Литмир - Электронная Библиотека

Ронко застыл на месте, уставившись вдаль невидящими глазами.

— Сержант?

— Все нормально, Вито. Пойду обратно — думаю, скоро отправимся. Рад знакомству, парни.

Небо в разрывах туч сменило цвет на темно-синий, под сенью деревьев залегли глубокие тени, а караван все продолжал движение. Над головой затейливо перекликались птицы, в траве на обочине толстые шмели собирали дань с крошечных цветков, робко поднимавшихся среди травы. Изменился воздух, изменился мир вокруг. Какое-то время Дарси наблюдал за маленькой бабочкой, что случайно вылетела на середину дороги, и порхала между двумя обозами. В ней чувствовалась жизнь, жизнь огромного мира.

Когда дорога поднималась на очередной холм, с вершины можно было рассмотреть бесконечные волны зелени, расстилающиеся вокруг. Тысячи шагов в любом направлении. Подъем и спуск, спуск и подъем, очередная вершина… Дарси не ожидал ничего нового, и по-настоящему удивился, увидев, как обрывается впереди сплошная масса листвы.

— Кажется, скоро привал! — пробасил со своего удобного места Вито, — Самое время для ужина!

Дорога вновь спустилась в низину. Темнело довольно быстро, и караван ускорил движение, подгоняемый командами Гарибальдо и Блейка. Через несколько минут деревья расступились, открывая широкий луг, со всех сторон окруженный лесом. Огромное пустое пространство, заросшее низкой травой, голое, словно начищенный пол у хорошей хозяйки, лишь пара островков деревьев ютились вдали. К одному из таких оазисов и вел тракт.

— Наконец-то! — Вито заерзал в нетерпении, — Только бы укрытие было в порядке!

Дарси не знал, о чем говорит Вито, и как должно выглядеть укрытие, но догадывался, что не перепутает его в любом случае. По мере приближения к кучке деревьев, все отчетливее вырисовывалось некое сооружение возле дороги. Нетрудно было догадаться, что это и есть искомое убежище, вот только оно было точно не в порядке.

Невысокая стена частокола была проломлена в нескольких местах, грубо сколоченная воротина, покореженная, висела на одной веревочной петле, а саму огороженную площадку основательно перекопали когтями. Чем бы ни было это место в прошлом — твари сделали все, чтобы ни один путник не нашел здесь защиты.

— Да-а, выспаться как следует не удастся… — горестно протянул Вито.

Караван остановился, и от головы колонны отделился небольшой отряд охранников. Разведчики скрылись в проеме ворот, ачерез несколько секунд один из них появился в одном из проломов и махнул рукой, разрешая продолжать движение. Повозки въехали на пятачок разрытой земли посреди остатков частокола. В целом, укрытие когда-то было неплохим местом для ночлега. До вершины частокола можно было достать рукой в прыжке, но все бревна были аккуратно заострены. Возле стены примостились две смотровые площадки. Правда, один из этих помостов опасно наклонился, и лишь каким-то чудом не упал вместе с участком ограды. Вторая вышка все еще выглядела прочной — два охранника уже заняли свои места наверху. Был когда-то в укрытии и навес, правда сейчас от него осталась лишь бесформенная куча балок и соломы возле стены.

— Привал! — команду Гарибальдо повторили по цепочке несколько человек, и караван остановился, создав круг внутри полуразрушенных стен. Барнабус метался между работниками, как одержимый, раздавая короткие команды налево и направо. Люди начали торопливо разбивать лагерь. Дарси, Грюнеру и Бафу, с двумя другими работягами, выпало особое задание — на скорую руку восстановить мелкие прорехи в стене. Небо быстро темнело и караванщики торопились, как могли. Одного взгляда за стены, где в движении травы чудилось приближение свирепых тварей, достаточно было, чтобы удвоить усилия. Всего проломов в стене было пять, и лишь два из них можно было попробовать восстановить на скорую руку. Первый дался легко — бревна остались в земле, только сильно накренились внутрь, оставив бреши между собой. На время работы Бафу выдали огромную кувалду, и они вдвоем с Грюнером быстро вернули конструкции изначальный вид, а остальные скрепили бревна веревкой, насыпали невысокий вал и утоптали землю. Смотрелся восстановленный участок стены не хуже соседних. А вот следующий пролом был уже серьезной задачкой. Неведомая сила вырвала колья из земли и разметала их вокруг. Одно бревно и вовсе оказалось сломанным. Дарси старался не думать о том, кто или что могло обладать такой силой. Пока таскали бревна, устанавливали, связывали и засыпали землей, прошло не меньше получаса, и окончательно стемнело. Дарси привалился к восстановленной секции частокола — в каждой его мышце поселилась небывалая тяжесть. Сказывался целый день, проведенный на ногах, и теперь Дабс мечтал всего о двух вещах — поспать и поесть. И как можно скорее.

