Литмир - Электронная Библиотека

Стены давили на него, ему отчаянно захотелось разгромить кабинет, чтобы хоть так выпустить пар. Он всё тёр и тёр глаза, пока на внутренней стороне век не появились странные точки и яркие огоньки. Он услышал, как открылась дверь, вскинул голову, надел очки и боязливо посмотрел на Рона. Он поднял руку в предупреждающем жесте, когда друг сделал несколько шагов к нему.

– Гарри, он жив, – медленно произнёс Рон, – но пока не ясно, выживет ли он – слишком много повреждений, – Гарри закрыл лицо руками, как будто мог спрятаться от этих слов, – Его перевели на второй этаж. Они сделали всё, что было в их силах, теперь нам остаётся только ждать, – Рон снова шагнул вперёд и опустил руку ему на плечо.

– Пойдём, я провожу тебя домой.

– Домой? – недоверчиво переспросил Гарри, – Даже не подумаю!

– Гарри, ты можешь прийти завтра в часы посещений.

– Я не пойду домой. Мне нужно быть здесь! – Гарри зашипел, готовый на всё, чтобы остаться, – Я никогда не использовал своё имя или славу в корыстных целях, но, да поможет мне Мерлин, я пойду туда, чтобы быть с ним. Им придётся убить меня, иначе я просто не уйду домой! – Рон вздохнул и слегка улыбнулся.

– Я так и думал, что ты это скажешь! Мне удалось выбить ему отдельную палату рядом с главным коридором. Она небольшая и не самая дорогая, но зато у вас будет хоть какое-то уединение.

– Спасибо, друг! – ответил Гарри, благодарно обнимая Рона.

– Не бери в голову. На самом деле, мне даже понравилось разбрасываться твоим именем, – он тихо рассмеялся, – Наверное, это даже к лучшему, что я не великий Гарри Поттер, иначе я бы активно этим пользовался! – Гарри улыбнулся, насколько хватило сил, – Да ладно тебе, я даже уговорил их найти для тебя самое неудобное кресло во всём здании, и поверь мне, там было из чего выбирать! – Рон снова улыбнулся и, придерживая Гарри, помог ему выйти из смотровой.

Рон помог ему подняться на второй этаж, миновав любопытные взгляды и перешёптывания за спиной. Он проводил Гарри до палаты и остановился перед дверью.

– Хочешь, я пойду с тобой? – Гарри помолчал, гипнотизируя дверь и пытаясь обуздать эмоции. Он кивнул, и Рон толкнул дверь. Они остановились в дверях, привыкая к тускло освещённой комнате. Тело Драко парило над постельным бельём, и каждый его дюйм был обработан уже знакомой оранжевой пастой для ожогов. Сейчас, в безопасности больничной палаты, блондин больше не представлял собой подпалённое кровавое месиво. В комнате было тепло, темно и тихо, Драко мягко покачивался в воздухе. Гарри отошёл от Рона и ухватился за поручень кровати, чтобы не упасть. Он покачал головой, не в силах видеть Драко в таком состоянии. Единственным утешением было то, что Рон рядом. Он хотел попросить друга остаться, но понимал, что тот должен вернуться к Гермионе. Резко вздохнув, он обернулся. Это оказалось ошибкой, всё же, он тоже получил серьёзные ранения. Он выругался себе под нос.

– Рон, извини! – тот озадаченно посмотрел на Гарри, ожидая объяснений, – Как там Гермиона?

– Если хочешь, можешь спросить её сам – она в соседней палате. Её оставили на ночь, чтобы убедиться, что с ней и ребёнком всё в порядке, – Гарри медленно кивнул.

– Может быть, позже, теперь я знаю, что с ней всё в порядке.

– Да, приятель. Видимо, она подняла щит, но удар заклинания отбросил её назад. Мы не думаем, что в неё что-то попало. Чертовски повезло, на самом деле! – Гарри серьёзно кивнул, – Ладно, давай посадим тебя в самое неудобное в мире кресло, – хихикнул он, помогая Гарри устроиться.

Как только Гарри сел, с него словно свалилась вся тяжесть мира. Остатки сил начали покидать его, а веки сами собой закрылись. Он услышал, как Рон фыркнул, поднимаясь.

– Я повешу на дверь табличку «Не беспокоить», на всякий случай, если кого-то надо будет спасать, а ты спишь.

– Придурок, – только и смог сказать Гарри в ответ, на что Рон хихикнул.

