
Гарри бросил взгляд туда. Там стоял с учебниками Рон Уизли. Они встретились взглядами. Гарри невольно улыбнулся ему. Тем временем Малфой шагнул к Рону. Тот перевёл взгляд на него.
— А-а, Малфой и Поттер. Слизеринцы, опять что-то замышляете? — Рон взглянул на Драко, как на дохлого таракана. У Гарри смыло улыбку с лица. Да как он посмел так сказать?!
— Скорее размышляем что ты тут забыл, — голос у Драко был презрительным и громким. — Ух ты, сколько покупок! Небось твои родители теперь месяц будут ходить голодные.
Рон покраснел. Бросив книги в котел у ног какой-то девочки, он ринулся на Малфоя и схватил его за мантию.
— Рон! Сейчас же перестань! — окрикнул того худой мужчина в очках, продираясь сквозь толпу с близнецами Уизли. Рон нехотя отпустил Драко. — Идите на улицу. Это не магазин, а сумасшедший дом.
— Ба-а! Кого я вижу! Артур Уизли! — Это был мистер Малфой. Подойдя к сыну, он опустил руку ему на плечо и ухмыльнулся.
— Здравствуйте, Люциус, — холодно приветствовал его мистер Уизли.
— Слыхал, что у Министерства прибавилось работы. Все эти рейды, знаете ли! Хоть сверхурочные-то вам платят? — С этими словами отец Малфоя сунул в котел Рона руку и среди глянцевых книг Локонса откопал какой-то старый, потрепанный учебник.
— По-видимому, нет, — печально вздохнул мистер Малфой. — Стоит ли позорить имя волшебника, если за это даже не платят?
Мистер Уизли покраснел еще гуще детей.
— У нас с вами разные представления о том, что позорит имя волшебника, мистер Малфой, — отрезал он.
— Разумеется, — Малфой перевел белесые глазки на Рона, который невольно поежился. — Твой сын ведёт себя как жалкий магл! Напал на моего сына. Неужели он хотел ограбить его? Ниже падать вашей семье некуда. Маглолюбцы и воры.
Тут уж и старший Уизли не выдержал. Пнув ногой жалобно звякнувший котел, он ринулся на мистера Малфоя, схватил его за грудки и швырнул на книжную полку.
— Я тебе покажу, как поносить мою семью! — крикнул он, ловя падающие на него тяжеленные книги.
— Так его, отец! Врежь ему хорошенько! — кричали близнецы.
— Артур! Не надо, прошу тебя, — умоляла миссис Уизли. Толпа ринулась к выходу, сметая на своем пути книжные полки. Гарри метнулся в сторону, на ходу вытаскивая палочку. Да, он как-будто угадал, что будет весело.
— Джентльмены! Пожалуйста, прекратите! — надрывался продавец, стараясь навести порядок.
— Чисто сумасшедший дом! А ну валите все отсюдова! — громыхнул чей-то голос. Гарри обернулся. Здоровый, в шубе. Ну конечно, это был лесник Хагрид. Он с легкостью преодолел завалы книг, и в мгновение ока растащил в стороны сцепившихся драчунов. У мистера Уизли была рассечена губа, а у мистера Малфоя красовался под глазом здоровенный фингал — след от удара толстенной «Энциклопедией поганок». Гарри еле подавил нервный смех. В руках у старшего Малфоя всё ещё был учебник Рона. Он сунул его обратно в котел, глаза у него при этом недобро блеснули. — Вот твоя книжка, мальчик. Получше твой отец не в состоянии купить.
С этими словами он высвободился из рук Хагрида, выразительно посмотрел на сына, и оба поспешили убраться восвояси.
— И чой-то, Артур, ты обращаешь внимание на окаянного, — пробурчал Хагрид и принялся одергивать на мистере Уизли мантию, едва не уронив того на пол. — Эта семейка, вестимо, протухла до мозга костей! Не след так из-за них убиваться. Дурная кровь! Пошли-ка скорей на улицу.
Глядя как они выходят из магазина, Гарри почувствовал как напряжение отпускает и его немного потряхивает. Взглянув на книги в своей руке, он подошёл к расстроенному продавцу и оплатил их. Тем временем Локонс начал просить репортера из газеты вставить в репортаж сцену сражения. Случившееся явно обрадовало волшебника. Скривившись, Гарри поспешил выйти из магазина. Он представлял себе Локонса серьёзным, или, по крайней мере, уважаемым волшебником, но то, что он увидел, заставило его усомниться в правдивости книг…
Август пролетел как-то слишком быстро и осень начала вступать в свои права. Изредка можно было заметить листья разных цветов, но в основном кроны деревьев оставалась такой же тёмно-зелёной. Солнце всё ещё грело, словно не желая уступать место ранней осени
Комментарий к Косой переулок
Нужны комментарии. А может ещё и соавтор?) Хотелось описать ситуацию со стороны Малфоя по поводу расследования Уизли, а потом чтобы Малфои и Гарри возвращались вместе и Люциус как-то объяснял ему свою позицию в этом вопросе и за драку. Но Драко не захотел поднимать тему обысков перед Гарри в магазине, а потом последний остался покупать книги. Я не смог их уговорить поступить по другому.
========== Новый учебный год ==========
Утром первого сентября, ровно в десять часов, Гарри Поттер в последний раз позавтракал в Дырявом котле. Том постоянно суетился рядом, предлагая сделать хоть что-то, чем изрядно доставал Гарри. Мальчик встал, глубоко вздохнув. Чемодан был уже собран, поэтому он поблагодарил Тома за проживание, отдал ключи и вышел из бара. Надо было поторопиться на вокзал, на Платформу 9 и ¾. Хоть до вокзала и было всего несколько кварталов, но с полным чемоданом вещей и книг весь этот путь вытянул бы из Гарри все силы. А ведь ещё есть и клетка с совой. Поэтому мальчик поступил просто: отправился на автобусную остановку и сел на лондонский даблдекер. Это был красный двухэтажный автобус, просто огромных размеров. И конечно, мальчик с клеткой с совой вызвал нездоровый интерес у немногочисленных попутчиков. Поэтому он сел на клетчатое сидение и уставился в окно. Вот и вокзал! Выйдя из автобуса через открытую платформу следом за пожилым мужчиной в очках, мальчик поспешил на вокзал.
Гарри прошёл сквозь барьер между платформами девять и десять, и медленно пошёл по перрону, выискивая свободное купе. Хоть и он приехал пораньше, но мест уже не было, на перроне было куда больше народа, чем в прошлом году. Свободное купе нашлось почти в самом конце состава. Он с большим трудом, по очереди занес свои вещи, сначала клетку с совой, а затем и чемодан. Мальчик сел на сиденье и прислонился головой к прохладному стеклу, наблюдая за людьми, которые заполнили небольшую платформу. Гарри прокручивал в голове весь прошедший учебный год, лето у Дурслей и жилье в Дырявом котле. Из памяти само собой всплыло воспоминание о первом дне каникул, когда проснувшись в старой комнате Дадли, Гарри с ужасом подумал, что это был лишь сон о школе магии. Просто хороший сон. И никакого Хогвартса просто не существует, но увидев пустую клетку для совы, которую Гарри выпустил, едва лишь переступил порог комнаты, где-то внутри, прямо рядом с сердцем, стало так тепло. И вот сейчас, Гарри Поттер едет в Хогвартс, уже на второй курс!