— Эй, парни! Айда к нам!

По всей стоянке горели костры, заполняя пространство внутри стен неровным светом и пляшущими тенями. Возле одного из костров восседал Вито, кучер приветственно махал рукой, подзывая утомившихся работяг к себе.

— Что ж, надеюсь, у них много еды, — ухмыльнулся Грюнер.

Возле костра сидели трое, но двоих за языками пламени не удавалось как следует разглядеть. Только подойдя к костру, Дарси узнал плотную фигуру Ронко, а вот второго караванщика Дарси не знал.

— Ого, да вы с компанией! — Вито удивленно приподнял брови. Только сейчас Дарси заметил, что двое караванщиков, помогавшие ставить частокол, увязались вслед за друзьями.

— Ну, что ж, присаживайтесь, — возница развел руки в обезоруживающем жесте, — Мастер Форлин угощает!

— Не особо вкусно, но брюхо набить можно, — сержант откинул пару мешков в сторону, освобождая место у огня, — Садитесь, парни.

Над костром висел увесистый котелок, судя по всему, его содержимое только закипало.

— Вито, подай-ка нашим гостям своих сухарей. Не жмись.

— Я и не жмусь, — ответил дородный караванщик и протянул небольшой сверток Грюнеру.

Все расселись возле костра и достали по сухарю из запасов Вито. Обратно к владельцу сверток вернулся почти пустым, что вызвало тоскливый вздох возницы.

— Зато, может, похудеешь наконец-то, — улыбнулся Ронко.

— Я бы предпочел оставаться таким, каким меня задумал Грендир, — вяло отшутился Вито.

Один из неизвестных Дарси караванщиков вытащил что-то из своего вещевого мешка:

— Я тоже не с пустыми руками!

В руках у парня появились тонкие полоски вяленого мяса и пузатая бутыль.

— От еды не откажемся, а вот это, — сержант указал пальцем на бутыль, — ты лучше засунь обратно от греха подальше! Пить можно только в таверне — правило этого каравана.

— Прошу прощения, не знал, — парень поспешно засунул бутылку обратно в мешок, — в моем прошлом караване разрешали смочить горло на стоянке. Для храбрости.

— Для дурости скорее. Впрочем, у всех свои правила. Кому-то, может, и помогает. А мне для храбрости помогает только это, — Ронко вытащил из вещмешка короткие широкие ножны.

— Верденский тесак!

— Да ты знаток, парень! Он самый, — сержант любовно провел кончиками пальцев по узору на ножнах и спрятал оружие обратно, — Как зовут?

— Джазз, — караванщик пожал протянутую руку и искренне улыбнулся. Парень был круглолицым, судя по всему добродушным, и мгновенно располагал к себе. Самым запоминающимся в его облике был нос — он у парня был по-настоящему широким, и сразу привлекал к себе внимание. Джазз был немного ниже Дарси, но зато шире в плечах. А еще Джазз был неплохо одет. И куртка, и сапоги, и даже заплечный мешок — все было неброским, но вполне добротным и прочным. Кроме Джазза только только двое у костра могли похвастаться качественной одеждой, не входящей в стандартный комплект, который выдавали в караване — Вито и его бывший командир.

— Ронко. Для друзей — сержант Ронко. А как зовут твоего спутника? — седовласый вояка взглянул на пятого караванщика, который участвовал в ремонте частокола.

— Честно говоря, мы не знакомы.

— Да? Значит пришло время познакомиться. Как зовут, парень?

34
{"b":"705813","o":1}