– Я буду на пятом этаже пить чай, если понадоблюсь, – прошептал он и закрыл за собой дверь. Гарри заставил себя открыть глаза и посмотреть на Драко. Хотелось взять его за руку, сказать, что он здесь, утешить, сделать что угодно, но не было ни дюйма кожи, которая не была бы обожжена. Лицо Драко выглядело таким умиротворённым по контрасту со всем остальным.

– Мне нравится наблюдать, как ты спишь, ты такой умиротворённый, как будто ничего в мире не способно огорчить тебя… Мне не терпится поймать взгляд твоих мягких серых глаз и увидеть, как они загораются при виде меня. Мне хочется вновь почувствовать тебя в своих объятиях, – на этот раз Герой позволил себе дать волю слезам. Он знал, что, пусть и будучи покалеченным, Драко слышит его, – Я люблю тебя, Драко, я должен был сказать тебе это раньше. Пожалуйста, вернись ко мне.

========== Глава 34. Честные зелёные глаза ==========

Сказать, что он очнулся, было бы неправдой. Он будто дрейфовал неподалёку от берега, пытаясь поймать течение и выплыть, наконец, к людям.

Во время первых двух его попыток добраться до берега, он разобрал далёкий шёпот, повышенные тона и сердитые слова. В приглушённом споре упоминались такие фразы, как «пренебрежение» и «неудача». Ему не понравилось услышанное, и он медленно поплыл прочь. Когда некоторое время спустя он вернулся, то услышал более приятные слова, такие как «любовь» и «поцелуй», и он не отказал себе в слабости принять эти нежности на свой счёт. В тот момент он решил во что бы то ни стало выбраться из моря, но не мог побороть течение, и остался с этой стихией один на один.

Когда наконец море отпустило его, первое, что он почувствовал – тёплую руку в своей руке. Его глаза затрепетали и открылись, но зрение не торопилось возвращаться. Он попытался разобраться в расплывчатости помещения и заметил кого-то в кресле, попытался разглядеть лицо, но смог различить лишь спутанные чёрные волосы. Он снова закрыл глаза, всё ещё слишком обессиленный, и решил прислушаться к окружению. Он слышал размеренное дыхание неподалёку и время от времени подёргивание чужой руки в своей. И снова море вернуло его себе, утащив прочь от тёплой руки и мягкого дыхания.

В конце концов, кто-то сжалился над ним, удалив дно моря, и вся вода вытекла, а его отбросило в постель. Кожу невыносимо пекло, он резко втянул воздух.

– Мистер Малфой? Вы меня слышите? – послышался незнакомый мужской голос. Он попытался открыть глаза, привыкая к яркому свету комнаты. Человек, смотревший на него сверху вниз, был седым и пожилым, но голос его звучал уверенно и резко, – Очень мило, что Вы наконец присоединились к нам, мистер Малфой, – сказал он с лёгкой улыбкой, – Я Ваш целитель, Гиппократ Сметвик, – Драко попытался сесть, с удивлением обнаружив, что всё тело покрыто оранжевой пастой. Его целитель улыбнулся ещё шире, – Скажите мне, как Вы себя чувствуете? – он на мгновение задумался, пытаясь разобраться в своих ощущениях.

– Тело задеревенело, и всё болит, – кожа пылала так, будто он слишком долго оставался на полуденном солнце, но он не оставлял слабых попыток пошевелиться.

– Да, конечно. Этого и следовало ожидать. Вы помните, почему Вы здесь?

– Нет, – ответил он, пытаясь вспомнить хоть что-нибудь.

– Ничего, память восстановится, нам пришлось ввести Вас в магическую кому. Вы получили слишком сильные ожоги, и, если бы Вы попали к нам чуть позже, мы бы навряд ли сейчас с Вами разговаривали, – он добродушно улыбнулся.

– Что случилось? Где… – его взгляд скользнул к креслу, которое сейчас пустовало.

– Ах да, мистер Поттер, он скоро вернётся, он почти не отходил от Вашей постели всю прошлую неделю.

– Неделю? Мистер Поттер? – его сердцебиение участилось, а перед глазами поплыли путанные обрывки воспоминаний.

– Да, мистер Малфой, неделю. Вы поступили к нам в воскресенье восьмого января, сейчас суббота четырнадцатое. Благодаря быстрому реагированию Мистера Поттера мы смогли Вам оказать должную помощь.

– Спасибо, – тихо сказал он, пытаясь переварить всю эту новую информацию. Драко едва не пропустил выражение искреннего удивления на лице целителя при словах благодарности.

67
{"b":"705504","o":1}